泰克涡流管说明书

合集下载

制冷系数

制冷系数

美国埃泰克(Airtx)
制冷系数”:影响涡流管性能的重要参数
“制冷系数(冷效比)”是指输入涡流管的压缩空气与输出冷气的百分比,压缩空气总量为分母,比压缩空气总量少些的冷气量为分子。

制冷系数越小,冷气的温度就越低。

制冷系数也取决于涡流管中涡流发生器的型号,例如:“高制冷系数型”或“低制冷系数型”涡流发生器。

绝大多数工业应用中使用高制冷系数(制冷系数超过
50%)的涡流发生器。

高制冷系数的涡流管很容易将常温下的压缩空气温度变成输出温度比压缩空气温度低50-90°F (28-50°C)的冷气。

高制冷系数型可以提供更多的冷气流,但不能输出极限最低温度。

高制冷系数工作模式下输出的冷气气流和在这个系数下的冷气温度可产生最大制冷量,或者最大的Btu/H (Kcal/H)。

低制冷系数(制冷系数低于50%)就意味着涡流发生器只能产生少量而且温度更低(低温可达 -40°F/-
40°C)的冷气。

简单的说,产生的冷气越少,冷气的温度就越低。

我们应该记住,最大的Btu/H
(Kcal/H)功率(也叫最大冷却量或制冷量)是在高制冷系数的涡流管中产生的。

涡流管的性能优劣及如何选择

涡流管的性能优劣及如何选择

涡流管的性能优劣判断及如何选用?涡流管(V ortex Tube)又称涡流冷却管、涡流制冷管、涡流冷却器、涡旋管、涡旋制冷器、涡旋制冷管、涡旋致冷管、涡旋冷却管.输入一定压力的压缩空气,通过涡流管内部能量转换,一端产生冷空气(在7Bar,25℃干燥空气的前提下最低冷气温度可达-45℃,温度最大降幅达-70℃),一端产生热空气(最高温度可达+180℃)。

热气端装有一个小型的可调节阀门,有手动调节旋钮,这样就可以手动调节冷气流的温度和气流量, 当用调节旋钮来将制冷系数调得越小时,冷气的温度就越低,是您局部冷却的最佳选择。

涡流管的制冷性能参数涡流管冷气端释放的冷气量占输入压缩空气总量的体积百分比就叫做涡流管的冷气比。

冷气比越高,表示冷气流越大,冷气比越低,表示冷气流越小。

指定相同冷气温度降幅下, 冷气比越高, 冷气量越多,涡流管制冷容量越大;反之,冷气比越小, 冷气量越少,涡流管制冷容量越小。

一般涡流管热气端有一个可调节阀门,可以手动调节冷气流的温度和气流量变化。

冷气流的温度调得越低时,冷气流降温幅度越大,冷气流就变得越小;冷气流量调得越大时,冷气流降温幅度就变得越小,冷气流的温度越高。

冷却效果是冷气流量和冷气温降的结合,所以判断涡流管制冷性能优劣要看二个参数:1. 冷气温度(冷气温度降幅):在相同冷气流量比例时,冷气流降温幅度越大,表示涡流管制冷性能越佳;冷气流降温幅度越小,涡流管制冷性能越差;2. 冷气流量(冷气量百分比) :在相同冷气温度降幅时,冷气量与总进气量比例越高,表示涡流管制冷性能越佳;冷气量的比例越小,涡流管制冷性能越差;冷气温度降幅越高+ 冷气比越大= 涡流管的制冷性能越高; 实际使用时要考虑冷气流和冷气温度的平衡,涡流管热气端的尾端配冷气温度调节旋钮,可以方便地调节冷气流的温度和流量,客户可根据实际工作需要调节合适温度的冷气流,以使实际冷却效果达到最优。

在实际应用中,许多低效涡流管冷端虽内部某点能测量到最低温值,但由于冷气量太少,外接气管后少量冷气没有冷却效果,而当调节加大冷气流量时,冷气温度有大幅上升,失去应有的制冷效果. 特别要注意的是涡流管内部测量到的最低温值只是评判涡流管性能一个参考指标,不能当作涡流管冷气的实际应用温度,一定要在冷气端接50~100mm管后测的有一定流量冷气的低温度才有实际冷却效果.所以在咨询厂家涡流管性能时一定要搞清楚其承诺最大低温降幅的测量点,测量方式,一定温降时的冷气比及其需要的外部条件.否则很可能被误导而产生错误的理解判断.如何选用涡流制冷管?涡流管看似结构简单,但是其生成原理特别复杂,相互关联的影响因素近二十个,如何制造出高制冷效率的涡流管并不是一件容易的事。

Series WE35 3-Way NPT Brass Ball Valves 商品说明书

Series WE35 3-Way NPT Brass Ball Valves 商品说明书

WE35-CTD01-T2-A
WE35-CMD01-T2-A
3/4˝ 37
WE35-DHD00-T1 WE35-DDA02-T2
WE35-DSR02-T2
WE35-DTD01-T2-A
WE35-DMD01-T2-A
1˝ 49
WE35-EHD00-T1 WE35-EDA02-T2
WE35-ESR03-T2
VALVES
SERIES WE35
3-WAY NPT BRASS BALL VALVES
Full Port, Electric or Pneumatic Actuators
MODEL CHART
Cv
Popular Hand Popular Double Acting Popular Spring Return Popular NEMA 4X Two Position Popular NEMA 4X Modulating
NPT.
Enclosure Rating: NEMA 7, designed to
Housing Material: Anodized aluminum meet hazardous locations: Class I, group
body and epoxy coated aluminum end C and D; Class II, group E, F and G;
Other Materials: O-ring: NBR; Handle, Housing Material: Powder coated
stem nut, ferrule: SS; Handle sleeve:
aluminum.
Vinyl; Body and cap: Nickle plated.

涡流管制冷器 计算公式表

涡流管制冷器 计算公式表

涡流管制冷器计算公式表涡流管制冷器是一种利用涡流效应进行制冷的设备,其计算公式表涉及到一些物理参数和数学公式。

下面我将从不同角度介绍涡流管制冷器的计算公式。

首先,涡流管制冷器的制冷效果与涡流管内的流体速度、管道尺寸、工质性质等因素有关。

一般来说,制冷量可以用以下公式来表示:\[Q = m \cdot c \cdot (T_2 T_1)\]其中,Q表示制冷量,单位为焦耳(J)或卡路里(cal);m表示流体的质量,单位为千克(kg);c表示流体的比热容,单位为焦耳/千克·摄氏度(J/kg·°C);\(T_2\)和\(T_1\)分别表示流体进口和出口的温度,单位为摄氏度(°C)。

其次,涡流管制冷器的性能参数还包括制冷系数 COP (Coefficient of Performance)。

COP可以用以下公式表示:\[COP = \frac{Q}{W}\]其中,W表示制冷机的功率消耗,单位通常为瓦特(W)或者马力(hp)。

此外,涡流管制冷器的压降也是一个重要的参数。

压降可以用以下公式表示:\[ΔP = \frac{f \cdot L \cdot ρ \cdot V^2}{2 \cdot D}\]其中,ΔP表示压降,单位通常为帕斯卡(Pa)或者毫米汞柱(mmHg);f表示摩擦阻力系数;L表示管道长度,单位为米(m);ρ表示流体密度,单位为千克/立方米(kg/m^3);V表示流体速度,单位为米/秒(m/s);D表示管道直径,单位为米(m)。

最后,涡流管制冷器的实际应用中还需要考虑到一些其他因素,比如材料的热传导性能、外部环境温度等。

综合考虑这些因素,可以得出涡流管制冷器的最终性能指标和设计参数。

总的来说,涡流管制冷器的计算公式涉及到制冷量、COP、压降等多个方面的参数,需要综合考虑流体力学、热力学等多个学科的知识。

希望以上介绍能够对你有所帮助。

涡流管安全操作及保养规程

涡流管安全操作及保养规程

涡流管安全操作及保养规程涡流管是一种利用涡流原理进行检测的非破坏性测试设备。

在使用涡流管进行检测时,需要注意以下安全操作和保养规程,以确保设备的正常运行和寿命。

安全操作规程1. 设备检查在使用涡流管前,应先检查设备是否完好。

需要检查的项目包括:•涡流管本体是否有明显裂纹和变形;•对涡流管进行覆盖的壳体上是否有损坏;•设备线路是否完好,接头和插头是否松动;•设备的电源是否正常;•是否使用了正确的测试频率和涡流探头。

只有设备完整并且所有检查项目都通过,才能正常使用涡流管。

2. 测试前准备在开始测试前,应先做好以下准备工作:•清洁被测物体表面,以免表面污物干扰测试结果;•确定测试的位置和方向,按照测试计划进行测试;•对于特殊情况或对材料进行深度遍历时,应根据情况选择合适的涡流探头,对其进行合理的安装;•使用涡流管前,需将设备预热至稳定状态才能开始测试。

3. 测试过程在测试过程中,应注意以下几点:•测试中需要保证涡流管的表面不能与被测物体表面有明显的缝隙或间隙,防止有外来物质进入涡流管内部,从而影响测试结果;•测量前应先做好标定工作,以保证测试结果的准确性;•在测试过程中,需要注意被测物体的反应,及时对变化进行分析和处理;•在测试过程中,如果涡流管出现问题,应立即停止测试,并及时记录下出现的问题。

4. 安全保护在使用涡流管进行测试时,需要注意以下的安全保护:•严禁在充电状态下使用设备;•避免将涡流管浸入液体中,以免损坏设备;•将涡流管放置在干燥处,避免受到潮湿的影响;•将涡流管存放在远离电磁干扰的地方。

保养规程1. 设备清洁在测试过程中,设备表面会与被测物体表面接触,如果不及时清洁,表面有灰尘和脏物会影响设备的正常使用。

在使用完涡流管后应及时用干净的软布和适当的清洁剂进行清洁。

2. 注意维护在设备使用过程中,如果出现以下问题,就需要对设备进行维护:•使用不当导致设备出现问题;•设备长期未使用,需要进行保养;•设备突然不能使用,需要及时进行维修。

涡流管的工作原理

涡流管的工作原理

涡流管的工作原理涡流管是一种常用的非接触式测量技术,它利用涡流效应来检测金属材料表面的缺陷、厚度和导电性等物理特性。

涡流管广泛应用于工业领域,如材料检测、无损检测、金属加工等。

涡流管的工作原理可以简单描述为:当电流通过导体时,会在导体周围产生一个磁场。

如果导体表面存在缺陷或变化,如裂纹、凹陷或涂层厚度变化,这些变化会影响磁场的分布。

涡流管利用这一原理来检测和测量导体表面的缺陷和变化。

具体来说,涡流管是由一个绕组和一个金属芯管组成的。

绕组通电时产生交变磁场,这个磁场会穿透金属芯管并在其周围形成一个涡流。

涡流的大小和方向取决于金属材料的导电性和导磁性。

当涡流遇到导体表面的缺陷或变化时,会产生一个反向的电磁场,这个反向电磁场与绕组产生的磁场相互作用,从而改变绕组的电流和电压。

通过测量绕组的电流和电压的变化,可以得出导体表面的缺陷或变化的信息。

涡流管的工作原理可以通过以下实例来说明:假设我们要检测一个金属板上的裂纹。

首先,将涡流管放置在金属板的表面上,通电后产生交变磁场。

当磁场穿过金属板时,如果存在裂纹,裂纹会导致涡流的路径发生变化,从而改变绕组的电流和电压。

通过测量绕组的电流和电压的变化,可以确定金属板上的裂纹位置和大小。

涡流管的工作原理还可以用于测量导体材料的厚度和导电性。

当涡流管放置在导体表面时,导体的厚度和导电性会影响涡流管的电流和电压的变化情况。

通过测量电流和电压的变化,可以计算出导体的厚度和导电性。

总之,涡流管是一种利用涡流效应来检测金属材料表面缺陷、厚度和导电性的非接触式测量技术。

它通过测量绕组的电流和电压的变化来获取目标物体的相关信息。

涡流管具有灵敏、精确、快速的特点,被广泛应用于工业领域的材料检测、无损检测和金属加工等领域。

涡流管的工作原理

涡流管的工作原理

涡流管的工作原理涡流管是一种利用涡流现象进行测量、检测和控制的装置。

它广泛应用于工业生产过程中的非接触式测量、缺陷检测和金属分选等领域。

涡流管的工作原理基于法拉第电磁感应定律和涡流效应。

涡流效应是指当导体在变化的磁场中运动或被暴露在变化的磁场中时,会在导体中产生感应电流。

这种感应电流会形成闭合回路,进而产生一个与原始磁场方向相反的磁场,从而抵消原始磁场的影响。

涡流管利用这一原理来实现测量和检测的功能。

涡流管通常由一个金属管和一个激励线圈组成。

激励线圈通过交流电源产生变化的磁场,这个磁场会穿过金属管。

当金属管靠近激励线圈时,磁场的变化率会增加,从而产生更大的涡流。

而当金属管离开激励线圈时,磁场的变化率会减小,涡流也会减小。

涡流管通过测量涡流的大小和变化来实现对被测物体的测量和检测。

涡流的大小与被测物体的导电性和几何形状有关。

当被测物体导电性高或几何形状复杂时,涡流的大小会增加。

通过测量涡流的大小,可以得到被测物体的相关信息,如导电性、材料缺陷等。

涡流管还可以用于金属分选。

当被测物体中含有不同导电性的金属时,涡流的大小会因金属的导电性不同而发生变化。

通过测量涡流的大小,可以将不同导电性的金属分开。

涡流管具有非接触式测量、高精度、快速响应和适用于多种材料的特点。

它广泛应用于机械制造、材料检测、电子工业等领域。

总结起来,涡流管的工作原理是利用涡流效应来实现测量、检测和控制的功能。

通过测量涡流的大小和变化,可以获取被测物体的相关信息,如导电性、材料缺陷等。

涡流管具有非接触式测量、高精度和适用于多种材料的特点,因此在工业生产中得到了广泛的应用。

涡流管防爆流量开关安全操作及保养规程

涡流管防爆流量开关安全操作及保养规程

涡流管防爆流量开关安全操作及保养规程1. 引言涡流管防爆流量开关是一种常用的工作在危险环境中的流量控制装置。

它具有防爆和高精度的特点,广泛应用于石油、化工、冶金等行业。

为了确保涡流管防爆流量开关的安全使用和延长其使用寿命,本文将介绍涡流管防爆流量开关的安全操作及保养规程。

2. 安全操作规程2.1 安装前准备在安装涡流管防爆流量开关之前,必须进行以下准备工作: - 确认安装位置是否与设计要求相符,并确保安装空间充足。

- 检查涡流管防爆流量开关的包装是否完好,如有损坏应立即联系供应商。

- 清洁安装位置,确保没有杂物影响安装。

2.2 安装步骤根据下列步骤进行涡流管防爆流量开关的安装: 1. 将涡流管防爆流量开关垂直安装在合适的位置,确保与管路对齐。

2. 使用适当的工具,将涡流管防爆流量开关固定在安装位置上,确保稳固。

3. 进行连接管路的安装,并确保连接处严密,无泄漏现象。

2.3 操作注意事项在使用涡流管防爆流量开关时,必须遵守以下注意事项: - 在使用前,查阅产品说明书,了解设备的工作原理和性能指标。

- 确保设备处于正常工作温度和压力范围内,严禁超负荷使用。

- 操作人员必须熟悉设备的操作程序,遵循正确的操作流程。

- 当设备出现故障或异常情况时,应立即停止使用,并通知维修人员进行处理。

- 禁止任何非授权人员进行设备的拆卸或维修。

3. 保养规程为了确保涡流管防爆流量开关的正常运行和延长其使用寿命,必须进行定期的保养工作。

以下是涡流管防爆流量开关的保养规程: ### 3.1 清洁保养定期清洁涡流管防爆流量开关,避免灰尘和杂质的积累,影响设备的散热和正常运行。

- 使用软布或刷子清理设备表面,避免使用带有腐蚀性的溶剂。

- 清洁设备连接口,确保连接处无杂物堆积,避免阻塞。

3.2 润滑保养使用润滑剂对涡流管防爆流量开关的转动部件进行润滑,确保其灵活运转。

- 使用指定的润滑剂,切勿使用不合适的润滑剂。

涡流管的工作原理

涡流管的工作原理

涡流管的工作原理涡流管是一种常用的非接触式测量仪器,它利用涡流效应来检测导体材料中的缺陷、测量导体材料的厚度以及表面质量。

涡流管的工作原理基于法拉第电磁感应定律和楞次定律。

涡流效应是指当导体材料中有一个变化的磁场时,会在导体内部产生一个环流,这个环流被称为涡流。

涡流管利用涡流的形成和流动来实现对导体材料的测量。

涡流管由一个线圈和一个金属芯材组成。

当交流电通过线圈时,会在涡流管周围产生一个交变磁场。

当涡流管靠近导体材料时,由于导体材料的存在,磁场会在导体内部产生涡流。

涡流的大小和方向取决于导体材料的电导率和磁场的变化率。

涡流管工作的关键是通过测量涡流的大小和方向来获得导体材料的相关信息。

当涡流管靠近导体材料时,涡流的大小和方向会受到导体材料的影响而发生变化。

测量涡流的变化可以得到导体材料的厚度、缺陷以及表面质量等信息。

涡流管的工作原理可以通过以下步骤来解释:1. 交流电通过线圈产生一个交变磁场。

2. 当涡流管靠近导体材料时,导体材料内部会产生涡流。

3. 涡流的大小和方向取决于导体材料的电导率和磁场的变化率。

4. 涡流的变化可以通过测量涡流管的电阻值或感应电压来获得。

5. 根据涡流的变化,可以推断导体材料的厚度、缺陷以及表面质量等信息。

涡流管的工作原理可以应用于多个领域,例如金属材料的无损检测、导体材料的厚度测量以及表面质量的评估等。

它具有非接触式、快速、精确的特点,被广泛应用于工业生产和科学研究领域。

需要注意的是,涡流管的工作原理受到导体材料的电导率和磁场的变化率的影响。

电导率越高,涡流越强;磁场变化率越大,涡流越强。

因此,在实际应用中,需要根据被测导体材料的特性选择合适的涡流管参数,以确保测量的准确性和可靠性。

总结起来,涡流管的工作原理是利用交变磁场在导体材料中产生涡流,通过测量涡流的大小和方向来获得导体材料的相关信息。

它是一种非接触式、快速、精确的测量方法,被广泛应用于工业生产和科学研究中。

涡流管的工作原理

涡流管的工作原理

涡流管的工作原理涡流管是一种利用涡流效应进行测量和控制的设备。

它广泛应用于工业自动化、航空航天、汽车制造、能源等领域。

涡流管的工作原理基于法拉第电磁感应定律和涡流效应。

涡流效应是指当导体在磁场中运动或磁场变化时,会在导体内部产生涡流。

涡流管利用这一效应来进行测量和控制。

涡流管通常由金属制成,其中包含一个激励线圈和一个检测线圈。

当激励线圈通电时,产生的磁场穿过涡流管。

当导体(例如金属)通过涡流管时,磁场会对导体产生作用力,导致导体发生位移。

这个位移会引起涡流管内部的涡流产生变化。

检测线圈位于涡流管旁边,用于检测涡流管内部涡流的变化。

涡流管内部涡流的变化会导致检测线圈中感应出的电压发生变化。

通过测量检测线圈中感应出的电压变化,可以得到涡流管内部涡流的信息。

涡流管的工作原理可以用以下步骤来描述:1. 激励线圈通电,产生磁场。

2. 导体通过涡流管,磁场对导体产生作用力,导致导体发生位移。

3. 位移引起涡流管内部涡流的变化。

4. 检测线圈感应出涡流管内部涡流变化产生的电压变化。

5. 测量检测线圈中感应出的电压变化,得到涡流管内部涡流的信息。

涡流管的工作原理使其具有以下特点和优势:1. 非接触式测量:涡流管测量不需要与被测物直接接触,可以在不破坏被测物的情况下进行测量。

2. 高精度:涡流管测量精度高,可以实现微小位移和涡流的测量。

3. 快速响应:涡流管对涡流的变化具有快速响应能力,可以实时监测和控制。

4. 宽工作范围:涡流管适用于不同温度、压力和材料的测量和控制。

5. 耐用可靠:涡流管通常由金属制成,具有良好的耐腐蚀性和耐磨损性,能够在恶劣环境中长期稳定工作。

总结:涡流管是一种利用涡流效应进行测量和控制的设备。

它利用激励线圈产生的磁场对通过涡流管的导体产生作用力,导致涡流管内部涡流的变化。

通过检测线圈感应出的电压变化,可以得到涡流管内部涡流的信息。

涡流管具有非接触式测量、高精度、快速响应、宽工作范围、耐用可靠等优势。

涡流管的工作原理

涡流管的工作原理

涡流管的工作原理涡流管是一种利用涡流效应来实现非接触测量的装置。

它广泛应用于工业生产中的测量、控制和检测领域。

涡流管通过感应涡流的变化来测量物体的性质,如电导率、尺寸、温度和相对运动等。

下面将详细介绍涡流管的工作原理。

涡流效应是指当导体在磁场中运动或磁场发生变化时,会产生涡流。

涡流管利用这种涡流效应来实现测量。

涡流管通常由一个绝缘材料制成的外壳和一个线圈组成。

线圈中通过交流电产生交变磁场,当被测物体进入涡流管的磁场范围内时,涡流管中的涡流会受到影响。

涡流管的工作原理可以通过以下步骤来解释:1. 交变磁场产生:涡流管中的线圈通电,产生一个交变磁场。

这个交变磁场的频率通常在几百赫兹到几兆赫兹之间。

2. 涡流感应:被测物体进入涡流管的磁场范围内时,磁场的变化会感应出涡流。

涡流的大小和被测物体的性质有关,如电导率、尺寸、温度等。

3. 涡流的影响:涡流的存在会影响涡流管中的磁场分布。

涡流越大,其产生的磁场越强,对涡流管中的磁场分布产生的影响也越大。

4. 信号检测:涡流管中的线圈会检测磁场的变化,并将其转化为电信号。

这个电信号可以通过放大、滤波等处理,最终转化为可读取的物理量。

涡流管的工作原理可以通过以下实例来进一步说明:假设我们要测量一个金属块的电导率。

首先,将金属块放入涡流管的磁场范围内,涡流管中的线圈通电产生交变磁场。

金属块的电导率会影响涡流的大小,从而改变涡流管中的磁场分布。

涡流管中的线圈检测到磁场的变化,并将其转化为电信号。

通过对电信号的处理,我们可以得到金属块的电导率信息。

涡流管具有以下优点:1. 非接触测量:涡流管无需与被测物体直接接触,可以实现非接触测量,避免了物体表面的损伤或污染。

2. 高精度:涡流管可以实现高精度的测量,对于一些要求精确度较高的应用非常适用。

3. 宽测量范围:涡流管可以测量多种性质的物体,如电导率、尺寸、温度等。

4. 快速响应:涡流管的测量速度快,可以实时监测物体的变化。

涡流管的工作原理

涡流管的工作原理

涡流管的工作原理涡流管是一种常用的非接触式测量仪器,广泛应用于工业生产和科学研究领域。

它利用涡流效应来检测金属材料中的缺陷、测量导电材料的厚度和电导率等。

涡流管的工作原理可以简单描述为:当交流电流通过涡流管时,会在管内产生一个交变磁场。

当有导电材料靠近涡流管时,材料内部也会产生涡流,这些涡流会产生一个反向的磁场。

当涡流管与导电材料之间存在缺陷或变化时,涡流的路径会发生改变,从而改变了涡流管中的电感和阻抗。

通过测量涡流管的电感和阻抗的变化,我们可以得到关于导电材料的信息。

涡流管的工作原理基于两个重要的物理现象:涡流效应和电磁感应。

涡流效应是指当导体中有交流电流通过时,由于电流的变化会产生磁场,这个磁场又会引起导体内部的电流,形成一个闭合的环路。

这种环路中的电流被称为涡流。

涡流的大小和方向取决于导体的电导率和交流电流的频率。

涡流管利用了涡流的特性来进行测量。

当涡流管靠近导电材料时,导电材料中的涡流会对涡流管中的电感和阻抗产生影响。

涡流管中的电感主要由涡流管线圈的结构和导电材料之间的距离决定。

当导电材料靠近涡流管时,涡流的路径会发生改变,导致涡流管中的电感发生变化。

同样,涡流管中的阻抗也会随之改变。

通过测量涡流管中电感和阻抗的变化,我们可以得到关于导电材料的信息。

例如,当导电材料中存在缺陷时,涡流的路径会受到阻碍,导致涡流管中的电感和阻抗发生变化。

根据这些变化,我们可以判断导电材料中的缺陷位置和性质。

此外,涡流管还可以用来测量导电材料的厚度和电导率。

由于涡流管对导电材料的测量是非接触式的,因此可以在不破坏材料表面的情况下进行测量。

涡流管的工作原理使其在许多领域都有广泛的应用。

例如,涡流管可以用于检测金属材料中的裂纹、腐蚀和疲劳等缺陷,用于测量导电材料的厚度和电导率,用于检测导电材料中的异物和缺陷等。

在工业生产中,涡流管可以用于质量控制和产品检测,提高生产效率和产品质量。

在科学研究中,涡流管可以用于材料分析和表征,帮助科学家了解材料的性质和结构。

Yokogawa 3500 50M 漏斗式涡流计模块说明书

Yokogawa 3500 50M 漏斗式涡流计模块说明书

DescriptionThe 3500/50M Tachometer Module is a 2-channel module that acceptsinput from proximity probes or magnetic pickups to determine shaftrotative speed, rotor acceleration, or rotor direction. The modulecompares these measurements against user-programmable alarmsetpoints and generates alarms when the setpoints are violated.The Tachometer Module is programmed using the 3500 RackConfiguration software. The following configuration options areavailable:l Speed Monitoring, Setpoint Alarming and Speed Band Alarmingl Speed Monitoring, Setpoint Alarming and Zero SpeedNotificationl Speed Monitoring, Setpoint Alarming and Rotor AccelerationAlarmingl Speed Monitoring, Setpoint Alarming and Reverse RotationNotificationThe 3500/50M Tachometer Module can be configured to supplyconditioned Keyphasor signals to the backplane of the 3500 rack for useby other monitors. Therefore, you don't need a separate Keyphasormodule in the rack.The 3500/50M Tachometer Module has a peak hold feature that storesthe highest speed, the highest reverse speed, or the number of reverserotations that the machine has reached. You can reset the peak values.Bently Nevada offers an Overspeed Protection System(Product 3701/55).3500/50M Tachometer ModuleDatasheetBently Nevada Machinery Condition Monitoring141538Rev.PSpecificationsInputsSignalEach 3500/50M Tachometer Module accepts up to twotransducer signals from proximity probe transducers or magnetic pickups.Input signal range +10.0 V to -24.0 VSignals exceeding this range are limited internally by the module.Input impedance20 k Ω (standard)40 k Ω (TMR)7.15 k Ω (Internal Barrier) Powerconsumption 5.8 watts, typical TransducersAccepts 1 to 2 proximity transducer signals Restrictions may apply to magnetic pickups. See o npage 2.Outputsmodule via Euro style connectors.Output Impedance550 ΩTransducer Power Supply 24 Vdc, 40 mA maximum per channel Recorder+4 to +20 mAValues are proportional to module full-scale range (rpm or rpm/min).Individual recorder values are provided for each channel.Monitor operation is unaffected by short circuits on recorder outputs.VoltageCompliance(current output)0 to +12 Vdc range across load Load resistance is 0 to 600 ΩResolution0.3662 µA per bit ±0.25% error at room temperature ±0.7% error over temperature rangeUpdate rate approximately 100 msSignal ConditioningSpecified at +25 ºC (+77 ºF)Speed InputThe 3500/50M TachometerModule supports 1 to 255 events per revolution for RotorAcceleration and Zero Speed channel types.All other channel types support 0.0039 to 255 events per revolution.All channel types support a maximum full scale range of99,999 rpm and a maximum input frequency of 20 kHz.Minimum input frequency forproximity transducers is 0.0167Hz (1 rpm for 1 event perrevolution).Minimum input frequency forpassive magnetic pickups is 3.3Hz.RPM Accuracy Less than 100 rpm = ± 0.1 rpm100 to 10,000 rpm = ±1 rpm10,000 to 99,999 rpm = ± 0.01%of true shaft speedRPM/Min Accuracy ± 20 rpm/minTransducer ConditioningAuto Threshold Use for any input above 0.0167Hz(1 rpm for 1 event/revolution)Minimum signal amplitude fortriggering is 1 volt peak-to-peak.Manual Threshold User selectable from +9.5 Vdc to-23.5 VdcMinimum signal amplitude fortriggering is 500 millivolts peak-to-peakHysteresis User selectable from 0.2 to 2.5voltsAlarmsAlarm Setpoints Alarm 1 levels (setpoints) can beset for each value measured bythe Tachometer.Alarm 2 setpoints can be set forany two of the values measuredby the Tachometer.Alarm setpoints are set usingsoftware configuration.Alarms are adjustable and cannormally be set from 0 to 100% offull scale for each measuredvalue.Alarm TimeDelaysProgrammable alarm delays forAlarm 1 and Alarm 2Alarm 1 TimeDelayFrom 1 to 60 seconds in 1 secondintervalsAlarm 2 TimeDelayFrom 1 to 60 seconds in 0.1second intervalsMeasured ValuesMeasured values are speed measurements used tomonitor a machine. The 3500/50M Tachometer Modulereturns the following measured values:Rotor Speed Speed1Speed BandPeak Speed 2Rotor Speed 2Speed 1Gap 2Speed Band Peak Speed 2RotorAcceleration Rotor Acceleration 1SpeedPeak Speed 2RotorAcceleration 2Rotor Acceleration 1Gap 2SpeedPeak Speed 2Zero SpeedZero Speed 1SpeedPeak Speed 2Zero Speed 2Zero Speed 1Gap 2SpeedPeak Speed 2Reverse RotationReverse Speed 1Reverse Peak Speed Speed (forward)Gap 2Num Reverse Rotations1 The primary value for the channel. This valuecan be included in contiguous registers in the Communications Gateway Module.2 This measured value is for display and setuppurposes only. No alarms are provided.PhysicalRack Space RequirementsMonitor Module 1 full-height front slot I/O Modules1 full-height rear slotCompliance and Certifications FCCThis device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following two conditions:l This device may not cause harmfulinterference.l This device must accept any interference received, including interference that maycause undesired operation.EMCEuropean Community Directive:EMC Directive 2014/30/EUStandards:EN 61000-6-2 Immunity for Industrial EnvironmentsEN 61000-6-4 Emissions for Industrial EnvironmentsElectrical SafetyEuropean Community Directive:LV Directive 2014/35/EUStandards:EN 61010-1RoHSEuropean Community Directive:RoHS Directive 2011/65/EU MaritimeABS - Marine and Offshore ApplicationsDNV GL Rules for Classification – Ships,Offshore Units, and High Speed and Light Craft Hazardous Area ApprovalsFor the detailed listing of country and productspecific approvals, refer to the ApprovalsQuick Reference Guide (108M1756) availablefrom .CSA/NRTL/CWhen used withI/O moduleordering optionswithout internalbarriersClass I, Zone 2: AEx/Ex nA nCic IIC T4 Gc;Class I, Zone 2: AEx/Ex ec nCic IIC T4 Gc;Class I, Division 2, Groups A,B, C, and D;T4 @ Ta= -20˚C to +65˚C (-4˚Fto +149˚F)When installed p er drawing149243 or 149244.When used withI/O moduleordering optionswith internalbarriersClass I, Zone 2: AEx/Ex nA nCic [ia Ga] IIC T4 Gc;Class I, Zone 2: AEx/Ex ec nCic [ia Ga] IIC T4 Gc;Class I, Division 2, Groups A,B, C, and D (W/ IS Output forDivision 1)T4 @ Ta= -20˚C to +65˚C (-4˚Fto +149˚F)When installed p er drawing138547.ATEX/IECExWhen used with I/O moduleordering options without internal barriersII 3 GEx nA nC ic IIC T4 Gc;Ex ec nC ic IIC T4 Gc;T4 @ Ta= -20˚C to +65˚C (-4˚F to +149˚F)When installed p er drawing 149243 or 149244.When used with I/O moduleordering options with internal barriersII 3(1) GEx nA nC ic [ia Ga] IIC T4 Gc;Ex ec nC ic [ia Ga] IIC T4 Gc; T4 @ Ta= -20˚C to +65˚C (-4˚F to +149˚F)When installed p er drawing 138547.Ordering ConsiderationsTo add the 3500/50M Tachometer Module to an existing 3500 Monitoring System, you must have the following versions of firmware and software:Consider the following guidelines and restrictions before placing an order:l External Termination Blocks cannot be used with Internal Termination I/O modules.l When ordering I/O Modules with ExternalTerminations, you must order ExternalTermination Blocks and cables separately.l Use Bussed External Termination Blocks with TMR I/O modules only.l Before selecting the Internal Barrier option, see 3500 Internal Barriers product datasheet(document 141495).Ordering InformationFor the detailed listing of country and product specific approvals, refer to the Approvals Quick Reference Guide (108M1756) available from .3500/50M Tachometer Module 3500/50-AA-BBA: I/O Module Type 01I/O Module with Internal Terminations 02I/O Module with External Terminations 04I/O Module with Internal Barriers and Internal TerminationsB: Hazardous Area Approval Option 00None01CSA/NRTL/C (Class 1, Division 2)02ATEX/IECEx/CSA (Class 1, Zone 2)External Termination (ET) BlocksCables3500 Tachometer Signal to ET Block Cable 135101-AAAA-BBA: I/O Cable Length0005 5 feet (1.5 metres)00077 feet (2.1 metres)001010 feet (3.0 metres)002525 feet (7.6 metres)005050 feet (15.2 metres)0100100 feet (30.5 metres)B: A ssembly Instructions 01Not Assembled 02Assembled3500 Recorder Output to ET Block Cable 129529-AAAA-BBA: I/O Cable Length 0005 5 feet (1.5 metres)00077 feet (2.1 metres)001010 feet (3.0 metres)002525 feet (7.6 metres)005050 feet (15.2 metres)0100100 feet (30.5 metres)B: Assembly Instructions 01Not Assembled 02AssembledSparesGraphs and Figures1. Status LEDs2. Buffered transducer outputs3. I/O Module, Internal Terminations4. I/O Module, External Terminations5. I/O Module, TMR, External Terminations6. I/O Module, Internal Barrier, Internal TerminationsFigure 1: Front and Rear Views of the 3500/50M Tachometer Module11/12Copyright 2020 Baker Hughes Company. All rights reserved.Bently Nevada, Orbit Logo and Keyphasor a re registered trademarks of Bently Nevada, a Baker Hughes Business, in the United States and other countries. The Baker Hughes l ogo is a trademark of Baker Hughes Company. All other product and company names are trademarks of their respective holders. Use of the trademarks does not imply any affiliation with or endorsement by the respective holders.Baker Hughes provides this information on an “as is” basis for general information purposes. Baker Hughes does not make any representation as to the accuracy or completeness of the information and makes no warranties of any kind, specific, implied or oral, to the fullest extent permissible by law, including those of merchantability and fitness for a particular purpose or use. Baker Hughes hereby disclaims any and all liability for any direct, indirect, consequential or special d amages, claims for lost profits, or third party claims arising from the use of the information, whether a claim is asserted in contract, tort, or otherwise. Baker Hughes reserves the right to make changes in specifications and features shown herein, or discontinue the product described at any time without notice or obligation. Contact your Baker Hughes representative for the most current information.The information contained in this document is the property of Baker Hughes and its affiliates; and is subject to change without prior notice. It is being supplied as a service to our customers and may not be altered or its content repackaged without t he express written consent of Baker Hughes. This product or associated products may be covered by one or more patents. See /legal.1631 Bently Parkway South, Minden, Nevada USA 89423Phone: 1.775.782.3611 or 1.800.227.5514 (US only)12/12。

科学物理学实验室用的Thomson管说明书

科学物理学实验室用的Thomson管说明书

3B SCIENTIFIC ® PHYSICSIstruzioni per l'uso09/22 HJB, DA1 Spinotto di guida2 Contatti spinotto3 Catodo4 Spirale riscaldante5 Anodo6 Schermo fluorescente 7Piastra di deflessione inferiore8 Piastra di deflessione superioreI tubi catodici incandescenti sono bulbi in vetro a pareti sottili, sotto vuoto. Maneggiare con cura: rischio di implosione!∙ Non esporre i tubi a sollecitazioni meccaniche.∙ Non esporre il cavi di collegamento a sollecitazioni alla trazione.∙Il tubo può essere utilizzato esclusivamente con il supporto S (1014525).Tensioni e correnti eccessive e temperature catodiche non idonee possono distruggere i tubi.∙Rispettare i parametri di funzionamento indicati.Durante il funzionamento dei tubi, possono essere presenti tensioni e alte tensioni che rendono pericoloso il contatto.∙ Per i collegamenti utilizzare esclusivamente cavi di sperimentazione di sicurezza.∙ Eseguire i collegamenti soltanto con gli apparecchi di alimentazione disinseriti.∙Montare e smontare il tubo soltanto con gli apparecchi di alimentazione disinseriti.Durante il funzionamento il collo del tubo si riscalda.∙Se necessario far raffreddare i tubi prima di smontarli.Il rispetto della Direttiva CE per la compatibilità elettromagnetica ègarantito solo con gli alimentatori consigliati.Il tubo di Thomson serve per analizzare i fasci elettronici in campi elettrici e magnetici. Consente sia una valutazione della carica specifica e /m sia la determinazione della velocità degli elettroni v.Il tubo di Thomson dispone di un cannone elettronico in un'ampolla di vetro sotto vuoto con sistema ad elettrodi focalizzante, di un catodo incandescente al tungsteno riscaldato direttamente e di un anodo cilindrico. Tramite un condensatore a piastre incorporato, è possibile deflettere il fascio elettronico in modo elettrostatico e tramite l'utilizzo delle bobine di Helmholtz S (1000611) in modo magnetico. Le piastre di deflessione sostengono uno schermo fluorescente con reticolo in cm, ruotato di 10° rispetto all'asse del fascio, sul quale è reso visibile l'andamento del fascio elettronico.12345678Riscaldamento: ≤ 7,5 V CA./CC Tensione anodica: 2000 V – 5000 V CC Corrente anodica: ca. 0,1 mA /U A = 4000VTensione delcondensatore: max. 350 VDistanzapiastre condensatore: ca. 8 mmSchermo fluorescente: 80 mm x 80 mm Ampolla: ca. 130 mm Ø Lunghezza totale: ca. 260 mmPer l'esecuzione degli esperimenti con il tubo di Thomson sono inoltre necessari i seguenti apparecchi:1 Portatubo S 1014525 1 Alimentatore ad alta tensione 5 kV(115 V, 50/60 Hz) 1003309oppure(230 V, 50/60 Hz) 1003310 1 Coppia di bobine diHelmholtz S10006111 Alimentatore 500 V(115 V, 50/60 Hz) 1003307oppure(230 V, 50/60 Hz) 10033084.1 Inserimento del tubo di Thomson nelportatubi∙Montare e smontare il tubo soltanto con gli apparecchi di alimentazione disinseriti.∙Spingere il tubo nel supporto del portatubi con una leggera pressione finché i contatti dello spinotto non si trovano interamente nel supporto; rispettare la posizione univoca dello spinotto di guida.4.2 Rimozione del tubo di Thomson dalportatubi∙Per estrarre il tubo, con l'indice della mano destra esercitare pressione sulla parte posteriore dello spinotto di guida, fino ad allentare gli spinotti di contatto. Quindi estrarre il tubo.4.2 Rotazione del tubo di Thomson nelportatubi∙Il tubo può essere ruotato con cautela intorno al proprio asse di circa ±4° nelportatubi. Ruotando il tubo, la visibilità del fascio di elettroni sullo schermo può essere migliorata a seconda delle impostazioni sperimentali.5.1 Deflessione magnetica∙Cablare il tubo come indicato nella fig. 2. ∙Inserire le bobine nei fori corrispondenti delportatubi (geometria di Helmholtz).∙Attivare l'alimentatore ad alta tensione.∙Applicare tensione alle bobine e osservare l'andamento del fascio.L'andamento del fascio elettronico è circolare e la deflessione avviene in un piano verticale al campo magnetico.Ad una tensione anodica costante il raggio della deflessione si riduce aumentando la corrente di bobina.Con una corrente di bobina costante il raggio aumenta incrementando la tensione anodica. Ciò è indice di una maggiore velocità.Un elettrone di massa m e di carica e che si muove verticalmente rispetto al campo magnetico B, viene forzato dalla forza Lorentz B e v in un binario circolare:rvmveB2⋅=⋅⋅(1)dove v è uguale alla velocità dell'elettrone e r è uguale al raggio di curvatura.5.2 Deflessione elettrica∙Cablare il tubo come indicato nella fig. 3. ∙Attivare l'alimentatore ad alta tensione.∙Attivare la tensione del condensatore e osservare l'andamento del fascio.Un elettrone che attraversa alla velocità v il campo elettrico E di un condensatore a piastre con la tensione del condensatore U P e la distanza dalle piastre d, viene deflesso su un binario parallelo:2221xvEmey⋅⋅⋅=(2)dove y è la deflessione lineare lungo la distanza lineare x.5.3 Determinazione di e /m e v 5.3.1 Mediante deflessione magnetica∙Struttura di prova come da fig. 2.Per la velocità dipendente dalla tensione anodica U A degli elettroni v vale quanto segue:A U mev ⋅⋅=2 (3)Dalle equazioni 1 e 3 per la carica specifica e /m deriva che: ()22r B U m e A⋅⋅= (4)U A può essere letta direttamente, B e r possono essere determinati in modo sperimentale. 5.3.1.1 Determinazione di rIl raggio di curvatura r del fascio elettronico deflesso viene determinato mediante il punto di uscita A (ved. Fig. 1).Per Pitagora vale quanto segue:r 2 = c 2 + b 2 = c 2 +(r – a )2 = c 2 + r 2 -2ra + a 2aa c r 222+=(5)All'uscita lungo k = k’ = 80 mm vale quanto segue:c 2 + a 2 =d 2 = k’2 +e 2 a 2 =f 2 = ½g 2 = ½(k – e )2⇒()()e e r -+=mm 802mm80222(6)dove e può essere letto direttamente sulla scala.5.3.1.2 Determinazione di BPer la densità di flusso magnetica B del campo magnetico secondo la geometria di Helmholtz della copia di bobine e della corrente di bobina I vale quanto segue: I k I R n B ⋅=⋅⋅⋅⎪⎭⎫ ⎝⎛=023μ54(7)dove k è uguale in buona approssimazione a 4,2 mT/Acon n = 320 (spire) e R = 68 mm (raggio della bobina).5.3.2 Mediante compensazione del campo∙ Struttura di prova come da Fig. 4.∙Attivare gli alimentatori ad alta tensione e deflettere elettrostaticamente il fascio di elettroni.∙Attivare l'alimentatore delle bobine e regolare la tensione in modo che il campo magnetico compensi il campo elettrico e il fascio non venga più deflesso.Il campo magnetico compensa la deflessione del fascio elettronico con il campo elettrico. Ossia:B v e E e ⋅⋅=⋅Quindi per v : BE v =(8)con dU E P=. Per la determinazione di B vedere il punto 5.3.1.2.Per e /m vale quanto segue:221⎪⎭⎫ ⎝⎛⋅⋅=B E U m e A (9)Nota: il campo magnetico generato dalle bobine di Helmholtz influenza la direzione di volo degli elettroni prima che raggiungano il campo elettrico del condensatore a piastre. Pertanto, anche se le condizioni di compensazione sono impostate in modo ottimale, il fascio di elettroni non può volare esattamente lungo la linea dello zero. È quindi lecito attendersi piccole deviazioni dalla linea dello zero.Fig. 1 Determinazione di rFig. 2 Deflessione magneticaFig. 3 Deflessione elettricaFig. 4 Determinazione di e/m mediante compensazione del campo。

科学实验用品:Kundt’s 管和配件说明书

科学实验用品:Kundt’s 管和配件说明书

33B SCIENTIFIC ® PHYSICSU20600 Kundt’s tube11/02 ALF®U20601Microphone probe U20602Battery boxOperating instructionsThe equipment set comprising Kundt’s tube and accessories is meant to display stationary sound waves with open or closed tube ends and determine wavelengths in air and other gases.1. Safety instructions•Protect the microphone and loudspeaker against moisture.•The external voltage through the microphone’s connection line should not exceed 5V.•Do not clean the acrylic glass body with aggressive agents or solvents.2. Description, technical dataThe equipment set designated Kundt’s tube consists of an acrylic-glass tube with a scale, two removable end plates and an integrated hose nipple for filling the tube with various gases. One end plate is furnished with a loudspeaker, the other with a bore and guide for312654mounting a movable piston or microphone probe (U20601).The equipment set includes two clamps for mounting Kundt’s tube on a tripod, and cables for connecting the loudspeaker.Length:1000 mm Diameter:70 mm Hose nipple:7 mm ØScale:1000 mm Division:mm and cm Drawing:1End plate with loudspeaker, 4-mm jacks and hose nipple2Resonance tube3End plate with bore and guide for mounting a piston or microphone probe 4Microphone probe 5Microphone 6Scale42.2.Microphone probeThe microphone probe is used to measure changes insound pressure inside Kundt’s tube.A miniature microphone is attached to the end of a longrod made of stainless steel. It is connected by means ofa 5-pole DIN plug to the battery box (U20602). This batterybox also has a terminal for connecting an oscilloscope orvoltmeter. The microphone probe can be connecteddirectly to the digital counter (U21000) via the adapterU20603.Microphone’s frequency range:20 Hz to 20000 HzProbe’s dimensions:740 mm x 8 mm ØConnection cable’s length: 2 m2.3.Battery boxThe battery box supplies the microphones (for instance,U20601 or U18030) and other analog sensors with a po-wer of 5 V DC so that they can be connected directly witha measuring device or an oscilloscope.The box consists of a compartment for a 9-V alkalinebattery which supplies the required 5 V DC via a regulator.Two 6-pole DIN jacks (180°) and one 8-pole DIN jack (270°)are available as input channels. Two 5-pole DIN jacks andtwo 4-mm safety jacks serve for connecting measuringdevices.Dimensions: 143 mm x 84 mm x 37 mm1DIN jacks for connecting measuring devices24-mm safety jacks for connecting an oscilloscope,voltmeter or interface3DIN jack for connecting various sensors or a LabProinterface via an output adapter4DIN jacks for connecting microphonesNote:In order to make simultaneous use of the micro-phone probe U20601 and an oscilloscope, connect themicrophone probe to the sensor input (3) and the oscil-loscope to the output (2).3. Sample experiments3.1Stationary waves in a closed tube3.2Stationary waves in carbon dioxide3.3Stationary waves in a tube with one closed end3.Stationary waves in an open tube3.5Changes in the air columnSound source: Tuning fork or loudspeakerTo perform these experiments, additional use is re-quired of a function generator (for example, U21015)to excite the loudspeaker, and an oscilloscope (forinstance, U11175) to display the oscillation nodesand antinodes.3.6Determination of the speed of sound in air•Install Kundt’s tube with closed ends and the mi-crophone probe on a tripod; connect a functiongenerator (for instance, U21015) and an oscilloscope(for instance, U11175).•Apply a frequency f = 2700 Hz to the loudspeaker.•Move the microphone probe past the nodes andmeasure the intervals between them using the scale.•The average interval between two neighbouringnodes turns out to be 6.3 cm.•This results in a wavelength λ = 12.6 cm.•The speed of sound c is calculated with the for-mula c = f ·λc = 2,7 · 103 · 12,6 · 10–2 m/s = 340 m/s23B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Germany • • Technical amendments are possible。

泰坦管中文说明书

泰坦管中文说明书

泰坦管中文说明书泰坦管是一种使用广泛的烟雾探测器,用于检测房屋、办公室、商场等室内场所的烟雾。

它可以及早发现火源,提前发出警报,为逃生提供更多的时间和安全。

泰坦管采用先进的火焰光谱技术,能够快速、准确地识别烟雾,并与报警系统进行连接,发出声光警报以及向消防系统发送警报信号。

泰坦管采用了先进的数字信号处理技术,能够抵抗电磁干扰和误报,提供更可靠的烟雾探测。

使用泰坦管非常方便,无需专业人员进行安装和维护。

只需将泰坦管安装在室内的合适位置,接通电源,它即可自动工作。

泰坦管的工作电压范围广泛,可以适应不同地区的电网电压要求。

在安装泰坦管时,需要注意以下几点:1.选择合适的安装位置。

一般来说,泰坦管应安装在离天花板50厘米到1米的位置上。

避免安装在靠近外墙、阳光直射的位置,避免误报。

2.安装前,请先确认供电电压是否符合泰坦管的要求,以免因电压不稳定或过高而影响正常工作。

3.安装时,请使用专用的固定支架,确保泰坦管牢固地安装在墙壁或天花板上,以免因振动或撞击而脱落。

在泰坦管工作过程中,需时刻注意以下几点:1.请定期检查烟雾探测器的工作状态。

检查电源是否正常、报警灯是否亮起等,确保正常工作。

2.定期清洁泰坦管外壳。

应使用干净柔软的布擦拭外壳表面,避免使用化学药品或水直接冲洗。

3.定期测试报警系统是否与泰坦管连接正常。

可通过按下测试按钮来进行测试,确保报警系统能够正常接收到警报信号。

如果泰坦管出现故障或无法正常工作1.检查供电是否正常。

确认电源线是否插入正确,电压是否稳定。

2.检查烟雾探测器是否受到干扰。

可能是周围存在较强的电磁场或有干扰源,需将烟雾探测器远离干扰源。

3.进行复位操作。

可通过断电后重新通电,或按下复位按钮来进行复位。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

泰克涡流管使用说明
涡流管工作特点:
泰克涡流管以压缩空气为动力,当一定量压缩空气(6.9Bar)射入涡流管,我们可以从冷气端得到大量冷气,相比进气温度最大降温幅度可达-40℃~-45℃,冷气流通过冷气出口对发热部位进行降温冷却,热气从涡流管末端散发出。

泰克涡流管致冷效果好,体积小,安装简单, 不用电,没有化学酶,无需维护,运行安全可靠,是局部无液冷却的最佳选择。

涡流管使用注意事项
1. 压缩空气的清洁干燥
要求洁净干燥压缩空气,可根据实际情况选配空气过滤器和油水分离器, 最好经过冷冻干燥, 以保证进入涡流管的压缩空气是干燥洁净的,使涡流管达到更好的冷却效果。

常规建议配5micron水过滤器和0.01ppm油过滤器。

2. 压缩空气的压力和气量
需保证压缩空气的压力和气量(各种型号所需压力和气量可查产品说明书中技术参数),以便达到涡流管最佳使用效果。

建议压缩空气管线压力范围为5.5-6.9Bar,建议通气管径大于涡流管额定流量所需管径,管道内径过小导致气流量小,气体压力降低,都会大大降低制冷量,影响涡流管实际制冷效果。

3. 冷气温度气量的调节
涡流管末端温度调节阀(如上图)是用来调节冷气出口的温度和冷气量,调节阀向右旋转冷气温度越来越低,但冷气量越来越小,调节阀向左旋转冷气温度越来越高,但冷气流量越来越大,需根据实际工作情况进行温度调节。

冷气温度测量最好用对气体温度灵敏度较高的电子测温计,将测量探头伸进出气管内部。

普通水银温度计及红外线温度计偏差较大,不能作为测量气温工具。

请注意热气端温度较高,勿直接用手接触。

4. 进气量的控制
涡流管进气口可配空气压力调节阀,可调整气压控制耗气量的大小,满足冷却的情况下,尽量减少用气量。

5. 涡流管维护与清洁
泰克涡流管为铝合金或不锈钢材质,没有运动零部件,不易损坏失效。

如遇到涡流管虽正常使用但不能致冷现象,可先作如下检查:
1.空压机流量是否充足,气路是否漏气产生;
2.气压是否过低,气管是否过长;
3.气体是否干燥,是否含有大量液态水份;
4.出气端是否有背压,出气不畅;
5.环境温度是否过高及进气温度是否过高;
6.涡流管内部是否被堵塞,无法出气或出气量较少。

相关文档
最新文档