工作有用日语口语表达 语法标注

合集下载

日语常用口语:工作职位职务的相关词语

日语常用口语:工作职位职务的相关词语

日语常用口语:工作职位职务的相关词语
ポスト--------职位
職階----「しょっかい」----职务等级
職員----「しょくいん」----职员
取締役----「とりしまりやく」----董事
取締役会----「とりしまりやくかい」----董事会
代表取締役----「だいひょうとりしまりやく」----董事长
社長----「しゃちょう」----社长,总经理
総経理----「そうけいり」----总经理
支配人----「しはいにん」----经理
マネージャー--------经理
部長----「ぶちょう」----部长,处长
課長----「かちょう」----课长,科长
組長----「くみちょう」----组长
チーフ--------组长
主任----「しゅにん」----主任
係長----「かかりちょう」----主任
会社員----「かいしゃいん」----公司职员
上司----「じょうし」----上司
部下----「ぶか」----部下
词汇资料工作职位职务相关词语
日语知识点:日语中主要有3种时态:过去时、现在时、将来时。

其中,现在时和将来时没有明显的时态标记(即都采用动词原形),要靠动词的种类和上下文的关系区别。

因此,从形态上说,我们也可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。

日本店铺https://riben.友情提醒,点击日本店铺考试频道可以访问《工作职位职务的相关词语》的相关学习内容。

经典商务日语会话01+-+社内问候

经典商务日语会话01+-+社内问候

①社内问候●上班时(出社したとき)おはようございます。

早上好。

※对朋友及下属用「おはよう」是没有关系的,但是对上级要用「おはようございます」来问候。

●外出时(外出するとき)行ってまいります。

我走了。

※先告诉上司回公司的时间后再出门吧。

而且回到公司要跟上司说已经回来了。

●回公司时(帰社したとき)課長、ただいま戻りました。

科长,我回来了。

●对外出的人(外出する人に対して)いってらっしゃい。

请走好。

お気をつけて。

小心点。

●对回到公司的人(帰社した人対して)お帰りなさい。

你回来了。

お疲れ様でした。

您辛苦了。

ご苦労さまでした。

你辛苦了。

※「ご苦労さまでした。

」这是上司慰劳部下的话,最好不要对上级使用。

●对下班的人(退社する人に対して)お疲れ様でした。

您辛苦了。

※对同事、下属也可以用「お先に」、「お疲れ様」。

●下班时(退社するとき)お先に失礼します。

我先走了。

●询问近况(近況をたずねる)お元気でいらっしゃいますか。

您(身体)好吗?お変わりはございませんか。

ご機嫌いかがですか。

您心情怎么样?おかげさまで元気です。

托您的福,很好。

お仕事のほうはいかがですか。

您工作怎么样?最近いかがですか。

もう慣れましたか。

已经习惯了吗?大分慣れてまいりました。

基本上已经习惯了。

夏休みはいかがでしたか。

暑假过得怎么样?休日はどこかへいらっしゃいましたか。

假期有没有去哪里啊?●询问身体状况(体の調子をたずねる)お体のほうはいかがですか。

您身体怎么样?お加減はいかがですか。

您健康状况如何?ありがとうございます。

大丈夫です。

谢谢!没关系。

それを聞いて安心しました。

听到这话我就放心了。

お大事になさってください。

请多保重。

●久别重逢(久しぶりに会ったとき)お久しぶりです。

好久不见了。

ごぶさたしております。

好久不见。

いかがお過ごしですか。

您过得怎么样?お忙しいですか。

您忙吗?相変わらずですよ。

老样子。

おじゃましました。

打扰了。

●同事间的问候(同僚のあいさつ)行ってきます。

工作用日语

工作用日语

《工厂用语》内容一、一般通用用語二、工程通用用語三、切削加工用語四、磨削加工用語五、其他工程用語六、工具量具仪器用語【一般用語】本社(ほんしゃ)总公司株式会社(かぶしきかいしゃ)総経理(そうけいり)副総経理(ふくそうけいり)部長(ぶちょう)次長(じちょう)課長(かちょう)係長(かかりちょう)班長(はんちょう)組長(くみちょう)責任者(せきにんしゃ)担当(たんとう)総務部(そうむぶ)製造部(せいぞうぶ)技術開発部(ぎじゅつかいはつぶ)品質保証部(ひんしつほしょうぶ)貿易課(ぼうえきか)営業課(えいぎょうか)事務所(じむしょ)現場(げんば)寮「りょう」、寄宿舎「きしゅくしゃ」宿舍食堂「しょくどう」食堂社員「しゃいん」员工新入社員「しんにゅうしゃいん」新员工主任「しゅにん」主任副主任「ふくしゅにん」副主任検査室「けんさしつ」检查室管理室「かんりしつ」管理室出勤「しゅっきん」出勤欠勤「けっきん」缺勤残業「ざんぎょう」加班夜勤「やきん」夜班給料「きゅうりょう」工资薪水休暇「きゅうか」休假交替「こうたい」倒班朝礼「ちょうれい」早会、早礼会議「かいぎ」开会作業服「さぎょうふく」工作服仕事着「しごとぎ」工作服更衣室「こういしつ」更衣室ロッかー衣柜文件柜エアコン空调スチーム暖气教育「きょういく」教育名札「なふだ」胸卡、名卡腕章「わんしょう」臂章、袖标シャッター快门、卷帘门タイムカード计时卡コンクリート混泥土カタログ商品目录午前「ごぜん」上午午後「ごご」下午キャンセル取消契約書「けいやくしょ」合同书レイアウト布局、配置日報「にっぽう」日报月報「げっぽう」月报残数「ざんすう」余数メモ记录メモ用紙记录纸開梱「かいこん」开箱扇風機「せんぷうき」电风扇ファン电风扇二交替「にこうたい」二班依頼「いらい」依赖フィードバツク反馈置き場「おきば」存放处風袋「ふうたい」皮重キログラム公斤キロワット公里コード软线シンナー香蕉水石鹸「せっけん」肥皂インボイス发货单納期「のうき」交货期出庫「しゅっこ」出库製品「せいひん」产品梱包「こんぽう」捆包輸入「ゆにゅう」输入出荷「しゅっか」发货整理「せいり」整理整頓「せいとん」整顿清潔「せいけつ」清洁躾「しつけ」教养安全「あんぜん」安全コスト成本効果「こうか」效果成效釘「くぎ」钉子衝立「ついたて」屏风、隔扇ベンキ油漆、涂料モップ拖布篩「ふるい」筛子コンテナー集装箱タオル毛巾能率「のうりつ」效率電気ベンキ「でんきべんき」电笔マーク标记減価償却「げんかしょうきゃく」折扣社章「しゃしょう」公司薇章取締役「とりしまりやく」董事面接「めんせつ」面试ペーパーテスト笔试職場「しょくば」车间工作岗位引継ぎ「ひきつぎ」接替スケジュール日程时间表先行「せんこう」先行、超前調査「ちょうさ」调查たちあげ开始初投产引き合い「ひきあい」询价販売「はんばい」销售進度管理「しんどかんり」进度管理払い出す「はらいだす」付出、发放仕様書「しようしょ」规格书換気扇「かんきせん」换气扇冷房「れいほう」冷气暖房「だんぼう」暖房特許品「とっきょひん」专利品入荷「にゅうか」进货国内「こくない」国内税関「ぜいかん」海关通関「つうかん」报关手続き「てつづき」手续注文「ちゅうもん」定货エア便「えあびん」空运船便「ふなびん」船运、海运リスト清单表連絡「れんらく」联络ユーザー顾客、用户客先「きゃくさき」客户承認「しょうにん」承认確認「かくにん」确认報告「ほうこく」报告情報「じょうほう」情报信息資料「しりょう」资料データ数据数値「すうち」数值クレーム投诉、索赔見積り書「みつもりしょ」报价单原価「けんか」成本売価「ばいか」卖价合計「ごうけい」合计FAX「ファクス」传真仕入れ「しいれ」采购、购入仕入先「しいれさき」供货厂商メーカー制造厂家発送「はっそう」发送、寄送バッキングリスト装箱单設備「せつび」设备ファイル文件書類「しょるい」文件ガムテーブ黄胶带粘着「ねんちゃく」黄胶带セロテーブ透明胶带ワーブロ文字处理机コピー复印スベース空间原則「げんそく」原则ライン生产线講義「こうぎ」讲义、讲课協議「きょうぎ」协议、协商計算式「けいさんしき」计算式、算式実績「じっせき」实际成绩責任「せきにん」责任直接人員「ちょくせつじんいん」直接人员間接人員「かんせつじんいん」间接人员生産計画「せいさんけいかく」生产计划紀律「きりつ」纪律検討「けんとう」研究道具「どうぐ」工具資材管理「しざいかんり」资材管理L、Pガス液化气消火栓「しょうかせん」灭火栓消防ホース「しょうぼうほーす」消防水龙詳細「しょうさい」详细常識「じょうしき」常识ベテラン老手、富有经验的領収証「りょうしゅうしょう」发票收据小切手「こぎって」支票無料「むりょう」免费打ち合せ「うちあわせ」开会四捨五入「ししゃごにゅう」四舍五入差し替え「さしかえ」调换、更换予定「よてい」预定用途「ようと」用途比率「ひりつ」比率、比例バーコード条形码通勤「つうきん」通勤シリーズ系列配置図配置图通路「つうろ」通道見出し「みだし」索引クリッブ曲别针外注「がいちゅう」外协加工購入品「こうにゅうひん」购入品台帳「だいちょう」台账提案「ていあん」建议統計「とうけい」统计計画「けいかく」计划、策划指示「しじ」指示平均値「へいきんち」平均值棚卸「たなおろし」盘点計画達成率「けいかくたっせいりつ」计划完成率パーセント百分比目標「もくひょう」目标目的「もくてき」目的手段「しゅだん」手段電卓「でんたく」电子计算器コンピューター电子计算机バソコン手提电脑ホッチキス订书器ラベル标签貼り付く「はりつく」粘贴特採「とくさい」特别采用プリンター打印机エアコンプレッサー空气压缩机入り口「いりぐち」入口出口「でぐち」出口トラブル问题、麻烦、难点ダンボール纸壳品質管理「ひんしつかんり」质量管理品質システム「ひんしつしすてむ」质量体系品質マニュアル「ひんしつまにゅある」质量手册生産性「せいさんせい」生产率漏れ「もれ」漏検査漏れ「けんさもれ」漏检発送漏れ「はっそうもれ」漏发向上「こうじょう」提高低減「ていげん」降低5S「ごえす」梯子「はしご」梯子掲示板「けいじばん」告示板調達「ちょうたつ」筹集カレンダー日历鋲「びょう」图钉正味「しょうみ」净重、实数馬力「ばりき」马力名称「めいしょう」名称トータル总计出勤率「しゅっきんりつ」出勤率始末書「しまつしょ」悔过书報告書「ほうこくしょ」报告书作業靴「さぎょうくつ」作业鞋ボックス箱係数「けいすう」系数不具合「ふぐあい」不适合、异常予防「よぼう」预防検索「けんさく」检索、查阅挨拶「あいさつ」问候把握「はあく」掌握赤札「あかふだ」红色标签防止「ぼうし」防止デシベル分贝レシオ系数ドラムカン汽油桶確率「かくりつ」概率サイクル循环レート汇率繰り上げ「くりあげ」提前繰り下げ「くりさげ」推后研修生「けんしゅうせい」研修生ガソリン汽油節約「せつやく」节约送り状「おくりじょう」发货单指導「しどう」指导棚「たな」架子訂正「ていせい」订正、改正。

日本语学习-工作中

日本语学习-工作中

入荷 「にゅうか」 国内 「こくない」
进货,到货 国内
国外 「こくがい」 税関 「ぜいかん」 通関 「つうかん」 手続き 「てつづき」 注文 「ちゅうもん」 エア便 「えあびん」 船便 「ふなびん」 リスト (りすと) 連絡 「れんらく」 ユーザー (ゆーざー) 承認 「しょうにん」 確認 「かくにん」 報告 「ほうこく」 情報 「じょうほう」 資料 「しりょう」 データ (でーた) 数値 「すうち」 クレーム (くれーむ) 見積書 「みつもりしょ」 原価 「げんか」 売価 「ばいか」 合計 「ごうけい」 仕入れ 「しいれ」 仕入先 「しいれさき」 メーカー (めーかー) 発送 「はっそう」 パッキングリスト (ぱっきんぐりすと) ガムテープ (がむてーぷ) 粘着 「ねんちゃく」 テープ (てーぷ) セロテープ (せろてーぷ) ワープロ (わーぷろ) コピー (こぴー) クリップ (くりっぷ) 購入品 「こうにゅうひん」 台帳 「だいちょう」 提案 「ていあん」 統計 「とうけい」
பைடு நூலகம்
石鹸 「せっけん」 インボイス (いんぼいす) 納期 「のうき」 出庫 「しゅっこ」 入庫 「にゅうこ」 製品 「せいひん」 梱包 「こんぽう」 輸入 「ゆにゅう」 輸出 「ゆしゅつ」 出荷 「しゅっか」
肥皂 发货单 交货期 出库 入库 产品 包装 进口 出口 出货
2
バーバーテスト(ばーばーてすと) 職場 「しょくば」 引継ぎ 「ひきつぎ」 スケジュール (すけじゅーる) 先行 「せんこう」 調査 「ちょうさ」 立ち上げ 「たちあげ」 引き合い 「ひきあい」 販売 「はんばい」 進度管理 「しんどかんり」
梯子 「はしご」 掲示板 「けいじばん」 調達 「ちょうたつ」 カレンダー (かれんだー) 鋲 「びょう」 正味 「しょうみ」 馬力 「ばりき」 名称 「めいしょう」 トータル (とーたる) 出勤率 「しゅっきんりつ」

工作用日本语

工作用日本语

14. 先生
公司里叫一般上司或上面的人。同一般的“师傅”。当然不要叫顶头上司先生。类似用语有[選手]:做事很不错的人。[ 大明神だいみょうじん]:对付困难很行的人。例如:「これはもう田中大明神にお出まし願うしかないな」.
15. イッピ
イッピづけ」每个月第一天。[田中先輩は1月イッピづけでアメリカ支社に転勤するって] 即 1月1日
51.一番ベスト(いちばんBest)
第一第一。同「基本ベース」「今現在(いまげんざい)」[いちばんベター]
52. やっつける
怎么,干一架啊。。。等意思。例如加班到半夜12点,想想折磨自己的上司,自己在办公室喊「さあ、やっつけるかな!」。 「やっつけ」名词时是小混混[間に合わせのいいかげんな仕事]
42. 取り急ぎ(とりいそぎ)
简单说来,直接说要点时使用「取り急ぎ、用件のみにて失礼します」
43. レシピ(Recipe)
设定的条件或方法「競合会社の品質管理のレシピを調べる」
44. いい質問ですね
不是说你提问的好,而是说:我正好准备有这方面的答案。哈哈
45. なながつ
7月。为了区别「7月しちがつ」「1月(いちがつ)」
取得谅解和同意。
12. 逆(ぎゃく)にいうと
哲学上是用结论来证明论据的正确性的做法。但在职场中也常用。例如「逆にいうと××ですね」当然实际使用时是用于先从接近结论的侧面下手说明问题时。这点不同于哲学辩证法。
13. アタマ
月头或年初。 「1月のアタマごろになります」.对应有月末 年末是 [マツ(末)];一月末「イチマツ」。这点有点区别于教科书上的1月の初め、1月すえ等表现。
48.ちょっと体貸(からだか)してくれる?

日语工作跟人交流常用999句

日语工作跟人交流常用999句

111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。
112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。
113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。
114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。
115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。
谢谢你今天的盛情款待。
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。
92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。
93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。
94、いつもお世話(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。
30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?
31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗?
32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
我们在等待着各位的光临。
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。
107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。
108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。

日语打工兼职用语

日语打工兼职用语

ホールの場合:1.いらっしゃいませ!2.何名さまでしょうか。

3.こちらのせきでよろしいでしょうか。

4.申し訳ありませんが、今満席でございます。

5.ドリンクはいかがでしょう6.料理のほうはいかがでしょうか。

7.注文したドリンクや料理の名前を繰り返して、以上でよろしいでしょうか。

8.xxxでございます、どうそ。

9.(ドリンクあと少しだけ残っている場合)おかわりいかがでしょうか。

10.はい、ただいま、まいります。

11.(お客様注文終わったとき、7番言ったお客の返事の後)ありがとうございます。

12.すみません、料理とデザートのラストオーダーお願いします。

13.すみません、ドリンクのラストオーダーお願いします。

14.申し訳ありませんが、そろそろ閉店時間になりますので、お帰りの準備をお願いします。

15.ありがとうございました。

16.またご来店をお待ちしております。

レジの場合:1.いらっしゃいませ!2.(品物1こで1点で数える)1点で100円でございます。

1点で120円でございます。

合計で220円になります。

3.袋ご利用でしょうか。

4.弁当の場合:お箸を付けいたしますか。

ドリンクの場合:ストローを付けいたしますか。

ゼリーの場合:スプーンを付けいたしますか。

5.1020円をお預かりいたします。

6.800円のお釣りです。

または、800円をお返しします。

7.xxxはこちらにおいてあります。

また、すみません、おいてありません。

8.ありがとうございます。

9.またご来店をお待ちしております。

首先要先说明的是,也许很多人会在结尾用“です”而不是“なります” ,虽然文法上也是正确的,但是在日语里,尤其是服务业的接客用语,要用“なります”代替“です”比较好。

先从客人到收银台开始。

下列某些地方说完之后可能会说谢谢等等用语,我想基本的应该都知道吧,所以对客人说谢谢那些的就省略不说了。

先问客人是否要结帐了。

〉お会计でよろしいですか?这句话在中文我们不会用到,但是在日语里面,这么询问是一种礼貌,因为日语里还考量到客人有可能是来询问某些事项而不是买单。

日语生活商务口语会话教程11&12(工作)

日语生活商务口语会话教程11&12(工作)

部分十一日本で仕事をする(一)①実は朝日新聞で英語教師募集の広告を拝見しました。

实际上我是从朝日新闻上看到征求英文教师的广告的。

②ぜひそちらに伺わせていただきたいと思うんですが、よろしいでしょうか。

我热切地期盼能够登门拜访,可以吗?③一度、こちらへおいでいただけないかと思いまして。

是不是可以麻烦您来一次?④こちらの住所はお分かりでしょうか。

您知道我们的地址吗?⑤突然お邪魔してご迷惑をお掛けいたしました。

突然打扰,给您添麻烦了。

⑥鈴木さんとは何時のお約束ですか。

和铃木的约会是几点?⑦9時にお伺いするとお伝えしておりますが。

我说9点去拜访的。

⑧応接室へご案内いたしますので、どうぞこちらへお越しください。

我带您到会客室去,这边请。

⑨課長はすぐまいりますので、こちらにお掛けになってお待ちください。

科长马上就来,请坐在这里,稍等一会儿。

⑩王さんをお連れしました。

我把小王带来了。

①さっそくですが、履歴書を見せていただけますか。

长话短说,可以让我看你的简历吗?②自分のPRをしてください。

请自我推荐一下。

③簡単な自己紹介をお願いします。

请简单地自我介绍一下。

④我が社に応募した理由は何ですか。

为什么要来本公司应聘?⑤私は中国語のほかに、英語と日本語が話せます。

除了中文以外,我还会说英语和日语。

⑥大学で経済学を勉強しました。

コンピューターを使う仕事ができます。

我在大学里学的是经济学。

可以胜任使用计算计的工作。

⑦最近、どんなことに関心を持っていますか。

最近,关心哪些事情?⑧スポーツは好きですか。

你喜欢体育运动吗?①今度こちらに配属されました李英です。

我是这回被分派到这里的李英。

②三月からこの課に入った李英です。

我是从三月份起加入本科的李英。

③私は目黒に住んでいます。

会社に近いので、通勤は楽です。

我住在目黑。

离公司很近,所以上班很轻松。

④一所懸命頑張りたいと思いますので、どうぞ、よろしくお願いします。

我很想努力工作,请多多指教。

日语口语 日语公司用语

日语口语 日语公司用语

日语口语日语公司用语公司常用口语★表示可以接受任务1. わかりました。

明白了。

2. がんばります。

我会努力的。

3. 大丈夫だと思います。

我想没问题。

4. できると思います。

我想可以。

我想能行。

5. なんとかします。

我想办法。

6. 出来次第ご報告します。

一旦完成我会立即回报。

★汇报工作进展情况1.終わりました。

完成了。

2. うまく行きました。

成功了。

3. なんとかできました。

总算完成了。

4. 一応できました。

基本完成了。

5. あともう少しです。

还差一点。

6. もうすぐ終わりました。

就快完了。

7. ちょっと手間取っています。

碰上了点棘手的事。

8. ちょうっと困っています。

现在有点伤脑筋。

9. やってみてました。

でも、だめでした。

试了一下,不行。

10. やり直しているところです。

现在正在重新做。

11. 考えているところです。

现在正在想办法。

★表示有困难1. ちょっと難しいかもしれません。

可能比较难。

2. ちょっと自信がありません。

我不是很有自信。

3. もっと時間がかかるかもしれません。

也许会需要更长时间。

4. 一ヶ月ぐらい欲しいです。

我需要一个月的时间。

5. できるだけやってみます。

我尽量去做。

6. 全力を尽くします。

我会全力以赴。

7. 一生懸命やります。

我会拼命做。

日本工作用语 - 2009-3-30 (final)

日本工作用语  - 2009-3-30 (final)

财务Z 在建工程 (zai jian gong cheng)K建設仮勘定 (kensetsu kari kanjyou)C Construction in progress 财务Z 资本公积 (zi ben gong ji)S資本剰余金 (shihon jyouyo kin)C Surplus capital财务Z支票 (zhi piao)K小切手 (Kogitte)C Cheque标准化Z证书 (zheng shu)S証明書 (shoumeisho)C Certificate标准化Z遵守 (zun shou)O応じる (Oujiru)C Comply with外注品Z作成年月日 (zuo cheng nian yue ri)S作成年月日 (sakusei nengappi)D Date prepared财务Z支出 (zhi chu)S支出 (shishutsu)E Expenses标准化Z制订 (zhi ding)S制定 (seitei)E Establish品管Z最终检查 (zui zhong jian cha)S最後の品質検査(saigo no hinshitsu kensa)F FQC (Final Quality Checking)标准化Z作废 (zuo fei)M無効 (mukou)I Invalidate外注品Z重要尺寸 (zhong yao chi cun)J重要寸法 (juuyou sunpou)I Important dimension品管Z直线度 (zhi xian du)C直線度 (chokusen do)L Linearity财务Z主营业务成本 (zhu ying ye wu cheng ben)S主要業務原価 (shu you gyou mu gen ka)M Main operating cost财务Z主营业务收入 (zhu ying ye wu shou ru)S主要業務収入 (shuyou gyoumu shunyu)M Main operating income财务Z主营业务利润 (zhu ying ye wu li run)S主要業務利益 (shuyou gyoumu riekiO M Main operating profit财务Z在途材料 (zai tu cai liao)M未着材料 (michaku zairyou)M materials in transit财务Z制造费用 (zhi zao fei yong)S製造費用 (seizou hiyou)M manufacturing expenses品管Z追加工 (zhui jia gong)T追加工 (tsuikakou)M Modification外注品Z最大值 (zuo da zhi)S最大値 (saidai chi)M Maximum value外注品Z最小值 (zui xiao zhi)S最小值 (saishou chi)M Minimum value品管Z正常检查 (zheng chang jian cha)S正常の検査 (seijyou no kensa)N Normal checking财务Z净利润 (jing li run)J純利益 (jun rieki)N Net profits外注品Z窒化处理 (zhi hua chu li)C窒化処理 (chikka shouri)N Nitriding营业Z正式图纸 (zheng shi tu zhi)S正式図紙 (seishiki zu shi)O Official drawing外注品Z作业要领书 (zuo ye yao ling shu)S作業要領書 (sa gyou you ryou sho)O Operation manual外注品Z作业区 (zuo ye qu)S作業区 (sa gyou ku)O Operation area标准化Z指令 (zhi ling)S指令 (shirei)O Order品管Z针孔 (zhen kong)H針穴 (hariana)P Pinhole行政Z再确认(zai que ren)S再確認(sai kakunin)R Re-confirm外注品Z注意事项 (zhu yi shi xiang)C注意事項 (chui jikou)R Remarks营业Z直角 (zhi jiao)C直角 (chokkaku)R right angle财务Z整理 (zheng li)S整理 (seiri)R Rearrange财务Z 专项应付款 (zhuan xiang ying fu kuan)S専用未払金 (senyou miharai kin) S specific term payable财务Z主营业务税金及附加(zhu ying ye wu shui jin ji fu jia)S主要業務税金及び附加(shu you gyou mu zei kin oyobi fu ka)S Sales tax and Tax and associate charge标准化Z状态 (zhuang tai)J状態 (jyoutai)S State品管Z脏污 (zang wu)Y汚れた (yogoreta)S Smudgy外注品Z治具 (zhi ju)Z冶具 (jugu)T Tooling财务Z增值税 (zeng zhi shui)F付加価値税 (fuka kachi zei)V Value Added Tax (VAT)标准化Z周会 (zhou hui)S週会 (shukai)W Weekly meeting第 11 頁,共 11 頁。

日常工作日语

日常工作日语

一、客套用语:各位早上好:皆(みな)様(さま)、おはようございます。

如對上述內容有任何疑問,請隨時與我方聯絡!上記内容(じょうきないよう)につきまして何(なに)か不明(ふめい)がありましたら、ご連絡(れんらく)をお願(ねが)いします。

因此事為貴方帶來不便之處請見諒!本件(ほんけん)につきまして誠(まこと)にご迷惑(めいわく)をお掛(か)けしており申(もう)し訳(わけ)ございません。

請參考.ご参(さん)考(こう)にしてください。

如有不明,請儘快聯絡!何(なに)か不(ふ)明(めい)がありましたら、直(ただ)ちにご連(れん)絡(らく)してください。

请确认。

確(かく)認(にん)をお願(ねが)いします。

二、请求与答复:“”新机种已经开始生产,但是**仍未收到“”,请协助确认及提供。

“”新規機種(しんききしゅ)の生産(せいさん)がもう開始(かいし)しましたが、***はまだ“”を受(う)け取(と)ってないですので、ご確認次第送付(かくにんしだいそうふ)してお願(ねが)いします。

关于“”公司的投诉,需要进一步的资料,请协助调查。

“”社(しゃ)のクレ(くれ)ーム(む)につきまして、より詳(くわ)しい情報(じょうほう)が取得(しゅとく)したいですので、ご調査(ちょうさ)のほどお願(ねが)いします。

请将“”资料尽快发送给我。

“”資料(しりょう)(情報(じょうほう))を至急送付(しきゅうそうふ)いただきまして対応(たいおう)の程(ほど)よろしくお願(ねが)いいたします。

很抱歉之前數據無法查到。

申(もう)し分(わ)けございませんが、ご調(ちょう)査(さ)依(い)頼(らい)のデ(で)ータ(た)が見(み)つかりません。

回复情况详见附件。

問(と)い合(あ)わせの件(けん)について回(かい)答(とう)は下(か)記(き)の添(てん)付(ぷ)を参(さん)照(しょう)してください。

简单通报如下:まず下(か)記(き)通(どお)り一(いっ)報(ぽう)致(いた)します。

工作中用到的日语

工作中用到的日语

日文 ノズル インジェクション ヒケ ゲート 金型 成型 ドリル バリ 順調 段取り お金を請求する タイミング インサート ウインド 乾電池 遅延 モータ ロケートリング タイバー ユニット 範疇(はんちゅう) 誤作動しない 戦う(たたかう) 本調子 移設(いせつ) 押出ピン 安全トビラ こっそりと 型番(かたばん) スパナチラー水 備品(びひん) ベルト ビストン リューター ブロー クーリエ ロイヤリティ 仕上げ パーティングライン ドラバース メタノール スプルーチャック トランジスター ブロックゲージ サンダル スリッパ 退職 フローマーク
中文 电工 砂轮机 锡 机械手 垫圈 砂纸 紫丁香 莴苣 刷子 基础、基准 图章、 磁铁、磁石 弹簧 日期印 导向针 抛光 菠萝 需要 承担、负责 汽缸 传送带 遥控 活动扳手 偶像 购买、采购 减胶 加胶 螺杆 模架 异音 热处理 齿轮 锉刀 金刚锉 车床 铣床 铣刀 钻床 凸轮 离合器 铜棒 汽车风道 汽油 柴油 螺丝刀 介刀 夹板 把持器 热流道 自动清算

日文 電工(でんこう) グラインダー 錫(すず) ロボット ワッシャ サンドペーパー ライラック レタス ブラシ ベース スタンプ マグネット スプリング デートマークセット ガイドピン 磨き(みがき) パイナッブル 必要(ひつよう) 請合う(うけあう) シリンダー ベルトガイド リモコン モンキーレンチ アイドル 購買(こうばい) 肉盗み(にくぬすみ) 肉付け スクリュー ベース 異音(いおん) 熱処理(ねつしょり) ギヤ ヤスリ ダイヤモンドヤスリ 旋盤(せんばん) フライス盤 エンドミル ボール盤 カム クラッチ 銅棒(どうぼう) ダクト ガソリン ディーゼルオイル ドライバー カッター クランプ コントローラー ホットランナー 自動パージ

日本公司常用口语

日本公司常用口语

1.那我就放心了それならいいけど2.那又怎样だからなに3.脑袋瓜生锈啦脳(のう)みそ腐(くさ)ってるんじゃないの4.能吃就是福食べられるのは幸(しあわ)せだよ5.你别伤我的心具札(ぐさつ)ときたよ6.你不会后悔的後悔(こうかい)しないって7.你不说话没人当你是哑巴黙(だま)ってても口(くち)が利(き)けないとは思(おも)わないよ8.你不想活啦死(し)にたいの9.你不要乱讲话いい加減(かげん)なこと言(い)わないで10.你出的什么馊主意何(なん)だよ、この情(なさ)けないアイデアは!11.你出卖我裏切(うらぎ)ったな!12.你穿这些会着凉的それじゃ寒いよ。

13.你从哪里冒出来的呀どっから涌(わ)いて出(で)たの14.你打算怎么办どうするの15.你到底想怎样結局(けっきょく)どうしたいの277.你得先上网先(さき)にオンラインにしなきゃ278.你等着看好了見てろって279.你懂不懂啊わかる?280.你懂什么何(なに)がわかるの.私は事前にちゃんと報告しました、好いって言われてやったのに。

我事先已报告了,而且是他同意后才做的.2.税関ライセンスの締め切りは来週の火曜日です。

その日までに提出してください。

海关加签的结止日是下星期二,请提前交上来.3.注文書の数量を訂正したいと思います。

我想修改订单的数量.4.そんな事ばっかりやってるから、なかなか昇進できないのよ。

你老是干这种事情,所以升不了职.5. 連日のように残業じゃ体がもたないよ。

連续加班的话身体吃不消.6. あいつまた課長に怒られてる。

好小子又被课长骂了.8.コピー機の内部って熱いから、開けるときは気をつけて。

这复印机内部很热打开时要小心.9.なんで紙が詰まってもいないのに紙詰まりのサインが出るんだろう。

什么,纸没有被卡,但是却显示出卡纸信号.10. ここに紙が詰まっちゃうと、修理の人を呼ぶしかないよ。

这里卡纸的话只有找维修的人了.11. これコピーの濃度が濃すぎるよ。

职场常用日语口语

职场常用日语口语

今天将开始更新一些简单的职场用语(今日はここで基本的な職場用語を更新続きます。

)本次的主要内容就职场常用日语口语(一)中的短语实际应用中的范例列举一二,大家共同学习~一、A:課長、おはようございます。

B:おはよう。

A:昨夜はどうも御馳走様でした。

B:あれから、まっすぐ帰ったの。

A:いえいえ、近くのコンビニに寄ったから帰りました。

どうも飲みすぎたようです。

B:あ、そうですか。

どころが、この書類をコピーしてくれない。

A:はい、分かりました。

下面是汉语释义:A:科长,早上好。

B:早上好。

A:昨晚承蒙款待B:吃完之后,你直接回家了吗A:没有,又顺便去了趟24小时便利店。

感觉昨晚上喝多了B:是吗。

能帮我把这份文件打印一下吗A:好的,知道了二、A:佐藤さん、おはようございます。

昨夜は眠れなかったんですか。

B:そうなんですよ。

最近暑くて、なかなか眠れませんでした。

Aああ、そうですか。

どうぞお茶でも飲んで目を覚ましてください。

うんと濃くしておきましたから、熱いうちにどうぞB:どうもありがとう。

呉さんのお茶は天下一品ですよね。

ところで、この手紙を退勤までにコピーしてくれないかA:はい、かしこまりました。

下面是汉语释义:A:佐藤,早上好。

你今天看起来没精神啊,昨晚没睡好吗B:没有,最近天气太难以热了,让人难以入睡A:啊,是吗?那喝了这杯茶提提神吧!我泡的比较浓,趁热喝吧B:谢谢了,吴小姐的茶真是天下第一啊~对了,今天下班前能将这封信复印给我吗A:好的,我知道了三、A:おはようございます。

B:おはよう。

顔色が悪いですね、どこが悪いですか昨夜、家に帰る途中で雨に降られて、風邪を引いたかもしれませんA:そうだね。

夕方ごろ風も強かったからね。

薬を飲んだかいB:はい、朝ごはんを済ましったら、すぐ咳止め薬を飲みました。

今ちょっと頭がふらふらしています。

A:最近、インフルエンザが流行ってるからね。

ちゃんとご飯を食べて、たくさん水分を取って。

工作中常用日语

工作中常用日语

名词的复数构成的几种形式 名词复数的构成可分为规则变化和不规则变化两种。

I 名词复数的规则变化 1.一般在名词词尾加-s。

如: pear---pears hamburger---hamburgers desk---desks tree---trees 2.以字母-s, -sh, -ch, -x结尾的名词,词尾加-es。

如: class---classes dish---dishes watch---watches box---boxes 3.以字母-o结尾的某些名词,词尾加-es。

如: potato---potatoes tomato---tomatoes Negro---Negroes hero---heroes 4.以辅音字母加-y结尾的名词,将-y变为-i,再加-es。

如: family---families dictionary---dictionaries city---cities country---countries 5.以字母-f或-fe结尾的名词,将-f或-fe变为-v,再加-es。

如: half---halves leaf---leaves thief---thieves knife---knives self---selves wife---wives life---lives wolf---wolves shelf---shelves loaf---loaves 但是: scarf---scarves(fes) roof---roofs serf---serfs gulf---gulfs chief---chiefs proof---proofs belief---beliefs II 名词复数的不规则变化 1.将-oo改为--ee。

如: foot---feet tooth---teeth 2.将-man改为-men。

如: man---men woman---women policeman---policemen postman---postmen 3.添加词尾。

日语生活口语短句:工作用语篇

日语生活口语短句:工作用语篇

日语生活口语短句:工作用语篇
【工作用语篇】
1、科技越来越发达了,你还在用手写报告吗?那你就落后了哦,大家现在都用电脑写啦!
中国語:我用电脑写报告书。

日本語:私はパソコンを使ってレポートを書く。

单词学习:
パソコン(パーソナルコンピューター的缩写):私人电脑。

来自英语的:personal computer。

レポート:报告。

来自英语的:report。

2、跟人打交道,总会有人问起你的经历啦、工作啦之类的。

那当别人问起你工作地点的时候该怎么说?
中国語:我在东莞工作。

日本語:私は東莞で仕事をしている。

单词学习:
東莞(とうかん):中国广东的东莞。

仕事(しごと):工作。

3、上司派下属去拿东西,在公司中是常事。

啊,以后我工作了估计也会被指使的,哈哈~
中国語:我派他去拿文件。

日本語:私は彼に書類を取りに行かせる。

单词学习:
書類(しょるい):文件,多指与各种事务有关的记录文件。

行かせる:这里是动词的使役态。

日语知识点:全称日本语,是日本国的官方语言。

语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日
本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。

日本店铺https://riben.友情提醒,点击日本店铺考试频道可以访问《日语生活口语短句:工作用语篇》的相关学习内容。

日本留学打工中需要用到的敬语介绍

日本留学打工中需要用到的敬语介绍

日本留学打工中需要用到的敬语介绍本人说话是非常有讲究的,日语有平语和敬语之分,因此在某些场合经常需要用到敬语。

日本留学打工时也必须要说敬语。

那么今天我们来讲一下,打工时需要用到的那些敬语。

想了解更多相关资讯清持续关注我们应届毕业生培训网。

1. 在找工作时应该说:“XXXを応募したいですけど(我想应征XXX)”。

然后在面试的时候,对方会问关于个人的基本信息,打工时间,兴趣爱好等等。

这时候对方会关注你的表情,记得一定要微笑哦。

建议大家不要过于诚实的.拿着课表告诉店长,我只有1天可以打工,店长喜欢时间宽松的小朋友哈。

2. 打工进店里要礼貌问候:“おはようございます(这是每天第一次应该说的,不仅仅代表早上好的意思)”。

3. 遇到刚刚下工的人要这么说:“お疲れ様です(辛苦了)”。

这时候不能说:“ご苦労さん(辛苦了)”,这句话只有长辈对晚辈才可以说,通常都是老人对孩子说(千万不能乱说哦)。

4. 当有客人进店的时候,一定要大声说:“いらっしゃいませ(欢迎光临)”。

是饮食店的话,后面还要加一句:“何名さまでしょうか(一共几个人)”。

5. 店里要是没有位子的话,就要对客人很歉意的说明一下:“すみませんが、今空いている席がございませんので、しょうしょうお待ちしていただけませんか(对不起,现在店里没有空位子,能不能等一等)”。

这时候,如果客人想留下来的话,就会点点头说一声:“はい、待ちます(可以,等等吧)”。

如果客人不想等走了要说:“またよろしくお願いします(欢迎下次光临)”。

6. 等有了空位子要先对客人说明一下:“大変お待たせいたしました。

(让您久等了)”,“ご注文はよろしいでしょうか(您要点餐么)”。

“こちらがXXXでございます。

(这是XXX。

)”,“おXXXはよろしいですか。

(需要点XXX吗?)”。

注意的是一定要保持微笑。

7. 最后结账的时候,要告诉客人花了多少钱:“お勘定ですね、合計XXX円です(要结账是吧,一共XXX日元)、XXX円をお預かりします、XXX円を返します(收您XXX日元,找您XXX日元)、ありがとうございました。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Part1.
**************************************************
1.みんなの考え方がまちまちで、なかなか一つにまとまらないです。

大家的想法各异,很难统一.
2.今のようにばらばらではだめだな、やはり行動を統一しなければならないね。

像现在这样各自为政可不行呀.还是得统一行动才行.
3.あなたはね、どんなことでも単純に考えてしまいますね。

実際は、事情はそんなに単純なものじゃありません。

你呀,什么事情都想得太简单了.实际上事情没有那么单纯.
4.申し訳ないけれど、時間の関係で、説明は手短にしていただけ無いでしょうか。

实在抱歉,由于时间问题,能否说明得简单扼要些.
5.この問題を今のうちに解決しなければ複雑になってからでは解決できなくなりますと。

这个问题如果不趁早解决,等复杂化了就解决不了啦.
6.そうすると、この作業はますます込み入ってしまうのよ。

簡単にやればいいのに。

那么一来,这工作会越来越复杂.完全可以简化的嘛.
7.君は本当に欲張るんだなあ。

你真是贪心
8.まだ届かないから、もう少し上へ上げてください。

はい、どうもありがとう。

还够不着,请再升高点儿,好,谢谢.
Part2.
**************************************************
1.私は事前にちゃんと報告しました、よいって言われてやったのに。

我事先已报告了,而且是他同意后才做的.
2.税関ライセンスの締め切りは来週の火曜日です。

その日までに提出してください。

海关加签的结止日是下星期二,请提前交上来.
3.注文書の数量を訂正したいと思います。

我想修改订单的数量.
4.そんな事ばっかりやってるから、なかなか昇進できないのよ。

你老是干这种事情,所以升不了职.
5. 連日のように残業じゃ体がもたないよ。

連续加班的话身体吃不消.
6. あいつまた課長に怒られてる。

好小子又被课长骂了.
8.コピー機の内部って熱いから、開けるときは気をつけて。

这复印机内部很热打开时要小心.
9.なんで紙が詰まってもいないのに紙詰まりのサインが出るんだろう。

什么,纸没有被卡,但是却显示出卡纸信号.
10. ここに紙が詰まっちゃうと、修理の人を呼ぶしかないよ。

这里卡纸的话只有找维修的人了.
11. これコピーの濃度が濃すぎるよ。

もう少し薄くして取って。

这个复印机太浓了.调淡一点.
12. これ、両面印刷できないから、いちいち手差しで紙を入れなきゃならないんだ。

这个不能两面复印必须一张张放纸才可以.
13. 最近メールの調子が悪い。

最近的邮箱有些毛病.
14. メモリが足りないのかなぁ。

内存不足吧.
15. あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。

那家公司好像也有自已的网页.
16. どうしよう、コンピュータが立ち上がらない。

怎么办呢.电脑起动不了.
17. 先方に何度メールを送っても、戻ってくるのはどうしてだろう。

アドレス間違えていないのに。

给对方发了几次,但都退回来了.到底是怎么了.地址又没错误.
18. 添付した書類が開けません。

Wordで作成して再度お送りください。

添付的文件开不了,请在WORD里作好再发送给我.
19. インクはまだあるのに、ボールペンが書けなくなってしまった。

明明还有墨水却写不出来了.
20. シャーペンの芯を2、3本もらえるかな。

给我2,3根笔芯可以吗?
21. 僕のは水性なので、油性のサインペンを持っていたら貸してもらえるかな。

我的是水性笔,如你带有油性的签字笔可否借用一下.
22. あっ、数字を間違えちゃった。

修正液はどこだっけ。

啊,写错数字了,涂改液在哪能里了.
23. ここにある書類を番号順に並べて、ホチキスで留めておいてくれ。

将这些文件按号排好后,再用订书机订好.
24. この封筒じゃ小さすぎるな。

もう少し大きいのはないかな。

这个信封太小了,再大一点的有吗?
25. この万年筆、インクが漏れてる。

这个水笔漏水的.
26. 消しゴムがすり減って、使いにくくなってきた。

橡皮没有很难用啊.
27. このカッター切れが悪いね。

这个切断机不太好.
28.彼は後であたしに電話をするといいましたが、まだ電話は掛かってきていません。

他说过后给我电话,但到现在为止还没给我电话.
29.約束では、休みが終わってから、私は返事を貰います。

しかし、まだ返事をもらっていないので、もう一回連絡します。

说好是休息完后给我答复.但是还没有,我再联系他们.
Part3.
**************************************************
1.これは言うだけ余計だろう。

这个说了也是多余的。

2.私の事はほっといて。

大きなお世話!我的事别管,不用你瞎操心。

3.この問題は大至急解決してほしいんです、お願いします。

这个问题希望火速解决,麻烦你了。

4.事がこんなに重くなるとは、夢にも思わなかったんですよ。

做梦也没有想到事情会这么严重。

5.最初の予定は1000kgを発注します。

しかし、内の輸入枠が足りないですので、半分だけ買いました。

最初计划买1000KG,但是我们公司的进口合同不够了,所以只买了一半。

6.何でもできるのは、必ずしもいいとは限りませんね。

什么都会也不见得就好。

7 いろんな角度からやってみませんか。

各方面都做一下试试吧。

8.これは確かに私がした事です。

認めます。

这确实是我干的,我承认。

9.この通りでよろしいですね。

就这样可以吗?
10 ひょっとすると、もう彼女は行ってしまったんじゃないですか。

说不定她已经去了呢。

11.そういう可能性はないよ。

没那种可能性。

12.あの人の態度はまったく話にならない。

那个人的态度太不像话了。

13.仕事中で出てきて頂けないんです。

正在工作中不方便出来。

相关文档
最新文档