《古近体诗上三峡》(李白)全文翻译鉴赏
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《古近体诗上三峡》(李白)全文翻译鉴赏
古近体诗上三峡李白系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗上三峡
【题解】《上三峡》写于诗人流放途中,诗中描写巫山险峻,巴水纡曲,舟行迟迟,愁令发白。
流放者唯觉逆境难熬,心情愤懑,壮丽风光为之减色。
【原文】巫山夹青天,巴水流若兹。
巴水忽可尽,青天无到时。
三朝上黄牛1,三暮行太迟。
三朝又三暮,不觉鬓成丝。
【注释】1黄牛:指位于西距宜昌四十公里的黄牛峡。
【译文】巫山两边对峙著,中间夹着一片青天,巴水从中间流过。
巴水会有尽头,但是却没有办法上到青天。
逆流而上黄牛峡,舟行缓慢,用了三天三夜的时间。
在这三天三夜之中,不知不觉间诗人的头发都已经花白了。