天静沙.秋思

合集下载

天净沙秋思主题思想

天净沙秋思主题思想

天净沙秋思主题思想
《天净沙·秋思》主题思想:
这首小令用寓情于景的方法,通过对秋天黄昏时的景物描写,表现了异乡游子的羁旅之情,也反映了当时沉闷的时代气氛,体现了飘泊羁旅的游子思乡的愁苦以及孤寂,悲凉的心境。

《天净沙·秋思》原文:
天净沙·秋思
马致远
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

《天净沙·秋思》译文:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

《天净沙·秋思》原文及赏析(三篇)

《天净沙·秋思》原文及赏析(三篇)

《天净沙·秋思》原文及赏析(三篇)《天净沙·秋思》原文及赏析1一.原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。

古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。

二.参考注释:①天净沙:选自《全元散曲》。

天净沙,曲牌名。

②马致远:生卒年不详,元大都(现北京人),著名戏曲家。

③昏鸦:黄昏时的乌鸦。

三.赏析:这是马致远著名的小曲,28个字勾画出一幅羁旅荒郊图。

这支曲以断肠人触景生情组成。

从标题上看出作者抒情的动机。

头两句枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,就给人造成一种冷落暗淡的气氛,又显示出一种清新幽静的境界,这里的枯藤,老树给人以凄凉的感觉,昏,点出时间已是傍晚;小桥流水人家给人感到幽雅闲致。

12个字画出一幅深秋僻静的村野图景。

古道西风瘦马,诗人描绘了一幅秋风萧瑟苍凉凄苦的意境,为僻静的村野图又增多一层荒凉感。

夕阳西下使这幅昏暗的画面有了几丝惨淡的光线,更加深了悲凉的气氛。

诗人把十种平淡无奇的客观景物,巧妙地连缀起来,通过枯,老,昏,古,西,瘦六个字,将诗人的无限愁思自然的寓于图景中。

最后一句,断肠人在天涯是点睛之笔,这时在深秋村野图的画面上,出现了一位漂泊天涯的游子,在残阳夕照的荒凉古道上,牵着一匹瘦马,迎着凄苦的秋风,信步满游,愁肠绞断,却不知自己的归宿在何方,透露了诗人怀才不遇的悲凉情怀,恰当地表现了主题,这首小令是采取寓情于景的手法来渲染气氛,显示主题,完美地表现了漂泊天涯的旅人的愁思。

天净沙·秋思被喻为秋思之祖,用了白描的手法,创造典型的环境,能烘托出那种思乡感情。

《天净沙·秋思》原文及赏析2天净沙秋思马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

赏析马致远(约1250—1324间)号东篱,大都(今北京)人。

年轻时热衷过功名,但仕途并不得意,后隐居杭州。

他工于杂剧,与关汉卿、白仁甫、郑光祖并称元曲四大家。

代表作有《吕洞宾三醉岳阳楼》、《孤雁汉宫秋》等。

天净沙秋思的古诗翻译及赏析

天净沙秋思的古诗翻译及赏析

天净沙秋思的古诗翻译及赏析马致远的《天净沙·秋思》大家是否了解它的翻译和想要表达的意境呢?这首古诗的翻译和赏析已经整理好了。

下面由店铺为大家提供关于天净沙秋思的的翻译及赏析,希望对大家有帮助!天净沙秋思的原文及翻译原文天净沙·秋思枯藤②老树昏鸦,小桥流水人家。

古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

译文①枯萎的藤蔓,垂老的古树,夕阳下一只无精打采的乌鸦,扑打着翅膀,落在光秃秃的枝桠上。

纤巧别致的小桥,潺潺的流水,低矮破旧的几间茅屋,反而愈发显得安谧而温馨。

荒凉的古道上,一匹消瘦憔悴的马载着同样疲惫憔悴的异乡游子,在异乡的西风里踌躇而行。

夕阳渐渐落山了,但是在外的游子,何处是归宿?家乡在何方?念及此,天涯漂泊的游子怎不愁肠寸断!②枯萎的藤蔓,缠绕着古树,黄昏时分的乌鸦飞回树上栖息。

小桥下,溪水流过两岸的人家。

有个旅人骑着一匹疲惫的瘦马,迎着凌冽的秋风,缓缓行进在古老苍凉的道路上。

傍晚的太阳正在西面落下,旅人极度忧伤,漂泊在远离故乡的地方。

天净沙秋思的赏析一这首小令之所以获得如此高的赞誉,一方面是由于它描绘了一幅绝妙的深秋晚景图,真切地表现出天涯沦落人的孤寂愁苦之情,情调虽然低沉,但却反映了当时沉闷的时代气氛,具有一定的社会意义。

另一方面,更主要的是它有很高的艺术成就。

比较明显的特点是:1.简约与深细相依古人宋玉曾用“增之一分则太长,减之一分则太短”,来形容美女身量的恰到好处。

《天净沙秋思》文字之精炼,也可以说达到了不能再增、减一字的程度。

全篇仅五句,二十八字,既无夸张,也不用典,纯用白描勾勒出这样一幅生动的图景:深秋的黄昏,一个风尘仆仆的游子,骑着一匹瘦马,迎着一阵阵冷飕飕的西风,在古道上踽踽独行。

他走过缠满枯藤的老树,看到即将归巢的暮鸦在树梢上盘旋;他走过横架在溪流上的小桥,来到溪边的几户人家门前,这时太阳快要落山了,自己却还没有找到投宿的地方,迎接他的又将是一个漫漫的长夜,不禁悲从中来,肝肠寸断。

天净沙·秋思原文及赏析

天净沙·秋思原文及赏析

天净沙·秋思原文及赏析天净沙·秋思原文及赏析原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

解释:⑴枯藤:枯萎的枝蔓。

昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。

昏:傍晚。

⑴人家:农家。

此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

⑴古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。

西风:寒冷、萧瑟的秋风。

瘦马:瘦骨如柴的马。

⑴断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

⑴天涯:远离家乡的地方。

翻译:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

赏析:这首小令很短,一共只有五句二十八个字,全曲无一秋字,但却描绘出一幅凄凉动人的秋郊夕照图,并且准确地传达出旅人凄苦的心境。

被赞为秋思之祖这首成功的曲作,从多方面体现了中国古典诗歌的艺术特征。

一、以景托情,寓情于景,在景情的交融中构成一种凄凉悲苦的意境。

中国古典诗歌十分讲究意境的创造。

意境是中国古典诗歌美学中的一个重要范畴,它的本质特征在于情景交融、心物合一。

情与景能否妙合,成为能否构成意境的关键。

清王夫之《萱斋诗话》曰:“情景名为二,而实不可离。

神于诗者,妙合无垠。

”王国维《人间词话删稿》云:“一切景语皆情语也。

”马致远这首小令,前四句皆写景色,这些景语都是情语,“枯”“老”“昏”“瘦”等字眼使浓郁的秋色之中蕴含着无限凄凉悲苦的情调。

而最后一句“断肠人在天涯”作为曲眼更具有画龙点睛之妙,使前四句所描之景成为人活动的环境,作为天涯断肠人内心悲凉情感的触发物。

曲上的景物既是马致远旅途中之所见,乃眼中物。

但同时又是其情感载体,乃心中物。

全曲景中有情,情中有景,情景妙合,构成了一种动人的艺术境界。

二、使用众多密集的意象来表达的羁旅之苦和悲秋之恨,使作品充满浓郁的诗情。

天净沙秋思原文及赏析

天净沙秋思原文及赏析

天净沙秋思原文及赏析天净沙秋思原文:草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。

拟对名都语重深,只有香如故。

总胜欢笑今古里,晓风残月白云低。

更无人处那堪薄,云淡风轻近午时。

赏析:《天净沙·秋思》是宋代文学家辛弃疾创作的一首七绝词。

这首词通过描绘自然景物,表达了作者内心深处的孤独和思念之情。

词的开篇写下了秋天的景象:“草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。

”诗人借景抒怀,将秋日的丰收与凋零描绘得淋漓尽致。

草色烟光残照,将人们的思绪引向了远方,细细品味着这个季节的变化。

然而,无言谁会凭栏意,诗人的心事只能自己品味,而无法述说给他人听。

接下来,诗人着墨于“名都”,通过对名都的描绘,深化了诗的意境:“拟对名都语重深,只有香如故。

”名都指的是世态炎凉的都城,表达了诗人的欲言又止,将自己的思绪与情感倾诉于名都。

而“香如故”,则带有浓郁的怀旧之情,让人感叹岁月的流转。

下阙写出了诗人内心的孤寂和无奈:“总胜欢笑今古里,晓风残月白云低。

”诗人虽然生活在繁华喧嚣的环境里,但内心却感到孤独和落寞。

总胜欢笑今古里,虽然四周一片欢声笑语,但其中却无法填补诗人内心的空虚与寂寞。

晓风残月白云低,诗人通过对风、月、云这些象征性的意象的运用,进一步加深了这种孤寂之感。

最后一句“更无人处那堪薄,云淡风轻近午时。

”诗人感叹着人事无常,岁月荏苒。

更无人处那堪薄,表达了诗人内心深处的无奈和寂寞。

云淡风轻近午时,则是对光阴易逝的叹息。

这句话既是对时光流转的感慨,也是对人生的思考。

《天净沙·秋思》通过对自然景物的描绘,表达了作者内心内疚与思念之情。

通过对词中意象的运用,诗人巧妙地表现了孤寂、荏苒和无奈的情感。

整首词语言简练,意境深远,通过诗人独特的表达方式,诗人成功传达了自己对时光流转和人生意义的思考。

这使得这首词成为了辛弃疾的代表作之一,也为后人留下了深刻的思考和品味的空间。

《天净沙-秋思》原文、译文及注释

《天净沙-秋思》原文、译文及注释

《天净沙·秋思》原文、译文及注释
题记:
马致远年轻时热衷功名,但由于元朝统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志。

他几乎一生都在过着漂泊无定的生活。

他也因此而郁郁不得志,困窘潦倒一生。

于是在羁旅途中,写下了这首《天净沙·秋思》。

原文:
天净沙·秋思
元代-马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

对照翻译:
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣,小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅,古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳西下,断肠人在天涯。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下,凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

注释:
⑴枯藤:枯萎的枝蔓。

昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。

昏:傍晚。

⑵人家:农家。

此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。

西风:寒冷、萧瑟的秋风。

瘦马:瘦骨如柴的马。

⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

⑸天涯:远离家乡的地方。

《天净沙秋思》原文及赏析

《天净沙秋思》原文及赏析

《天净沙秋思》原文及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《天净沙秋思》原文及赏析《天净沙·秋思》原文及赏析(3篇)《天净沙·秋思》原文及赏析1一、原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。

天净沙·秋思原文及译文

天净沙·秋思原文及译文

天净沙·秋思原⽂及译⽂天净沙·秋思原⽂及译⽂天净沙·秋思 天净沙 元代:马致远 枯藤⽼树昏鸦, ⼩桥流⽔⼈家, 古道西风瘦马。

⼣阳西下, 断肠⼈在天涯。

译⽂译⽂ 天⾊黄昏,⼀群乌鸦落在枯藤缠绕的⽼树上,发出凄厉的哀鸣。

⼩桥下流⽔哗哗作响,⼩桥边庄户⼈家炊烟袅袅。

古道上⼀匹瘦马,顶着西风艰难地前⾏。

⼣阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜⾊⾥,只有孤独的旅⼈漂泊在遥远的地⽅。

注释 注释 ⑴枯藤:枯萎的枝蔓。

昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。

昏:傍晚。

⑵⼈家:农家。

此句写出了诗⼈对温馨的家庭的渴望。

⑶古道:已经废弃不堪再⽤的古⽼驿道(路)或年代久远的驿道。

西风:寒冷、萧瑟的秋风。

瘦马:瘦⾻如柴的马。

⑷断肠⼈:形容伤⼼悲痛到极点的⼈,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅⼈。

⑸天涯:远离家乡的地⽅。

赏析赏析 这⾸曲⼦的题⽬叫《秋思》,是⼀篇悲秋的作品。

秋⼠易感,是中国⽂坛古⽼的传统。

⾃屈原的《离骚》起⼀直延续到现在。

《乐记》中说:“⼈⼼之动,物使之然也。

”意思是外物使⼈内⼼的情意活动起来。

那⼜是什么东西能让外物动起来呢?《诗品》云:“⽓之动物,物之感⼈,故摇荡性情,形诸舞咏。

”他认为,这种能让物动,从⽽引起你内⼼感动的'是‘⽓’。

那⽓⼜是什么呢?古⼈认为,宇宙间有阴阳⼆⽓。

是它们的运⾏才产⽣了天地万物和四时晨昏。

譬如:夏天阳⽓最盛,所以草⽊茂盛。

但盛到极点就开始衰落,阴⽓渐⽣,慢慢到了秋天和冬天。

秋冬之际阴⽓最重,因⽽草⽊衰败。

阴到极点⼜转为阳,阳⽣⽽万物长。

所以春天就会百花齐放。

由于四季的冷暖不同,⾃然景⾊也不同,⼈的内⼼也就随着这些变化⽽感动。

春天草⽊的萌发让⼈联想到美好,所以引起喜欢的⼼理。

秋天草⽊的凋零让⼈联想到⽣命的衰⽼与终结。

因此会让⼈感到忧愁和悲伤。

《离骚》中屈原叹道:“⽇⽉忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草⽊之零落兮,恐美⼈之迟暮。

”宋⽟在《九辩》⾥说:“悲哉,秋之为⽓也!萧瑟兮,草⽊摇落⽽变衰……。

《秋思》天净沙·秋思原文、翻译、译文、诗意

《秋思》天净沙·秋思原文、翻译、译文、诗意

《秋思》天净沙·秋思原文、翻译、译文、诗意天净沙秋思原文、翻译、译文:《天净沙秋思》原文洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。

复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。

《天净沙秋思》译文一年一度的秋风,又吹到了洛阳城中,身居洛阳城内的游子,不知家乡的亲人怎么样了;写封家书问候平安,要说的话太多了,又不知从何说起。

信写好了,又担心匆匆中没有把自己想要说的话写完;当捎信人出发时,又拆开信封,再还给他。

《天净沙秋思》注释⑴意万重:极言心思之多;⑵复恐:又恐怕;⑶行人:指捎信的人;⑷临发:将出发;⑸开封:拆开已经封好的家书。

《天净沙秋思》译文二作者:晓寒微羽洛阳城又开始刮秋风了,凉风阵阵吹起了我埋藏在心底的万千思绪,便想写封书信以表对家人思恋。

又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前有再次打开信封检查。

《天净沙秋思》赏析盛唐绝句,多寓情于景,情景交融,较少叙事成分;到了中唐,叙事成分逐渐增多,日常生活情事往往成为绝句的习见题材,风格也由盛唐的雄浑高华、富于浪漫气息转向写实。

张籍这首《秋思》寓情于事,借助日常生活中一个富于包孕的片断寄家书时的思想活动和行动细节,非常真切细腻地表达了作客他乡的人对家乡亲人的深切怀念。

第一句交代作家书的原因(见秋风),说客居洛阳城,又见秋风。

平平叙事,不事渲染,却有含蕴。

秋风是无形的,可闻、可触、可感,而仿佛不可见。

但正如春风可以染绿大地,带来无边春色一样,秋风所包含的肃杀之气,也可使木叶黄落,百卉凋零,给自然界和人间带来一片秋光秋色、秋容秋态。

它无形可见,却处处可见。

作客他乡的游子,见到这一切凄凉摇落之景,不可避免地要勾起羁泊异乡的孤孑凄寂情怀,引起对家乡、亲人的悠长思念。

这平淡而富于含蕴的见字,所给予读者的暗示和联想,是很丰富的。

第二句紧承见秋风,正面写思字。

晋代张翰因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:人生贵得适志,何能羁宦数千里,以要名爵乎?遂命驾而归(《晋书张翰传》)。

《天净沙·秋思》的意思及全文赏析

《天净沙·秋思》的意思及全文赏析

《天净沙·秋思》的意思及全文赏析枯藤老树昏鸦小桥流水人家的意思是枯萎的藤蔓,缠绕着古树,黄昏时分的乌鸦飞回树上栖息。

小桥下,溪水流过两岸的人家。

出自《天净沙·秋思》枯藤老树昏鸦,小桥流水人家⑵,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

注释:⑴枯藤:枯萎的枝蔓。

昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。

昏:黄昏。

⑵人家:农家。

此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。

西风:寒冷、萧瑟的秋风。

瘦马:瘦骨如柴的马。

⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度悲伤、流落他乡的旅人,因为思乡而愁肠寸断。

⑸天涯:天边,非常远的地方。

译文①枯萎的藤蔓,垂老的古树,夕阳下一只无精打采的乌鸦,扑打着翅膀,落在光秃秃的枝桠上。

纤巧别致的小桥,潺潺的流水,低矮破旧的几间茅屋,反而愈发显得安谧而温馨。

荒凉的古道上,一匹消瘦憔悴的马载着同样疲惫憔悴的异乡游子,在异乡的西风里踌躇而行。

夕阳渐渐落山了,但是在外的游子,何处是归宿?家乡在何方?念及此,天涯漂泊的游子怎不愁肠寸断!②枯萎的藤蔓,缠绕着古树,黄昏时分的乌鸦飞回树上栖息。

小桥下,溪水流过两岸的人家。

有个旅人骑着一匹疲惫的瘦马,迎着凌冽的秋风,缓缓行进在古老苍凉的道路上。

傍晚的太阳正在西面落下,旅人极度忧伤,漂泊在远离故乡的地方。

赏析:《天净沙·秋思》是元散曲作家马致远创作的小令。

此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的`背景上,从中透出令人哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。

小令句法别致,前三句全由名词性词组构成,一共列出九种景物,言简而义丰。

全曲仅五句二十八字,语言极为凝炼却容量巨大,意蕴深远,结构精巧,顿挫有致,被后人誉为“秋思之祖”。

全曲以四个画面,四个场景组成。

共有枯藤,老树,昏鸦,小桥,流水,人家,古道,西风,瘦马,夕阳,断肠人,天涯十二个名词,作者将这十二个看似毫不相干的名词巧妙的拼合联结起来,组成了这四幅优美的画面。

天净沙秋思的诗意

天净沙秋思的诗意

天净沙秋思的诗意天净沙秋思的诗意《天净沙·秋思》作者:马致远原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

注释:1、枯藤:枯萎的枝蔓。

昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。

昏:傍晚。

2、人家:农家。

此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

3、古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。

西风:寒冷、萧瑟的秋风。

瘦马:瘦骨如柴的马。

4、断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

5、天涯:远离家乡的地方。

诗意:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

赏析:这首小令很短,一共只有五句二十八个字,全曲无一秋字,但却描绘出一幅凄凉动人的秋郊夕照图,并且准确地传达出旅人凄苦的心境。

被赞为秋思之祖这首成功的曲作,从多方面体现了中国古典诗歌的艺术特征。

一、以景托情,寓情于景,在景情的交融中构成一种凄凉悲苦的意境。

中国古典诗歌十分讲究意境的创造。

意境是中国古典诗歌美学中的一个重要范畴,它的本质特征在于情景交融、心物合一。

情与景能否妙合,成为能否构成意境的关键。

清王夫之《萱斋诗话》曰:“情景名为二,而实不可离。

神于诗者,妙合无垠。

”王国维《人间词话删稿》云:“一切景语皆情语也。

”马致远这首小令,前四句皆写景色,这些景语都是情语,“枯”“老”“昏”“瘦”等字眼使浓郁的秋色之中蕴含着无限凄凉悲苦的情调。

而最后一句“断肠人在天涯”作为曲眼更具有画龙点睛之妙,使前四句所描之景成为人活动的环境,作为天涯断肠人内心悲凉情感的触发物。

曲上的景物既是马致远旅途中之所见,乃眼中物。

但同时又是其情感载体,乃心中物。

全曲景中有情,情中有景,情景妙合,构成了一种动人的艺术境界。

二、使用众多密集的意象来表达作者的羁旅之苦和悲秋之恨,使作品充满浓郁的诗情。

《天净沙·秋思》翻译赏析

《天净沙·秋思》翻译赏析

《天净沙·秋思》翻译赏析《天净沙·秋思》翻译赏析《天净沙·秋思》作者为元代文学家马致远。

其古诗全文如下:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。

古道西风瘦马。

落日西下,断肠人在天边。

【前语】《天净沙·秋思》是元曲作家马致远发明的小令,是一首闻名的散曲著作。

此曲以多种景象并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天边游子骑一匹瘦马出现在一派苍凉的布景上,从中透出令人哀愁的情调,它抒发了一个漂荡天边的游子在秋天怀念故土、倦于流浪的凄苦愁楚之情。

这支小令句法特别,前三句全由名词性词组构成,总共列出九种景象,言简而意丰。

全曲仅五句二十八字,言语极为凝练却容量巨大,意蕴深远,结构精巧,抑扬有致,被后人称为“秋思之祖”。

【注释】⑴天净沙:曲牌名。

⑵枯藤:干枯的枝蔓。

昏鸦:傍晚时的乌鸦。

昏:傍晚。

⑶人家:农家。

此句写出了诗人对温馨的家庭的巴望。

⑷古道:陈旧荒芜的路途。

西风:冰冷、萧条的秋风。

瘦马:瘦骨如柴的马。

⑸断肠人:描述悲伤沉痛到极点的人,此处指流浪天边、极度忧伤的旅人。

天边:远离家园的当地。

【翻译】枯藤缠绕着老树,树枝上休息着傍晚时归巢的乌鸦。

小桥下,流水潺潺,周围有几户人家。

在陈旧荒芜的路途上,秋风萧条,一匹疲乏的瘦马驮着我前行。

落日向西慢慢落下,极度忧伤的旅人还流浪在天边。

【赏析】马致远年轻时热衷功名,但因为元统治者实施民族高压政策,因而一向未能实现志愿。

他简直终身都过着流浪无定的日子。

他也因之而郁郁不实现志愿,穷困失意终身。

所以在羁旅途中,写下了这首《天净沙·秋思》。

这首小令很短,总共只要五句二十八个字,全曲无一“秋”字,但却描绘出一幅苍凉动听的秋郊夕照图,而且精确地传达出旅人凄苦的心境。

这首被赞为秋思之祖的成功曲作,从多方面体现了我国古典诗篇的艺术特征。

一、以景托情,寓情于景,在景情的融合中构成一种苍凉悲苦的意境。

我国古典诗篇非常考究意境的发明。

意境是我国古典诗篇美学中的一个重要领域,它的本质特征在于情形融合、心物合一。

《天净沙·秋思》鉴赏

《天净沙·秋思》鉴赏

《天净沙·秋思》鉴赏《天净沙秋思》全曲仅五句二十八字,语言极为凝练却容量巨大,意蕴深远,结构精巧,顿挫有致,被后人誉为秋思之祖。

下面是为你带来的《天净沙秋思》鉴赏,欢迎阅读。

《天净沙秋思》原文枯藤老树昏鸦⑵,小桥流水人家⑶,古道西风瘦马⑷。

夕阳西下,断肠人在天涯⑸。

《天净沙秋思》译文枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。

小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。

在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。

夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。

《天净沙秋思》赏析这首小令很短,一共只有五句二十八个字,全曲无一秋字,但却描绘出一幅凄凉动人的秋郊夕照图,并且准确地传达出旅人凄苦的心境。

被赞为秋思之祖这首成功的曲作,从多方面体现了中国古典诗歌的艺术特征。

一、以景托情,寓情于景,在景情的交融中构成一种凄凉悲苦的意境。

中国古典诗歌十分讲究意境的创造。

意境是中国古典诗歌美学中的一个重要范畴,它的本质特征在于情景交融、心物合一。

情与景能否妙合,成为能否构成意境的关键。

清王夫之《萱斋诗话》曰:情景名为二,而实不可离。

神于诗者,妙合无垠。

王国维《人间词话删稿》云:一切景语皆情语也。

马致远这首小令,前四句皆写景色,这些景语都是情语,枯老昏瘦等字眼使浓郁的秋色之中蕴含着无限凄凉悲苦的情调。

而最后一句断肠人在天涯作为曲眼更具有画龙点睛之妙,使前四句所描之景成为人活动的环境,作为天涯断肠人内心悲凉情感的触发物。

曲上的景物既是马致远旅途中之所见,乃眼中物。

但同时又是其情感载体,乃心中物。

全曲景中有情,情中有景,情景妙合,构成了一种动人的艺术境界。

二、使用众多密集的意象来表达作者的羁旅之苦和悲秋之恨,使作品充满浓郁的诗情。

意象是指出现在诗歌之中的用以传达作者情感,寄寓作者思想的艺术形象。

中国古典诗歌往往具有使用意象繁复密集的特色。

中国古代不少诗人常常在诗中紧密地排列众多的意象来表情达意。

马致远此曲明显地体现出这一特色。

马致远《天净沙·秋思》原文及赏析

马致远《天净沙·秋思》原文及赏析

马致远《天净沙·秋思》原文及赏析《天净沙·秋思》这首小令很短,一共只有五句二十八个字,全曲无一秋字,但却描绘出一幅凄凉动人的秋郊夕照图,并且准确地传达出旅人凄苦的心境。

被赞为秋思之祖这首成功的曲作,从多方面体现了中国古典诗歌的艺术特征。

下面是小编给大家带来的马致远《天净沙·秋思》原文及赏析,欢迎大家阅读!天净沙·秋思元代:马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

《天净沙·秋思》译文天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

《天净沙·秋思》注释枯藤:枯萎的枝蔓。

昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。

昏:傍晚。

人家:农家。

此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。

西风:寒冷、萧瑟的秋风。

瘦马:瘦骨如柴的马。

断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

天涯:远离家乡的地方。

《天净沙·秋思》创作背景马致远年轻时热衷功名,但由于元朝统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志。

他几乎一生都在过着漂泊无定的生活。

他也因此而郁郁不得志,困窘潦倒一生。

于是在羁旅途中,写下了这首《天净沙·秋思》。

《天净沙·秋思》赏析这首小令很短,一共只有五句二十八个字,全曲无一秋字,但却描绘出一幅凄凉动人的秋郊夕照图,并且准确地传达出旅人凄苦的心境。

被赞为秋思之祖这首成功的曲作,从多方面体现了中国古典诗歌的艺术特征。

一、以景托情,寓情于景,在景情的交融中构成一种凄凉悲苦的意境。

中国古典诗歌十分讲究意境的创造。

意境是中国古典诗歌美学中的一个重要范畴,它的本质特征在于情景交融、心物合一。

情与景能否妙合,成为能否构成意境的关键。

天净沙秋思的全文赏析

天净沙秋思的全文赏析

天净沙秋思的全文赏析天净沙秋思的全文赏析《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品。

此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透露出令人哀愁的情调,它抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。

今天为大家准备的是天净沙秋思的全文赏析,希望能满足大家的阅读需求。

原文天净沙·秋思枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

译文天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

注释⑴枯藤是指枯萎的枝蔓。

昏鸦是指黄昏时归巢的乌鸦。

昏是指傍晚。

⑵人家是指农家。

此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

⑶古道是指已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。

西风是指寒冷、萧瑟的秋风。

瘦马是指瘦骨如柴的马。

⑷断肠人是指形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

⑸天涯是指远离家乡的地方。

赏析这一首小令很短,一共只有五句二十八个字,全曲无一秋字,但却描绘出一幅凄凉动人的秋郊夕照图,并且准确地传达出旅人凄苦的心境。

被赞为秋思之祖这首成功的曲作,从多方面体现了中国古典诗歌的艺术特征。

一、以景托情,寓情于景,在景情的交融中构成一种凄凉悲苦的意境。

中国古典诗歌十分讲究意境的创造。

意境是中国古典诗歌美学中的一个重要范畴,它的本质特征在于情景交融、心物合一。

情与景能否妙合,成为能否构成意境的关键。

清王夫之《萱斋诗话》曰:“情景名为二,而实不可离。

神于诗者,妙合无垠。

”王国维《人间词话删稿》云:“一切景语皆情语也。

”马致远这首小令,前四句皆写景色,这些景语都是情语,“枯”“老”“昏”“瘦”等字眼使浓郁的'秋色之中蕴含着无限凄凉悲苦的情调。

天净沙·秋思原文及译文

天净沙·秋思原文及译文

天净沙·秋思原文及译文天净沙·秋思原文及译文天净沙·秋思元代:马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

译文天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

注释⑴枯藤:枯萎的枝蔓。

昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。

昏:傍晚。

⑵人家:农家。

此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。

西风:寒冷、萧瑟的秋风。

瘦马:瘦骨如柴的马。

⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

⑸天涯:远离家乡的地方。

赏析这首曲子的题目叫《秋思》,是一篇悲秋的作品。

秋士易感,是中国文坛古老的`传统。

自屈原的《离骚》起一直延续到现在。

《乐记》中说:“人心之动,物使之然也。

”意思是外物使人内心的情意活动起来。

那又是什么东西能让外物动起来呢?《诗品》云:“气之动物,物之感人,故摇荡性情,形诸舞咏。

”他认为,这种能让物动,从而引起你内心感动的是‘气’。

那气又是什么呢?古人认为,宇宙间有阴阳二气。

是它们的运行才产生了天地万物和四时晨昏。

譬如:夏天阳气最盛,所以草木茂盛。

但盛到极点就开始衰落,阴气渐生,慢慢到了秋天和冬天。

秋冬之际阴气最重,因而草木衰败。

阴到极点又转为阳,阳生而万物长。

所以春天就会百花齐放。

由于四季的冷暖不同,自然景色也不同,人的内心也就随着这些变化而感动。

春天草木的萌发让人联想到美好,所以引起喜欢的心理。

秋天草木的凋零让人联想到生命的衰老与终结。

因此会让人感到忧愁和悲伤。

《离骚》中屈原叹道:“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

”宋玉在《九辩》里说:“悲哉,秋之为气也!萧瑟兮,草木摇落而变衰……。

”陆机《文赋》云:“悲落叶于劲秋,喜柔条于芳春。

《天净沙·秋思》诗词鉴赏

《天净沙·秋思》诗词鉴赏

《天净沙·秋思》诗词鉴赏(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如工作总结、策划方案、演讲致辞、报告大全、合同协议、条据书信、党团资料、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of practical sample essays for everyone, such as work summary, planning plan, speeches, reports, contracts and agreements, articles and letters, party and group materials, teaching materials, essays, other sample essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!《天净沙·秋思》诗词鉴赏《天净沙·秋思》诗词鉴赏大全马致远《天净沙·秋思》,这是散曲小令。

古诗《天净沙秋思》赏析

古诗《天净沙秋思》赏析

古诗《天净沙秋思》赏析《天净沙·秋思》是元代元曲作家的马致远创作的一首小令。

以下是小编跟大家分享古诗《天净沙秋思》赏析,欢迎大家阅读!天净沙·秋思作者:马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

译文枯藤缠绕的老树的枝干上栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥下潺潺的流水映射出飘荡着炊烟的几户人家。

荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风,一位骑着瘦马的游子缓缓前行。

夕阳早已往西沉下来,漂泊未归的游子还在极远的地方。

赏析小令的头两句“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家”,就给人造成一种冷落暗淡的气氛,又显示出了一种清新幽静的境界,这里的枯藤,老树给人以凄凉的感觉,昏,点出时间已是傍晚;小桥流水人家使人感到幽雅闲致。

12个字画出一幅深秋僻静的村野图景。

古道西风瘦马,诗人描绘了一幅秋风萧瑟苍凉凄苦的意境,为僻静的村野图又增加一层荒凉感。

夕阳西下使这幅昏暗的画面有了几丝惨淡的光线,更加深了悲凉的气氛。

诗人把十种平淡无奇的客观景物,巧妙地连缀起来,通过枯,老,昏,古,西,瘦六个字,将诗人的无限愁思自然的寓于图景中。

最后一句,断肠人在天涯是点睛之笔,这时在深秋村野图的画面上,出现了一位漂泊天涯的游子,在残阳夕照的荒凉古道上,牵着一匹瘦马,迎着凄苦的秋风,信步漫游,愁肠绞断,却不知自己的归宿在哪里,透露了诗人怀才不遇的悲凉情怀,恰当地表现了主题,这首小令是采取寓情于景的手法来渲染气氛,显示主题,完美地表现了漂泊天涯的旅人的愁思。

与此曲感情比较相似的还有杜甫一首诗中的“感时花溅泪,恨别鸟惊心。

”马致远的一曲小令,短短的28字,但意蕴深远,结构精巧,平仄起伏,顿挫有致,音韵铿锵,直贯灵心。

其四射的艺术魅力,倾倒古今多少文士雅客,骚人才子。

曲中意味,既“深得唐人绝句妙景”(《人间词话》),又兼具宋词清隽疏朗之自然,历来被推崇为描写自然的佳作,堪称秋思之祖(《中原音韵》)更被王国维称赞其秋思为小令之最佳者。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

天静沙.秋思
曾想和白公一起走进人间四月的芳菲处,曾想和易安居士共驻足于秋风黄
花里,曾想和靖节先生去徜徉在那奇妙的山川水月间。

可是蓦然回首,树已枯腾,水已滞留,人也断肠。

或许此景致是马致远先生妙算到会有的,所以一首《天净沙。

秋思》更道破了天机。

枯腾老树昏鸦
这里曾是百鸟朝凤、百花争艳的太平景象:夜来香与唱歌的夜莺共欢,玫
瑰月喧闹的百灵同庆,百合为鸽子的哨声附和,还有孔雀在万花丛中开屏。


现在却变成了云的哭泣,雾的凝思。

快乐的鸟儿已不在唱歌,美丽的金孔雀闪
着泪花搬家,只剩下一只老鸦无奈的围着一棵老树盘旋。

这是多凄凉的景色啊,可是马先生血泪的控诉,是社会消魂的损失。

人们啊,你们明白点什么了吗?
小桥流水人家
草绿、花开,雁归来;冰消、雪融,人开怀。

一排飞檐翘角的阁楼,一湾
碧水弘潭,一揽烟波倒影,好一派祥和、安宁的小桥流水人家的啊!唱几曲欢歌,数几缕轻烟。

诗人不为名利累在此给心放个假,找到了心灵的归宿;游子
不恋他乡万点霓虹,日思夜想着这个柏拉图式的温馨的港湾。

而今,这里的蓝
天已不再是旧时美貌,流水已不再是旧时容颜。

看呐:黑气毒烟肆无忌惮的在
天空疯舞这又是何等凄凉的景象啊,人们啊,你们明白点什么了吗?
断肠人在天涯
一场场无情的洪水夺去了数人的生命,一次次肆虐的沙尘暴毁坏了无数座
美丽的城市,水土流失的加剧、泥石流的猖狂、二氧化碳的捣乱。

此情此景又
怎不让人寸断肝肠呢?是苍天无情催人老吗?还是警惕你们应该意识到保护好
自己的家园呢?如果早点借长城的砖瓦垒起心中的铁塔,借黄果树的瀑布冲开
你心中的香茶,给自己洗洗脑,或许。

这才是最最可悲的事情啊,人们啊,你们明白点什么了吗?
回坐吹熄碧沙灯,心中有数不清的忧思。

月儿残照,江水涌动,浪花翻滚。

且待我悄然入梦,于这晓风残月之中,钱塘扁舟之上再与马致远先生祥谈这令
人悲戚的景致吧!。

相关文档
最新文档