《管宁割席》原文、译文及注释

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《管宁割席》原文、译文及注释
原文:
管宁割席
南北朝-刘义庆
管宁、华歆共园中锄菜。

见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。

又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。

宁割席分坐,曰:子非吾友也。

对照翻译:
管宁、华歆共园中锄菜。

管宁和华歆同在园中锄草。

见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。

看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。

又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。

曾经,两人坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。

宁割席分坐,曰:
管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“
子非吾友也。

你不是我的朋友了。

”。

相关文档
最新文档