郢人
《郢人运斤》原文、译文及注释
《郢人运斤》原文、译文及注释
原文:
郢人运斤
先秦-庄子
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。
匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。
宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。
’匠石曰:‘臣则尝能斫之。
虽然,臣之质死久矣。
’自惠子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。
”
对照翻译:
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“
庄子送葬,经过惠子的坟墓,回头对随从说道:“
郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。
郢都有一个人,不小心让一星点白灰粘在鼻子上,这点白灰就像苍蝇的翅膀那样又薄又小,他让石匠替他削掉。
匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。
石匠挥起斧子,随斧而起的风呼呼作响,任凭斧子向鼻端挥去,泥点尽除而鼻子安然不伤,郢都人站立不动,神色不变。
宋元君闻之,召匠石曰:
宋元君听说此事后,把石匠召去,说道:
‘尝试为寡人为之。
‘试着替我再做一遍。
’
匠石曰:’
石匠说道:
‘臣则尝能斫之。
‘臣下确实曾经削掉过鼻尖上的泥点。
虽然,臣之质死久矣。
不过现在我的对手已经死了很久了!’
自惠子之死也,吾无以为质矣!’
自从先生去世,我再也没有对手了。
吾无与言之矣。
”
我再也找不到辩论的对象了!”。
郢人有遗燕相国书者文言文的寓意
郢人有遗燕相国书者文言文的寓意郢人有遗燕相国书者,乃昔日郢国相国之子也。
其父为相国,母为襄姬,家族显赫。
然而,郢人却因家族命运的转折而身世离散,被迫离开故土,漂泊他乡。
多年来,他一直怀念家乡的亲人和故土的美好。
终于有一天,郢人收到了一封似乎久违的家书,来自燕国相国。
这封信是他之前交往的朋友转交过来的,内容中满满的都是思念和对他的牵挂。
同时,信中还寄托了燕国相国对郢人未来的期许和祝福,让他倍感温暖和鼓励。
这封燕国相国所写的书信,不仅代表了血脉之情的传递,更是象征着友情的延续。
从这封书信中,我们看到了文化的传承,看到了情谊的记忆,更看到了书信背后的关心和呵护。
这封书信,不仅让郢人感受到了家乡的温暖和关怀,也给予了他前行的力量和勇气。
生活中,我们也常常会面临离散和分离,有时因为工作的调动,有时因为求学的需要,有时因为历史的转变。
而这时,我们更需要保持联系,保持交流,传递温暖和关怀。
正如燕国相国书中所表达的那样,亲情和友情的力量是无尽的,他们可以激励我们战胜困难,继续前行。
同时,这封书信也提醒我们要珍惜和培养良好的人际关系。
在人生的旅途中,亲人朋友的陪伴和支持是宝贵的财富。
无论身处何地,我们都应该时刻保持联系,传递关怀和问候。
这样,我们才能在成长和发展的道路上更加坚定和坚强,让远方的亲人感受到我们的牵挂和思念。
正如这封书信所诠释的那样,即使身处陌生的环境中,即使遭遇风雨的洗礼,我们仍然可以心系故土,心系亲人朋友。
我们要像郢人一样,充实自己,不断努力,为了更好地回报家乡和亲人的希望与期待。
总结起来,郢人有遗燕相国书者,文言文的寓意是关于亲情、友情和人际关系的。
通过这封书信,我们明白了珍惜人际关系的重要性,感受到了亲情和友情的力量,以及亲人的期望和祝福。
这封书信不仅是书面的情感表达,更是鼓励和指引我们在离散和分离的日子里坚强前行,为了家乡和亲人的希望而努力。
让我们牢记这份寓意,与家人朋友保持联系,传递温暖和关怀,共同创造幸福和美好的未来。
郢人燕说文言文欣赏
郢人燕说文言文欣赏
【原文】郢人有遗(wèi ) 燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。
”云而过书“举烛”举烛,非书意也。
燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。
”燕相白王,王大说,国以治。
治则治矣,非书意也。
今世学者多似此类。
(选自《韩非子·外储说左上》)
【翻译】郢都有人写信给燕国的相国,夜晚写信,光线不够明亮,他就对拿着蜡烛的仆人说:“举烛。
”说完之后无意地在信里写上了“举烛”两个字。
“举烛”这两个字并不是信里要说的意思。
燕相看到信中的“举烛”二字,解释说:“举烛,就是崇尚清明廉洁;要施行清明政策,则应举荐贤才担任重任。
”燕相把这个意思告诉燕王,燕王很高兴,国家因此治理好了。
国家虽然治理好了,却不是信的原意。
现在社会上学习的人大都和这个相似。
29、古文二则》课件 郢人 伯牙善鼓琴
伯牙鼓琴,志在高山, 钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山。”
志在流水, 钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”
子期死,伯牙谓世再无知音, 乃破琴绝弦,终身不复鼓。
伯 牙 善 鼓 琴
志在登高山 志在流水 伯牙善鼓琴:
知 音 难 求
子期善听:峨峨兮若泰山 洋洋兮若江河
鼓盆而歌 庄子妻死,惠子吊之,庄子则 方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:“与 人居,长子老身,死不哭亦足矣, 又鼓盆而歌,不亦甚乎!”庄子 曰:“不然。是其始死也,我独 何能无慨!”
【字词解释】
1、匠石运斤
运:挥动。
2、使匠石斫之
3、尽垩而鼻不伤 4、尝试为寡人为之 5、虽然:即使这样。
使:让。
尽:完,完全。 为:介词,替,给。 为:砍匠石无以为质, 遇
无与言之
匠人运斤成风,郢人立不 失容
2、匠石没有为宋元君表演自己高超的砍削技艺 是因为“臣之质死久矣 ”,用现代汉语来说 让我削的那个人已经死了很久了 。 就是
古文二则
郢人 伯牙善鼓琴
郢人
【原文】
郢人垩幔其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石 运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失 容。宋元君闻之,召匠石曰:“尝试为寡人为之。” 匠石曰:“臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣。 ”
【译文】 古代楚国的郢都有一个人,鼻子尖上溅了一点白土灰,这点 白土灰薄得像苍蝇的翅膀,这人就要求匠石用板斧把它削掉。 这人听任匠石去砍削,匠石挥动板斧快如风。听见一阵风响, 就削完了,鼻尖上的白土灰削得干干静静,鼻子却丝毫没有 损伤。这人站在那里面色没有丝毫变化。宋元君听到这件事 以后,便招匠石来,说:“也照样为我来试着削一次好吗?” 匠石说:“我的确曾经这样砍削过。即使这样,让我削的那 个人已经死了很久了!”
郢人文言文原文翻译
郢人有遗玉于楚王,楚王使人遗之,问其所在。
郢人不知玉所在,遂还之。
使者问之,曰:“子何故不知玉所在?”郢人曰:“吾与玉同在,故不知也。
”使者曰:“然则子与玉为一,何不共守之?”郢人曰:“吾与玉共守,则玉失其贵,吾亦失其真。
不如各守其分,使玉得其所,吾得其所,此乃两全之道也。
”楚王闻之,曰:“善哉,郢人之言!吾欲得玉,而反失吾玉,吾欲得子,而反失子。
子言虽小,其义大矣。
吾当从子之教,以玉自守,以子自贵。
”于是,楚王乃罢使,不复问玉所在。
郢人亦不复问玉,各守其业,终身不相往来。
时人闻之,皆称郢人为智士。
翻译:郢国有一个人在楚王那里遗失了一块玉石,楚王派人去寻找,询问玉石的下落。
那个郢人不知道玉石在哪里,于是将玉石归还给了使者。
使者问他:“你为什么不知道玉石在哪里?”郢人回答说:“我和玉石在一起,所以不知道它的位置。
”使者说:“既然如此,那么你和玉石是一个整体,为什么不一起守护它呢?”郢人回答:“我和玉石一起守护,玉石就会失去它的价值,我也会失去它的真谛。
不如各自守护自己的本分,让玉石得到它的位置,我也得到我的位置,这是两全其美的办法。
”楚王听到这个消息后,说:“好呀,郢人的话!我想得到玉石,反而失去了玉石;我想得到你,反而失去了你。
你的话虽然简单,但意义深远。
我应该听从你的教导,用玉石来自守,用你来提升自己的价值。
”于是,楚王就取消了寻找玉石的任务,不再询问玉石的下落。
郢人也不再询问玉石,各自坚守自己的事业,终身不再往来。
当时的人们听到这个故事,都称赞郢人为智者。
郢人举烛文言文翻译
庄子曰:“郢人举烛,楚人善书。
郢人举烛,举其烛而射之,中白,莫之能窥。
楚人善书,书其所见,莫之能窥。
郢人举烛,举其烛而射之,中白,莫之能窥。
楚人善书,书其所见,莫之能窥。
”此篇寓言,讲述了庄子通过郢人举烛和楚人善书的故事,揭示了道家的思想精髓。
下面是对此篇寓言的文言文翻译,字数不少于500字。
庄周曰:“昔者郢人有举烛者,举烛而射之,中白,莫之能窥。
举烛者,以烛为矢,矢中白,射者莫能窥也。
郢人举烛,射中白,莫之能窥,此何故也?”或曰:“举烛者,射中白,莫之能窥,盖其用心也。
用心不虚,则射无不中;用心虚,则射无不失。
举烛者,用心专一,故能射中白,莫之能窥。
”庄周曰:“吾闻楚人有善书者,书其所见,莫之能窥。
善书者,书其所见,莫之能窥,此又何故也?”或曰:“善书者,书其所见,莫之能窥,盖其神也。
神凝于书,书自生,莫之能窥也。
善书者,神凝于书,故能书其所见,莫之能窥。
”庄周曰:“吾闻郢人举烛,举其烛而射之,中白,莫之能窥。
楚人善书,书其所见,莫之能窥。
此二者,皆能尽其所能,而莫之能窥。
何也?”或曰:“此二者,皆能尽其所能,而莫之能窥,盖其道也。
道无形,莫之能窥;道无声,莫之能闻。
郢人举烛,举其烛而射之,中白,莫之能窥;楚人善书,书其所见,莫之能窥。
此二者,皆能尽其所能,而莫之能窥,盖其道也。
”庄周曰:“吾闻之,道者,无所不在也。
道无所不在,则无所不至。
郢人举烛,举其烛而射之,中白,莫之能窥;楚人善书,书其所见,莫之能窥。
此二者,皆能尽其所能,而莫之能窥。
何也?”或曰:“此二者,皆能尽其所能,而莫之能窥,盖其德也。
德无所不在,则无所不至。
郢人举烛,举其烛而射之,中白,莫之能窥;楚人善书,书其所见,莫之能窥。
此二者,皆能尽其所能,而莫之能窥,盖其德也。
”庄周曰:“吾闻之,道者,无为也。
无为而无所不为,则无所不至。
郢人举烛,举其烛而射之,中白,莫之能窥;楚人善书,书其所见,莫之能窥。
此二者,皆能尽其所能,而莫之能窥,盖其道也。
《郢人燕说》原文及翻译
《郢人燕说》原文及翻译
韩非子·外储说左上寓言故事
郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。
”云而过书“举烛。
”举烛非书意也。
燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。
”燕相白王,王大说,国以治。
治则治矣,非书意也。
今世学者多似此类。
译文
从前有人从楚国的都城郢写信给燕国的相国。
可是夜晚在写信,光线不够明亮,就对举着蜡烛的仆人说:“举烛。
”。
结果无意识地在信里写上了“举烛”两个字。
其实,“举烛”这两个字并不是信里要说的意思。
燕相看到信中“举烛”二字,很高兴,说“‘举烛’,就是崇尚清明廉洁。
要施行清明政策,则应举荐贤才担任重任”。
燕相把这个意思告诉燕王,燕王很高兴,并予以施行。
结果燕国治理得很好。
国
家虽然治理好,却不是信的本意。
现在学习的人,都和这个相似。
注释
1.郢人:楚国人。
郢(ying),楚国国都,在今湖北省江陵县。
2.书:写;写信。
3.遗(wei)送出。
4.尚明:以明察为贵。
尚,崇尚,重视。
5.白:禀告。
6.持:拿着。
7.明:明亮
寓言
本文用一个生活中的故事,说明当时之学的人在征引、解释前贤遗言时往往穿凿附会的学风。
凭主观臆断,把原本没有的意思勉强加上去,以误传误,这种学风与“郢书燕说”
是相类似的。
篇末点题,是我国古代常用的一种说理方法。
古诗郢人燕说翻译赏析
古诗郢人燕说翻译赏析
文言文《郢人燕说》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。
”云而过书“举烛。
”举烛非书意也。
燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。
”燕相白王,王大说,国以治。
治则治矣,非书意也。
今世学者多似此类。
【注释】1郢人:楚国人。
郢(yin)(第三声),古地名,楚国国都,在今湖北省江陵县。
2书:写;写信。
3遗(ei)送出。
4尚明:以明察为贵。
尚,崇尚,重视。
5白:禀告。
6持:拿着。
7明:明亮。
【翻译】从前有人从楚国的都城郢写信给燕国的相国。
可是夜晚在写信,光线不够明亮,就对举着蜡烛的仆人说:“举烛。
”。
结果无意识地在信里写上了“举烛”两个字。
其实,“举烛”这两个字并不是信里要说的意思。
燕相看到信中“举烛”二字,很高兴,说“‘举烛’,就是崇尚清明廉洁。
要施行清明政策,则应举荐贤才担任重任”。
燕相把这个意思告诉燕王,燕王很高兴,并予以施行。
结果燕国治理得很好。
国家虽然治理好,却不是信的本意。
现在学习的人,都和这个相似。
---来源网络整理,仅供参考
1。
古诗郢人翻译赏析
古诗郢人翻译赏析
文言文《郢人》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:"郢人垩漫其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。
匠石运斤成风听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。
宋元君闻之,召匠石曰:'尝试为寡人为之。
'匠石曰:'臣则尝能斫之。
虽然,臣之质死久矣!'自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无与言之矣!" 【注释】①郢:春秋战国时楚国的国都。
“郢人”楚国人。
垩:白色的土,可用来粉饰墙壁漫:通“墁”,涂抹②匠石:名叫石的匠人。
斫:砍削③运:挥动。
斤:锛子向里用力④听:听信,听任⑤宋元君:宋元公。
春秋时宋国国君,名佐,前531—前517在位⑥质:对象,搭档⑦夫子:指惠子。
蝇翼:蚊蝇的翅膀。
斫:砍,削。
质:对象,搭档。
念:心里想的。
穷:穷尽逃:逃避虽然:即使这样。
【翻译】庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“有个楚国的人把白垩泥涂抹了他自己的鼻尖,但白色的泥土好像苍蝇的翅膀那么薄,让一个叫“石”的匠人用斧子砍削掉这一小白点。
石匠人挥动锛子好像疾风一样掠过,听任他砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤/b/20225,楚国人的人站在那里不改变脸色。
宋元君知道了这件事,召见匠石说:‘你也为我这么试试'匠石说:'我确实曾经能够砍削掉鼻尖上的小白点。
即使这样那么,我的搭档已经死去很久了。
'自从惠子离开了人世,我没有什么人可以用来做搭档
了!我无法与人论辩了!”
---来源网络整理,仅供参考。
郢人
对„说
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:
回头看 随从人员 表顺接 完
“郢人垩漫其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。
白色的土 涂抹 砍、削
表转接
匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不
挥动
听信、听任 改变脸色Fra bibliotek伤,郢人立不失容。
宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡
召见 做、表演 即使如此 曾经 试验
人为之。’匠石曰:‘臣尝能斫之。 虽然,臣之质死久矣。’自夫子之死
搭档
也,吾无以为质矣,吾无与言之矣。”
没有用来 论辩,谈话
【译文】
庄子在送葬的路上,经过惠子的墓地,回过头来对跟 随的人说: 楚国有一个人用白色的泥点涂抹在他自
己的鼻尖,那块泥巴薄得像苍蝇的翅膀,让一位 名叫石的匠人来砍掉他。匠石挥动锛子像风一样 掠过,楚国人听任石匠人的砍削,鼻尖上的白土 灰削得干干静静,鼻子却丝毫没有损伤。这人站 在那里面不改色。宋元君听到这件事以后,把石 匠人叫来,说:“试着为我这么做一遍。”匠石 说:“我曾经能砍削鼻头上的白泥点。即使如此, 我的搭档却死了很长时间了。”自从(惠施)先 生死去之后,没有人给我当搭档了,我没有可以 与之谈话的人了!”
“郢人斫垩”这则寓言故事的寓意是什么?
匠人运斤成风,郢人立不失容
郢 人
郢人死后,匠石无以为质
知 己 难 遇
庄子与惠子相交多年,相知甚深,“如 切如磋,如琢如磨”彼此信赖,惠子去 世后,庄子也就失去了一个可以跟自己 在知识、学问和智慧问题上进行高水平 论辩的挚友,所以借助“郢人斫垩”的 故事说出心中的无限感慨,表达了庄子 对好友的缅怀及对知己难求的感慨。
郢
人
庄子(公元前369-公元前 286),姓庄,名周,战国时 期伟大的思想家和哲学家,宋国 蒙(今安徽蒙城,又说河南商 丘东北)人,道家学说的主要 创始人之一。老子思想的继承 和发展者。后世将他与老子并 称为“老庄”。他们的哲学思 想体系,被思想学术界尊为 “老庄哲学”。代表作品为 《庄子》,名篇有《逍遥游》、 《齐物论》等。
郢人原文翻译及寓意
郢人原文翻译及寓意导语:《郢人》是一个很经典的故事。
就是知音可能一辈子你都遇不到的故事。
下面是郢人原文翻译及寓意。
欢迎阅读及参考!(原文)庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。
匠石运斤成风听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。
宋元君闻之,召匠石曰:’尝试为寡人为之。
’匠石曰:’臣则尝能斫之。
虽然,臣之质死久矣!’自夫子之死也,无无以为质矣,吾无与言之矣!”(译文)楚国的京城郢都有一个人在自己的鼻尖上抹了一点像苍蝇翅膀大小的一块白色粉,让一个叫石的匠人用斧头把它砍下来。
匠石抡起带着呼呼风声的`斧头砍下去。
结果白色粉完全除掉了,而鼻子却一点儿也没有受伤。
郢人不仅脸色未变,连眼睛都没有眨一下。
宋元君听说这事后,让匠石给自己再表演一次。
匠石回答说:“我确实曾经砍过,但是能够让我施展技术的那个人如今已经死去很久了。
”(寓意,启示)比喻知音难遇之感,“知音”往往终生不遇,因而“匠石运斤”成了千年流传的成语。
()《药堂》中有《郢人》一文,意味别有所属。
老人引《庄子》卷八《杂篇·徐无鬼》中一则云:“庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰,郢人垩漫其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。
匠石运斤成风,听而斫之,垩尽而鼻不伤。
郢人立不失容。
宋元君闻之,召匠石曰,尝试为寡人为之。
匠石曰,臣则尝能斫之,虽然,臣之质死久矣。
自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无与言之矣。
”然后,老人谈自己的意见:“鄙人向来甚喜此文,不独若蝇翼与运斤成风,形容尽致,此处亦是二难并,好汉遇好汉,正如金圣叹喜欢说的话,所谓好看煞人,末了则是庄公的牢骚,冰冷的一句话,使后世讲《南华经》的人们与宋元君同样的感了一场没趣。
郭子玄注云,非夫不动之质,忘言之对,则虽至言妙斫而无所用之。
然而后人很喜欢引用这个典故,却又都弄得有点缠夹。
《订讹杂录》卷八《郢削》条下引庄子文至立不失容,论曰,征此则垩鼻者郢人也,斫削着匠石也,今人曰郢削郢正郢斤,是以匠石之斫属之郢人,大非。
郢人文言文的翻译
昔者郢人有善书者,其书迹如龙蛇飞舞,变化无穷。
一日,郢人游于江之滨,见一石壁,石壁之上,有石纹纵横,若隐若现,宛如一幅天然之画。
郢人触景生情,遂以指画之,其笔势流畅,墨迹淋漓,竟成一幅奇观。
时有文士路过,见此奇景,叹曰:“此石壁之纹,虽天地造化,亦难出此境界。
郢人之笔,竟能与天地争辉,真乃神人也!”郢人闻言,微笑不语,心中自得。
又有长者叹曰:“此石壁之画,非人力所能及,乃天工开物。
郢人之笔,虽巧夺天工,然亦非人力所能强求。
此乃天赐之才,非人力所能夺也。
”时有一儒者路过,见此景,愕然曰:“吾闻君子不器,此石壁之画,虽美,然非君子所好。
郢人之笔,虽神,然亦非君子所用。
君子之道,在于修身齐家治国平天下,岂可沉溺于丹青之术乎?”郢人闻言,不禁哑然失笑。
曰:“君子之道,固矣。
然修身齐家治国平天下,岂无技艺之助?吾之书艺,虽不足为道,然亦能抒发胸臆,陶冶性情。
君子之艺,亦不过如此。
儒者之言,未免过于拘泥。
”儒者闻言,默然不语。
旁有一道家者,曰:“郢人之书,如龙蛇飞舞,变化无穷,乃天地之妙。
吾之道,亦如斯。
虽不言治国平天下,然亦能修身养性,与天地合其德。
儒者之言,未免过于偏颇。
”众人闻言,皆有所思。
郢人遂以书笔挥洒,书写一篇文章,以抒己怀。
其文曰:天地造化,万物生灵。
君子之道,修身齐家治国平天下。
然天地之间,亦有其妙。
石壁之画,龙蛇飞舞,变化无穷,乃天地之妙。
郢人之笔,虽不足为道,然亦能抒发胸臆,陶冶性情。
君子之艺,亦不过如此。
修身养性,与天地合其德,亦吾之所求。
夫修身之道,在于养心。
心者,万事之本。
心正则身正,身正则家齐,家齐则国治,国治则天下平。
郢人之书,虽非治国平天下之器,然能养心,亦能修身。
君子之道,修身为本,修身则家齐,家齐则国治,国治则天下平。
吾之书,虽不足以治国平天下,然能修身养性,与天地合其德。
此吾之所以为君子也。
儒者之道,固矣,然过于拘泥。
道家之道,亦妙,然过于玄虚。
吾之道,介于儒道之间,修身养性,与天地合其德,此吾之所向也。
《郢人》
《郢人》教学设计一、作者与作品:庄子(约前369—前286),姓庄名周,战国时宋国蒙(今河南商丘)人,战国时哲学家、文学家,道家的代表人物,庄子主张“天人合一”和“清静无为”。
是老子思想的继承和发展者,与老子并称为道学之祖。
代表作品为《庄子》,名篇有《逍遥游》、《齐物论》等。
《郢人》选自《庄子·徐无鬼》,《庄子》是庄周和他的门人及后学的著作集,为道家经典之一。
《庄子》多采用寓言、故事形式,富有浓厚的文学气息和浪漫主义色彩。
二、读音与词语:1、顾.谓从者曰(回头看)2、听.而斫之(听信、听任)3、郢yǐng人垩è漫.其鼻端(通“墁”,涂抹)4、使匠yiàng石斫.zhuó....之(砍、削)5、尝试..为寡人为之(试验)6、臣则尝.能斫之(曾经)7、臣之质.死久矣(对象、搭档)8、吾无以..为质矣(没有用来……)古今异义:匠石运斤成风而斫之斤:古义,斧子一类的工具;今义,度量衡单位。
三、内容探究1、从哪些语句可以看出匠石和郢人非常的默契和互相信任?匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤。
郢人立不失容。
2、为什么匠石和郢人能这样默契和互相信任?相互了解对方与信任对方,是一对知音3、匠石为什么不愿为宋元君尝试?匠石并不了解与信任宋元君,(即使宋元君相信匠石的技术,匠石也不能确信宋元君在大斧砍到时会不会惊慌)他们并不是一对知音。
4、庄子讲述郢人这个故事的用意是什么?①表达了庄子对惠子的怀念。
②生活中志趣相投的人很难遇到,没有志趣相投的人,自己的才能也就不能得到很好的发挥了。
③诫人们,要以诚相托,以心相印;信任,能够产生力量,能够创造奇迹(知己难遇)5、由《郢人》引申出一个什么成语?请说说它的含义。
由《郢人》引申出一个成语:郢匠挥斤。
形容人技艺达到炉火纯青的地步。
也说:匠石运斤:原指木匠石抡斧砍掉郢人鼻尖上的白灰,而没有碰伤郢人的鼻子。
后用以形容技艺精湛。
6、俗话说:“高山流水觅知音”,请结合文意,谈谈你对“知音”的理解。
郢人
郢人教学目标:1. 熟练朗读课文,掌握重点词语含义。
2. 学会结合注释疏通文意,了解故事内容。
3.. 理解庄子运用寓言进行比喻的手法,把握人物之间的情感,体悟古人重情重义的特点。
重点:1. 学会结合注释疏通文意,积累重点字词。
2. 了解故事内容。
难点:理解庄子运用寓言进行比喻的手法及用意。
教时:两教时第一课时一、导入:诸葛哭周瑜的故事导入,引出问题----对手不能是知己吗?二、介绍作者、作品庄子(前369-前286),名周,战国中期伟大的思想家、哲学家、文学家,道家学派主要代表人物。
老子思想的继承和发展者,后世将他与老子并称为“老庄”,并称为道学之祖。
代表作品为《庄子》,名篇有《逍遥游》、《齐物论》等。
《庄子》(亦称《南华经》)是庄周及其后学的著作集,为道家经典之一。
《庄子》具有很高的文学价值。
文章多采用寓言、故事形式,文笔汪洋恣肆,想象丰富,气势壮阔。
富有浓厚的文学气息和浪漫主义色彩。
在道学和文史上对后世颇有影响。
现存33篇,包括内篇7篇,外篇15篇,杂篇11篇。
三、整体感知1.读:朗读课文,读准字音,把握节奏,达到熟练朗读。
2译:.明确新词的含义,结合课下注释及资料,逐句翻译课文,注意重点文言词汇.,把握文章内容。
(注:就课文不理解的词语质疑后交给学生翻译,翻译过程中请学生点评不到位的字词)3、不带句读再通读全文。
重点字词积累(1)通假字郢人垩慢其鼻端若蝇翼(慢:通“墁”,涂抹。
)(2)古今异义匠石运斤成风而斫之斤:古义,斧子一类的工具;今义,度量衡单位。
(3)垩:白土,文中指“用白色的土”(名作状)。
(4)慢:通“墁”。
涂抹。
(5)斫:砍削,清除。
(6)运:挥动。
斤:斧头。
(7)质:搭档。
全文翻译庄子送葬,经过惠子的墓地,回头对跟随的人说:“楚国有个人用白色的土涂抹在自己的鼻尖,(那块土)像苍蝇的翅膀那么薄,让一位叫石的匠人来砍削掉它。
匠人挥舞锛子如疾风一般掠过,任意砍削,白色的土完全除去,鼻子却一点儿也没有受伤。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关背景
庄子与惠子常常在讨论问题 时互相抬杠。但在情谊上, 庄子一直将惠子当作是生平 唯一的挚友。
郢 y ǐng 斫 zhuó
垩è
你会读吗
第二步
研读共品
读一读 读准字音、读出节奏、读出感情
听范读
请你读一读
展示自我
大家一起读
译一译
KEYWORD
1、顾谓从者曰 2、郢人垩慢其鼻端 3、使匠石斫之 4、听而斫之 5、尝试为寡人为之
庄子
庄子(前369—前286),战国 时期哲学家,道家的代表人物。 姓庄名周,字子休,宋国蒙 (今河南商丘东北)人。庄子 生平只做过地方漆园吏,因崇 尚自由而不应同宗楚威王之聘。 庄子与道家始祖老子并称“老 庄”,代表作品为《庄子》, 名篇有《逍遥游》、《齐物论》 等,庄子主张“天人合一”和 “清静无为”。
作业: 通过学习这两则语言, 你对友情有了什么新 的认识?
谈一谈你的看法。不少于 200字。
悟一悟
01
从哪些语句可以看出匠石和郢人非常的默契和互相信 任?
02
匠石运斤成风,听而斫之,尽垩 03 而鼻不伤。郢人立不失容。
悟一悟
0021 郢人“立不失容”说明了什么?
郢人信赖石,才能让石削去自己鼻尖 上的污渍,对于石得以发挥卓越本领,信 任是必不可少的条件。
它告诫人们,要以诚相托,以心相印; 信赖,能够产生力量;信赖,能够创造奇 迹。
师友总结
这节课我学会 (懂得)了……
这节课我想对 师傅(学友) 说……
这节课哪对 师友是你的 榜样?
你要向他们 学习……
教师总结
本文故事简短。富有感染力。惠 子死后,庄子再也找不到可以对 谈的人了。在这短短的寓言中, 流露出纯厚真挚之情。
同学们,相识满天下,知 心能几人?知音难求,所 以一定要以诚心待人,以 真心敬友。珍惜你身边的 每一个朋友!
郢人
《庄子》
教学目标 01 借助注释和工具书读通、读懂原文,理解课文主旨。 02 学习借鉴课文的写作方法,丰富学生的表达手段。 03 体会朋友间相互理解、相互欣赏的友情。体悟古人重
情重义的纯真情怀。
第一节:交流预习
庄子与惠子游于濠梁
庄子和惠子在濠水的桥上游玩。 庄子说这:则“寓鲦言鱼讲在了河庄水子中和游惠得子多 么关悠于闲“自鱼得之,乐这”就的是论鱼辩儿,的突快出乐 啊了。两”人惠在子智说慧:上“棋你逢又对不手是。鱼他, 怎们么相知知道甚鱼深的,快配乐合?默”契庄,子彼说此: “信你赖又。不但是惠我子,却怎先么庄知子道而我去不,知 道庄鱼子儿失的去快了乐这?位”知惠音子。说在:今“天我 不这是篇你文,章固里然庄不子知借道寓你言的表想达法了; 你他本对来惠就子不的是感鱼情,。你—不《知郢道人鱼》的 快乐,这是可以完全确定的!”
悟一悟
03 庄子讲述郢人这个故事的用意是什么? 02
表达ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ子对惠子的怀念。
04
第三步
互助释疑
互助释疑
1、师友交流疑点、 互相解答。
2、解答不了的疑点,
全班共同解决。
悟一悟
001 1 庄子和惠子有怎样的感情?
02
庄子与惠子相知甚深,配合默契,彼此 信赖。惠子去世,庄子也就失去了一个
可以跟自己在知识、学问和智慧问题上
6、臣则尝能斫之
回头看 通“墁”,涂抹 砍、削 听信、听任 试验
曾经
7、臣之质死久矣 8、吾无以为质矣
对象、搭档 没有用来……
译一译
KEYWORD
庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟 随的人说:“有个楚国的人把白垩泥涂抹了 他自己的鼻尖,但白色的泥土好像苍蝇的翅 膀那么薄,让一个叫“石”的匠人用斧子砍 削掉这一小白点。石匠人挥动锛子好像疾风 一样掠过,听任他砍削白点,鼻尖上的白泥 完全除去而鼻子却一点也没有受伤,楚国人 的人站在那里不改变脸色。宋元君知道了这 件事,召见匠石说:‘你也为我这么试试'匠 石说:'我确实曾经能够砍削掉鼻尖上的小白 点。即使这样那么,我的搭档已经死去很久 了。'自从惠子离开了人世,我没有什么人可 以用来做搭档了!我无法与人论辩了!”
桃花潭水深千尺, 不及汪伦送我情。 (唐·李白)
莫愁前路无知己, 天下谁人不识君。 (唐·高适)
人生所贵在知已, 四海相逢骨肉亲 (唐·李贺)
平生知心者, 屈指能几人? (唐·白居易)
巩固拓展 2. 积累关于知音的故事。
管鲍之交、 桃园结义
李白和杜甫
焦赞和孟良
以诚心待人,以真心敬友。
第五步
总结提高
03 进行高水平辩论的挚友。心底的悲伤不
言而喻。“吾无与言之矣”突出了挚友
离世后,他独自活在人世的孤独与悲凉。
第四步
巩固拓展
巩固拓展
1、你还知道哪些关于友情的资料? 2、你还知道哪些关于知音的故事?
巩固拓展 1. 积累关于友情的佳句。
劝君更尽一杯酒,
西出阳关无故人。
(唐·王维)
海内存知已, 天涯若比邻。 (唐·王勃)