英语三泛读第一单元第一篇翻译

合集下载

大学英语三泛读课文翻译

大学英语三泛读课文翻译

大学英语三泛读课文翻译美国男性—The American Man我们不厌其烦地谈论“美国男人”,似乎他们身上存在着某种几十年或者十年恒常不变的品质。

当今的美国男人不再是1630年来到新英格兰的快乐的农民了。

他们不再是老脑筋,他们不再以内向的性格为荣,他们不会坐在没有取暖设备的教堂里连做三遍祷告。

在南方,富裕的受母亲制约的种植园主也发展壮大了,但这两种“美国男人”都不像之后东北部发达起来的贪婪的铁路承包商。

而不计后果、为所欲为的西部文明移民也不像他们。

即使在我们自己的年代,公认的模范也发生了戏剧性的变化。

举个例子说,在20世纪50年代,这样一种美国人越来越凸显出来,成为大多数人认可的模范。

这就是50年代的男人。

上班起早贪黑,干活尽职尽责,养家糊口,遵规守纪。

里根就是这类人的典型——固执而坚忍不拔。

这类人弄不懂女人的心,却颇为赏识女人的身体;他们的文化观和文化观的美国部分幼稚而乐观。

他们大都有坚忍不拔、信心十足的品质,但在他们魅力十足、虚张声势的外表下,还有另外的三个特征:孤立、清贫、被动。

他们需要通过自己的敌人来证明自己还活着。

50年代的男人喜欢橄榄球,好斗,他们维护美国,从不流泪,只是默默奉献。

但在这些男人的身上,善于接纳和对人友善的品质消失了。

他们的个性缺乏洋溢感。

他们还缺乏同情心,正是这点怂恿了他们对越战的狂热;就像后来的里根,他的头脑中缺乏那种我们称之为“和平之心”的东西,这使得他对萨尔瓦多那些手无寸铁的人,对这里的老人、失业者、上学的孩子,乃至对穷人都铁石心肠、残暴野蛮。

50年代的男人清楚地知道男人该是什么样,男人的职责是什么,但他们自身孤立和片面的观念弄得他们危机四伏。

到了60年代,又出现了另外一类男人。

越战的荒废和暴虐让他们质疑,自已是否真的知道一个成年男人是什么样子?如果成年等于越战,他们对成年还有一丝一毫的向往吗?同时,女权运动激励男人们开始真切地审视女人,迫使他们开始理解50年代男人苦苦逃避的担忧和苦楚。

TheEnglishReserveandPoliteness翻译英语泛读教程3(高等教育出版社)

TheEnglishReserveandPoliteness翻译英语泛读教程3(高等教育出版社)

参考译文1. 课文一2. 课文二Text 1The English Reserve and PolitenessIt seems to many people that the British are extremely polite and difficult to make friends with. Hopefully the following passage will help you to have a better understanding of the British character.To other Europeans, the best knownquality of the British is "reserve". A reserved person is one who does not talk very much to strangers, does not show much emotion, and seldom gets excited. It is difficult to get to know a reserved person; he never tells you anything about himself, and you may work with him for years without ever knowing where he lives, how many children he has, and what his interests are. English people tend to be like that. If they are making a journey by bus, they will do their best to find an empty seat; if by train, an empty compartment. If they have to share the compartment with a stranger, they may travel many miles without starting a conversation. If a conversation does start, personal questions like "How old are you?" or even "What is your name?" are not easily asked. Questions like "Where did you buy your watch?" or "What is your salary?" are almost impossible. Similarly, conversation inBritain is in general quiet and restrained andloud speech is considered ill-bred.This unwillingness to communicate with others is an unfortunate quality in some ways, since it tends to give the impression of coldness, and it is true that the English课文一 英国人的谨慎和礼貌 在许多人看来,英国人极为礼貌,同他们交朋友很难。

大学英语泛读3unit1课后答案(1)

大学英语泛读3unit1课后答案(1)

大学英语泛读3unit1课后答案(1)大学英语泛读3 Unit1课后答案(1)ExercisesComprehension1.Reading the following statements and decide whether they are true (T) or false (F)according to the text.1 The author says that he prefers to stay with people who keep silent rather thanwith people who are too talkative. (T)2 the author believes that if one talks too much, he is more likely to err. (F)3 what the author really hates is long-winded and pointless talks full of repetitions.(T)4 According to the author, silence is gold and can always bring respect. (F)5 the author’s experience with the group of visiting Chinese scholars taught him sohard a lesson that he never went to Stratford afterwards. (F)6 the author failed to get back his money because he was ashamed of beingregarded as too mean. (F)7 the author changed his mind later and decided to keep silent most of the time,which proved to be as useless as talking too much. (T)8 what made things worse is that the author’s failure in timely communication withthe doctor put him almost in danger of losing his life. (T)2.Choose the best answer to each of the following questions based on theinformation from the text.1 we learn from the text that the author doesn’t like people who talk too muchsimply because___C_.A he is too impatient personB he believes that silence is goldC he hates a long-winded speakerD he is too busy to mix with gasbags2 The author learned from his bitter experience as a guide for a group of visitingChinese scholars that __A__.A one has to make use of speech and silence alternatelyB silence may sometimes lead to misunderstandingC talking too much may land one in troubleD money is a serious master that allows no negligence3 By saying that trip to Stratford “was certainly the most miserable one”, the authormeans that __D_.A he didn’t gain anythingB he resented the head visitor for his abruptnessC he couldn’t satisfy the visitorsD he felt he was helplessly stupid4 The author liked the nurse better than the doctor in that _C__.A she took good care of himB she spoke less authoritativelyC she was more frank than the doctorD she saved him at the critical moment5 The author’s view on speech versus silence can be boiled down to the statementthat _A__.A speech is indispensable and silence is worthwhile sometimesB silence is important so that you won’t make others hate youC silence often results in one’s physical dangerD speech shows weakness while silence shows strength6 The author’s story was told in a _D__.A properB humorousC subtleD practical3.Translate the following sentences from the text into Chinese.1 Leaving aside such gasbags who are after all exceptions rather than the rule, westill have those people who j ust do not know when to “leave well alone” when they are speaking or explaining something.废话连篇的人毕竟是个例,不是惯例,我们姑且不谈他们。

英语泛读教程3上课文+译文(Unit1-7)

英语泛读教程3上课文+译文(Unit1-7)

Unit 11 TextInvented WordsNew words appear in English every day. Do you know how these words are born? Read the following passage to find various ways English words are invented.Scholars guess that English has about 600 000 words, but there are probably more. New words continue to come into the language at such a rate that no dictionary could possibly keep up with them. The old words which were born centuries ago in the Anglo-Saxon, Germanic and French languages make up four fifths of the English language. The other one fifth is made up partly of borrowed words and partly of three other kinds of words: words from the names of peoples and places; imitative words; and invented words.Ampere, volt and watt are all units of electricity, and they are named for the men who discovered them; Andre M. Ampere, a French physicist; Alessandro Volta, an Italian physicist; and James Watt, a Scottish engineer and inventor. Nowadays we all drink pasteurized milk, that is, milk which is clean and purified. Pasteurized gets its name from Louis Pasteur, a French doctor who invented the process for purifying milk. There are many words like this in the English language.There is no need to say anything else about these words, for they speak for themselves. You can probably think of many more.Then there are the invented words. English-speaking people have always made up words as it suited them, and they continue to do so every day. One kind of invented word is one which is made up of two other words. Dictionaries call this kind of word a compound. If you put "play" and "thing" together, you get the compound,whole words. Most prefixes and suffixes come from Latin or Greek, and each has a special meaning of its own. When we add a prefix before a word or a suffix at the end of it, we change its meaning. For example, the prefix re- means "again." If we add re- to "do" or "paint", we get two new words meaning "do again" and "paint again." Un- means "the opposite of" or "not." By adding un- to "happy" or "kind", we get "unhappy" or "unkind", meaning "not happy" and "not kind." The suffix -ness means "the condition of." "Happiness" and "kindness" are the conditions of being happy and kind. It is easy to see the meanings of unhappiness and unkindness. The word to which we attach the prefixes and suffixes is called the root word. In a word like unkindness the root word is kind.Some words, like astronaut, are made up entirely of Greek or Latin prefixes and suffixes. Astro- is a Greek prefix meaning "having to do with the stars"; naut- means "having to do with sailing." So, an astronaut is a "star-sailor." Other words can be root words, prefixes or suffixes, depending on where they come in the word. Remember, the prefix comes first, the root word second, and the suffix last. As an example, let's take the word "graph" and build several different invented words with it by adding prefixes and suffixes to it or using it as a prefix or suffix. Graph by itself means anything which is shown to us in pictures or writing. For instance, your teacher might want to keep track of your reading progress by drawing a graph of your reading test scores, or a businessman might draw graphs which show the ups and downs of his company's sales records. Now, by adding the prefixes and suffixes listed below to graph, we can make several new words. Notice that graph is part of aYou may have noticed that you can make even other words using some of these prefixes and suffixes without graph. "Biology" is the study of life. What do you think is the meaning of "biologic"? If the prefix anti- means "against," what does "antibiotic" really mean? There are hundreds of Latin and Greek prefixes in the English language, and the possibilities for inventing new words are endless. Every day, as we make new discoveries in science and technology, we invent new words to describe them. Many of these new words are combinations of root words and prefixes and suffixes which have already existed in English for centuries.Another kind of invented word is the nonsense word. Some nonsense words are used for a while by only a few people and then disappear completely from the language, never to be used again. Others, when they become popular enough and are used over a period of time, become a permanent part of the language. If enough people decide and agree on the meaning of an invented word, it is here to stay. Some examples of everyday modern words which probably began as nonsense words centuries ago are: bad, big, lad, lass, chat, job and fun. Linguists guess that these are nonsense words because they have not been able to trace them back to any of the ancestor languages. Just who invented them, and when or where remains a puzzle. Puzzle itself is one of these mystery words. No one knows where it came from.Lewis Carroll, author of Alice in Wonderland and Through the Looking Glass, was a great inventor of nonsense words. As a matter of fact, he created a whole language of nonsense. Most of Carroll's nonsense words are not used in English, except for "chortle." Chortle, Carroll tells us, is a cross between a chuckle and a snort. The word is formed by packing two different meanings together in it. The dictionary calls such words blends. A fairly recent blend, which, unfortunately, we hear almost every day, is "smog," a combination of smoke and fog.People invent nonsense words by combining certain sounds that just seem to fit the things or actions they describe. Often we make up words for anything which is basically rather silly. Spoof was invented by an English comedian some fifty years ago. It means "to poke fun at." Hornswoggle was used a great deal in the United States during the nineteenth century, and it means "to cheat." If a dishonest politician wants to hornswoggle the taxpayers, he invents a "boondoggle," which is a useless, expensive project which does nobody any good. Fairly recently someone invented the word "gobbledygook." When people talk or write using long, fancy words that really mean nothing, we call it gobbledygook. Unfortunately, many people use gobbledygook because they want to seem more important than they are, or because they don't really want people to understand what they mean or what they are doing. So, when the dishonest politician wants to hornswoggle the public with a boondoggle, he usually explains things in gobbledygook.When Lewis Carroll was writing his books the word gobbledygook had not been invented yet, but Carroll would have known exactly what it meant. Carroll loved to spoof or poke fun at people who used fancy, important-sounding words when simple language would have done better. In one part of Through the Looking Glass, Alice has a conversation with Humpty Dumpty in which Humpty Dumpty insists words can mean whatever he wants them to mean. Alice insists that this is impossible. If everyone did that no one would understand anyone else. The conversation goes like this:"But 'glory' doesn't mean 'a nice knockdown argument'," Alice objected."When I use a word," Humpty Dumpty said, in rather a scornful tone, "it means just what I choose it to mean -neither more nor less.""The question is," said Alice, "whether you can make words mean so many different things.""The question is," said Humpty Dumpty, "which is to be the master -that's all."The question is, just as Humpty Dumpty said, which is to be master. But Humpty Dumpty used words in an odd way, and that made him a master of gobbledygook, not a master of language. A master of language knows what words really mean, and where they come from; knows when to use big, important ones and when to use the shorter, equally important simple ones. Winston Churchill was a great British prime minister. He was also a great writer, truly a master of language. He said once, "Short words are best, and old words when they are short, are best of all."(1545 words) 译文:新造词英语中每天都有新词出现。

英语泛读教程3第三版 课文翻译(Text1--1-7单元)

英语泛读教程3第三版 课文翻译(Text1--1-7单元)

UNIT 1 创造性思维的艺术约翰·阿代尔创造性对人类发展至美重要。

下面的文章里,约翰·阿代尔为求实的创造性思维者提供了一些颇有见地的见解和技巧。

创造性思维在今天的重要性不需要强调。

在你的职业中或工作领域,如果你能够发展提出新思想的能力,你就有竞争优势。

在你的个人生活中,创造性思维也能将你带上创新活动之路。

它可以丰富你的人生,尽管并非总是以你期待的方式。

人类创造力人类不可能凭空创造东西。

有一次,一位来宾极为仔细地参观了亨利·福特的汽车公司,然后见到了福特。

来宾心中充满了惊奇和崇敬,他对这位实业家说:“福特先生,25年前起家时几乎一无所有的人,不可能实现这一切。

”福特回答说,“这个说法可不太对。

每个人都是靠所有拥有的东西来起家。

这里什么都有——所需要的一切,它们的基本点和实质性的东西都已存在。

”潜在的材料,也就是可以做成或建构成某种东西的元素之成分或者实质的材料,都已存在于我们的宇宙。

你可能已经注意到,我们倾向于将创造性这个词用在与使用的原材料很不一样的产品上。

鲁宾斯的一幅名作,就是蓝色、红色、黄色和绿色的蠕虫般颜料在艺术家画板上的集合。

物质材料,对艺术家来说是颜料和画布;对作家来说是纸和笔——完全是次要的。

这里的创造,更多的是在大脑之中。

感知、思想和感觉都在一种观念或想象中结合起来。

当然,艺术家、作家或作曲家还需要使用技巧和技术,在画布或纸上把头脑中构想出来的东西塑造成型。

和普通意义上的创造性一样,创造性思维遵循同样的原则。

我们的创造性想象必须有可以加工的对象。

我们不能凭空产生新的思想。

如上面福特所说的那样,原材料都在那里。

有创造力的大脑在原材料中看到可能性和相关性,而创造力不强的大脑却看不到。

这一结论让我们大大地松了一口气。

你不用凭空构想新的想法。

作为创造性思维者,你的任务是将已经存在的想法或元素组合在一起。

如果最终把人们从未想过可以联系起来的想法或事物,用看似不可能却很有价值的方式组合起来,那人们就会认为你是创造性思维者。

新编商务英语泛读book 3 unit 1 A

新编商务英语泛读book 3 unit 1 A
• If new details of design, color, or texture are continually introduced, interest in the fashion may be kept alive longer.
• When strong distaste for a style has set in and it can no longer be sold at any price, the fashion is in its obsolescence stage.
• Besides price-changing, are there any other factor (s) influencing the revenue?
• (customers; competition; general economic conditions; etc.)
• What does a marketer do to ensure an effective price of his product?
Paragraph 9 - 11
• What aspects do the costs and expenses of a product include? (production costs & operating costs) ➢expenditure in making the product ➢employees’ wages ➢shipping charges (运输费用) ➢advertising & selling costs ➢business taxes ➢costs of major accessory equipment & operating supplies ➢research & development costs

大学英语三PassageA一单元 课文翻译

大学英语三PassageA一单元  课文翻译

蛙的故事最近发生了几桩怪事儿。

我在北威斯康星州的树林中有一座小木屋。

是我亲手搭建的,前面还有一间花房。

住在里面相当惬意。

实际上我是在户外做音频制作和环境方面的工作——作为干这一行的工具,我还装备了一间带电脑的工作室。

还有一只树蛙也在我的工作室中住了下来。

去年十一月,我第一次惊讶地发现他(只是这样称呼罢了,事实上我并不知道该称“他”还是“她”)坐在电脑的音箱上。

我把他放到花房里去,认为他待在那儿会更舒服一些。

可他又跑回来待在原地。

很快我就习惯了有他做伴,清晨我上网查收邮件和阅读新闻的时候,他也在一旁关注这个世界。

可上周,我突然对这个爬上爬下的“小绿人或小灰人”产生了好奇心。

于是有一天,我正在工作室里干活,电脑嗡嗡作响。

当树蛙从我面前爬过时,我不得不停止工作。

他停下了并转过身来,坐在那儿看着我。

好吧,我也干脆停下来望着他。

五个月了,他一直这样陪着我。

我突然有一股强烈的欲望想了解他:为什么他要待在这儿而不乐意待在花房里?我认为对树蛙来说,花房显然要舒适得多。

“你为什么待在这儿?”我情不自禁地问他。

我目不转睛地盯着他,他也直视着我。

然后我听到一种叮咚声。

这种声音似乎一下子就进入了我的大脑中枢,因为它和电脑里发出来的声音十分接近。

在那个声音里我听到树蛙对我“说”:“因为我想让你明白”。

唷,太不可思议了。

“明白什么?”我脑海中突然跳出了这个问题。

然后经过短暂的体验这种交流之后,我觉得我已经理解了树蛙待在这儿的原因。

我开始理解树蛙只是想听到其他同类的叫声并与之交流。

或许他误以为计算机发出的声音就是其他树蛙在呼唤他。

真是有趣。

我继续工作。

我正在写一个关于全球气候变化的故事。

有个朋友刚好发过来一份传真,说地球的温度正以每十年1.9度的速度上升。

我知道,照这种速度下去,每年春天我都爱去提取树浆的这片枫林,到我孩子的那一代就将不复存在。

我的故乡美丽的威斯康星州也会在下一代变成一片草原。

此刻,树蛙从我脚背跳过去站在电脑前的地板上。

英语泛读教程3__课文翻译 完整版

英语泛读教程3__课文翻译 完整版

UNIT 1 新造词 (1)UNIT 2 英国人的谨慎和礼貌 (4)UNIT 3 打破魔术的气泡 (7)UNIT 4 寻找可以依靠的坚实臂膀 (8)UNIT 5 艰难登顶 (10)UNIT 6 药对了,病人错了 (13)UNIT 7自己的房间 (16)UNIT 8 反对吸烟的角色扮演 (18)UNIT 9 梦与睡眠一样重要吗? (20)UNIT 10 诚信原则 (23)UNIT 11 非言语交际 (26)UNIT 1新造词英语中每天都有新词出现。

你知道这些词是怎么产生的吗?阅读下文你就能找到造英语单词的各种方法。

学者们估计英语大约有600 000个单词,不过也许更多。

新的词语不断进入英语,其速度之快,大概没有一本字典能跟得上。

几个世纪以前,源于盎格鲁•撒克逊语、日尔曼语以及法语的原有词汇,占英语的五分之四。

余下的五分之一,一部分外来词组成,另外的部分由其它三种词组成,它们是:表示人名、地名的专有名词;象声词以及新造的词。

安培、伏特和瓦特都是电学的计量单位,它们都是用发现者的名字命名的,他们分别是是法国物理学家安德烈• M•安培、意大利物理学家阿勒森德罗•伏特、苏格兰工程师兼发明家詹姆士•瓦特。

今天我们都喝用巴氏灭菌法消毒的牛奶,这种奶即清又纯。

巴氏灭菌法便得名于法国医生路易斯•巴斯德,是他发明了消毒牛奶的制作方法。

在英语中像这样的词有许多象声词代表它们模仿的事物或行为的声音。

现举例如下:嗡嗡滴答砰砰咕哝喳喳嚎啕扑通啪啪嘀咕咯咯嘤嘤呼哧对于上述单词无需再作任何解释,因为它们不言自明。

或许你还可以想出更多类似的单词来。

接下来是新造的词。

讲英语的人总是根据需要创造词汇,而且每天仍在这样做。

一种新造的词是由另外两个词构成的。

字典里将这种词称为复合词。

如果把“玩耍”和“物品”放在一起,我们就可以得到复合词“玩具”。

你还能为下表添加多少类似的词呢?雨衣奶昔楼上停顿前灯关闭帆船楼下收入标题除了把两个词放在一起之外,我们还可以给单词添加一些成分,即前缀和后缀。

英语泛读教程1课文翻译

英语泛读教程1课文翻译

英语泛读教程1课文翻译Unit2劳拉·英格尔·威尔德写了很多书,讲述她在荒野里的生活。

本文是从中选出的一个真实故事。

1872年,她们全家住在威斯康辛州大森林边儿上的一幢小木屋中。

方圆几里之内没有一户人家,也远离所有的城镇。

一天,她父亲外出,荒野中只剩下她们母女四人。

晚上,来了一只大熊,她们该怎么办呢?她们最后会安然无恙吗?请看下面的故事。

一天, 爸爸说春天来了。

大森林中的雪已经开始融化。

雪块儿从树枝上掉下来,落在下面松软的雪堆上,形成一个个小洞。

午间的时侯,屋檐下所有的大冰柱在阳光下颤动闪烁。

在冰柱尖儿上,一颗颗小水珠摇摇欲坠。

爸爸说,他得去城里一趟,卖掉他一冬捕获的兽皮。

一天晚上, 他扎了很大一捆毛皮。

毛皮太多,爸爸把它们紧紧捆在一起时, 这堆毛皮几乎和他一样高。

清晨, 爸爸把这一大捆毛皮背在肩上, 向城镇出发了。

因为毛皮太多,他没有带枪。

妈妈很担心。

但爸爸说,如果日出前就出发,并且快些走,他可以在天黑前赶回来。

最近的城镇也很远。

劳拉和玛莉从没见过城镇, 也没见过商店。

她们甚至从未见过两幢连在一起的房子。

但是她们知道城里有好多的房屋, 还有一家满是糖果、印花布和其他神奇东西的商店。

在那里可以买到火药、子弹、盐和糖。

她们知道,爸爸会用毛皮从镇上的店主那儿换回漂亮东西的。

整整一天,她们等着爸爸给她们带回礼物。

太阳下沉到树梢上, 冰柱上的水也不再往下滴, 她们开始急切地盼望着爸爸的归来。

太阳已经不见了, 森林也渐渐暗了下来, 爸爸没有回来。

妈妈准备好晚餐, 摆好了桌子, 爸爸还是没有回来。

到了平时干杂活的时间, 他依然没有回来。

妈妈说,劳拉可以和她一起去挤牛奶, 因为劳拉可以帮忙提灯笼。

劳拉穿上了外套, 妈妈帮她系好扣子。

妈妈点燃了灯笼里的蜡烛, 劳拉则戴上了她的红色手套。

两只手套由一根红纱绳连着, 挂在脖子上。

能去帮妈妈挤牛奶,劳拉感到十分自豪。

她小心翼翼地提着灯笼。

灯笼壁是用锡皮做的, 上面有一些豁口,以便烛光透出来。

英语泛读教程4__课文翻译

英语泛读教程4__课文翻译

第一单元第一篇"Good words cost nothing, but are worth much,"said Thomas Fuller,the 17th century British scholar.“良言不费分文,但价值甚大,”托马斯说丰满,17th世纪英国学者。

They serve to give encouragement and smooth away differences and misunderstandings, as this article explains.他们服役给予鼓励和克服差异和误解,因为这篇文章解释了。

"Maybe when I'm a hundred,I'll get used to having everything I do taken for granted,"a young homemaker confided to her neighbor.“也许当我一百岁时,我就会习惯吃我做的一切视为理所当然,”一个年轻的家庭主妇被任命她的邻居。

"If Bill would compliment me once in a while, he'd make my life much happier."“如果法案恭维我,偶尔也好,他会使我的生活更幸福。

”Few of us realize how much we need encouragement.我们很少有人意识到我们是多么需要鼓励的。

Yet we must bask in the warmth of approval now and then or lose our self-confidence.但是我们仍然必须沐浴在温暖的批准,否则现在失去自己的自信。

All of us need to feel needed and admired.我们都需要去感觉需要和赞赏。

The American Character (I)翻译 英语泛读教程3(高等教育出版社)

The American Character (I)翻译 英语泛读教程3(高等教育出版社)

参考译文1. 课文一2. 课文二Text 1The American Character (I)by Bradford SmithThe following is part of an essay taken from Bradford Smith's book, Why We Behave Like Americans. Success as a goal and materialism, according to Smith, are among the underlying factors that make up the American character. When visitors from abroad undertake to describe the American Character, the results are frequently puzzling to Americans."All Americans are Puritans; that's what's wrong with them," says one."They're always thinking aboutenjoying themselves," says another. "They spend too much time at work," a distinguished visitor tells us. "They don't know how to play." "Americans don't know what work is, " retorts another." Their machines do it all." "American women are shamelesssirens."─"No, they're prudes.""The children here are wonderful─outgoing and natural."─"Natural as little beasts. They have no manners, no respect for their elders." There is, of course, no single patternof American character any more than there is a single English or Turkish or Chinese character. Personality in America is further complicated by our diverse racial and cultural origins, by successive waves of immigration from all parts of the world, by our regional diversities. It is complicated by several 课文一 美国人的性格(一) 布拉德福德·史密斯以下节选自布拉德福德所著《为什么我们的举止象美国人》里的一篇文章。

大学英语泛读第一册第一单元课文翻译

大学英语泛读第一册第一单元课文翻译

在饮料方面,我们天生是很节省的,只有茶是例外。

因为比较的缺乏酒精类饮料,我们在街道上是很少瞧见醉汉的。

至于饮茶一道,其本身亦为一种艺术。

有些人竟至有崇拜的神情。

我们有专门谈论品茗的著作,有如专事谈论薰香、酿酒、假山石的著作。

饮茶的通行,比之其他人类生活型态为甚,致成为全国人民日常生活的特色之一。

于是各处茶馆林立,相仿于欧美的酒吧间以适应一般人民。

我们在家庭中喝茶,又上茶馆去喝茶,或则独个儿,或则结伴而去,也有同业集会,也有吃茶以解决纷争的。

未进晨餐也喝茶,午夜三更也喝茶。

捧了一把茶壶,中国人很快活的随处走动,那是到处一样的习惯。

且喝茶不致有毒害的后果,除掉少数的例外,像作者的家乡。

有喝茶喝破了产的。

不过喝茶喝破产只因为他们喝那十分昂贵的茶叶,至于普通的茶是很低廉的,而且中国的普通茶就给王公饮饮也不至太蹩脚。

最好的茶是醇厚又和顺,喝过了一二分钟,当其发生化学作用而刺戟唾腺,会有一种回味上升上来。

这样优美的茶,人人喝了都感愉快。

我敢说茶之为物即助消化,又有使人心气平和,所以它实延长了中国人的寿命。

茶叶和泉水的选择即为一种艺术。

这里我引一段十七世纪初期的文人张贷的话以证我说。

他写他评选茶叶和泉水的艺术。

在当时,他实为一位罕有敌手的鉴赏家。

周墨农向余道闵汶水茶不置口。

戊寅九月至留都抵岸,即访闵汶水于桃叶渡。

日晡,汶水他出,迟其归,乃婆娑一老。

方叙语,遽起曰:“杖忘某所”,又去。

余曰:“今日岂可空去”,迟之又久,坟水返。

更定矣,睨余曰:“客尚在耶,客在奚为者,”余曰:“慕汶老久,今日不畅饮汶老茶,决不去!”汶水喜,自起当炉。

茶旋煮,速如风雨。

导至一室,明牕净几,荆溪壶,咸宣窑瓷瓯十余种皆精绝,灯下视花色,与瓷瓯无别而香气逼人。

余叫绝。

问汶水曰:“此茶何产!”汶水曰:“阆苑茶也。

”余再啜之,曰“莫绐余,是阆苍制法而味不似。

”汶水匿笑曰:“客知是何产?”余再啜之,曰:“何其似罗山介甚也!”汶水吐舌曰:“奇!奇!”余问:“不复敢隐。

泛读第三册课文翻译

泛读第三册课文翻译

泛读第三册课文翻译第一单元第一篇脐带血:未来的干细胞研究吗?明尼苏达大学的研究人员最近宣布,他们能够在很大程度上扭转中风影响在实验室老鼠发现利用干细胞培育人类脐带血中。

在实验中,进行低神经科沃特和他的同事们,移植的干细胞特性的脑细胞了,似乎刺激大鼠的大脑“负责”自己。

研究人员几乎完全愈合后48小时的大鼠动物持续大脑损伤。

通常医生需要三个小时内行动治疗中风病人人类成功。

脐带血细胞移植是一种治疗已成为一般为血液病。

现在科学家们喜欢低发现干细胞从脐带blood-once的思想只能变成血可能是能够生长成其他类型的细胞。

(见《华夏地理》杂志的特征科学的干细胞和周围的争议。

) 先进铸造脐带血,此前视为医学废料在分娩后,一个新的视角。

虽然专家们对未来感到乐观的脐带血来源为新的干细胞疗法,他们也不同意关于这可能保命的资源应该如何处理。

一个吸引人的干细胞的来源目前尚不清楚是否治疗的研究团队使用低的老鼠身上会是安全的,也在人体上的效果。

但许多人与其他危及生命安全的疾病已经痊愈收集这容易的干细胞来源。

今天医生使用脐带血细胞治疗大约70的疾病,大部分贫血或血液系统肿瘤,如白血病或淋巴瘤)。

方法将免疫diseases-like患者重症联合免疫缺陷,俗称男孩也回应了泡沫Disease-have脐带血治疗。

“[脐带血干细胞]可以用来代替失败的血细胞,\他解释Kristine Gebbie教授、护理位于纽约的哥伦比亚大学。

全球六千例治疗脐带血干细胞移植到目前为止,尽管美国食品与药品管理局仍然认为实验的程序。

为治疗,医生通常会获得脐带血的志愿捐赠从胎盘生后。

血是库存的那几个公共登记处。

如果供者的和耐心不是足够的基因相似,病人的身体会拒绝输血。

结果可能是致命的。

“一个战争继续[差、供受体细胞],而你想要捐赠(细胞)来取得胜利,”玛丽说劳克林专家脐带血移植的凯斯西储大学的教授在俄亥俄州。

但脐带血移植是更包容比其他的过程,如骨髓移植,如果供者的不是一个最好的遗传的比赛。

英语泛读教程第一册(第三版)Unit1Love

英语泛读教程第一册(第三版)Unit1Love
14
1.3.2 Possible difficult words, phrases and sentences
( P a r a . 1 ) The cows kept coming through the chestnut oaks on the cliff and running over the young corn. They bit off the tips of the corn and trampled down the stubble.
F:father A:and


M:mother
I:I L:love Y:you
6
The following is a poem that shows a new definition of mother:

M is for millions of things she gives you O is only that she is growing old
爱是人与人之间相互的理解和支持。
爱是对别人的宽容和牺牲。 爱是天空中永不沉落的太阳。
Love is the spring of the inspiration.
爱是智慧之源泉。
爱是一剂治疗心灵创伤的灵丹妙药。
Love is a panacea that cures spiritual wounds.
2
Jesse Hilton Stuart
Jesse Hilton Stuart ( 1907 –1984) was an American writer who is known for writing short stories, poetry, and novels about Southern Appalachia阿巴拉契亚地区(美国东

英语三泛读第一单元第一篇翻译

英语三泛读第一单元第一篇翻译

英语三泛读第一单元第一篇翻译宾夕法尼亚园林是难熬的冬天衣服我们的车在州际公路西。

季节错了,但是我找不到我的头上的鸟。

只有三个星期前,在圣诞节,爸爸给我的他做了一个巢箱。

他有一种特殊的感觉精彩的动物,每个春天他急切地在等他们回来。

现在我知道,他会看到一次吗?它是心脏病发作。

爸爸的第三。

当我到达医院时在上午2点,他失去了战斗。

作为一家人站在他的床边,他漂流在意识。

他抬头看着妈妈坐在床边握着他的手,“他们想让我去,”他说,“但我不行,我不想。

”妈妈拍拍他的胳膊。

“抓住我,”她喃喃地说。

第二天早上专家会见了我们在等待房间。

“他仍然战斗,”医生说。

“我从来没有见过这样的实力。

”我最小的弟弟是我离开家的时候只有五30年前。

我的兄弟之间的关系姐妹们变得紧张因为距离和承诺自己的家庭。

但父亲需要他现在的孩子,所以我们呆在医院里。

在漫长的守候,我们回忆起了我们在家里。

一个矿工,爸爸没有一个简单的生活。

他和妈妈了当时矿工挣得少六的孩子25美分一吨,他装了一天九吨。

即使是现在,我敢肯定,我们不知道他们的牺牲让我们。

我想起爸爸的安全帽,其电石灯显示煤矿粉尘层厚厚的。

爸爸的眼睛似乎graygreen 大的和聪明的在他的脸上抹黑。

他们经常闪烁着恶作剧当他们在碰到你谈话。

每天晚上,他回到家里,想把他的横切看到羊角锤。

爸爸只能砍一块核桃他的车defty变成一个漂亮的色拉碗妈妈。

他可以建立一个樱桃折叠桌子好,把抽屉的他可以塑造一个轻松钓鱼线割出一个旧圆珠笔。

爸爸买了我们的平原,两层楼的房子从煤公司立即开始装修。

我们的房子是第一个在山上,有一个室内浴室热水。

他花了一个夏天挖出了粘土填充的基础安装的燃煤炉。

我们孩子们不再颤抖在我床的房间冷冬天的早晨。

我们喜欢看他工作。

当我需要的东西,我们跑去得到它。

如果我们把它称之为“某人,”他可以说,“这是一个钉组”(沉的工具在木材表面的钉头)。

“它有一个名字。

使用它。

”爸爸带的工艺精神投入到每一项工作,预计从同一所有六个孩子。

英语泛读教程3unit1text生词注释与例句

英语泛读教程3unit1text生词注释与例句

英语泛读教程3unit1text生词注释与例句英语泛读教程3(第3版)Unit 1Text :The Art of Creative Thinking Words and phrases:1.sphere n. an area or range of interest or activity; a round shape inspace; ball-shaped mass; solid figure all points of which are equally distant from a center. (兴趣或活动的)范围,领域,界限;球,球形(体)e.g. A well-known personality in the sphere of broadcasting.广播界的著名人物近义词:circle: a group of people connected in an informal way by common interests. [具有共同兴趣或利益的人形成的]圈子,…界, 社会集团She has a large circle of friends.她交际范围很广。

In political circles there is talk of war.政界人士在谈论战争。

2.distinguished. adj: having excellent quality or great fame and respect.卓越的,著名的,受人尊敬的a distinguished politician 一个卓越的政治家distinguish, verb, to see, hear, or notice as being separate, or distinct;recognize clearly, to recognize differences; to behave orperform well. 辨认出,看(听)清楚;使具有特色,使有别于…;表现突出。

英语泛读教程3:Unit 1

英语泛读教程3:Unit 1

The grammar of sentence headlines
using the present tense Omitting unimportant words, such
as articles (“a” and “the”) , “and”, and the verb “to be” wherever possible. Refer to the future with infinitives.
e.g. The venom from the bite could kill them.
8. matriculation n. 入学考试;大学入学许可 e.g. The campus matriculation supper was great in the term.
9. proprietary n. 所有权 10. highlight v. 突出;使显著;加亮 n. 最精
About the author
Professor John Adair (born 18 May 1934) is a British academic who is a leadership theorist and author of more than forty books on business, military and other leadership.
The example of Goodyear shows that in_th_e_fi_el_d_o_f o_b_se_r_va_ti_on_,_ch_a_n_ce_f_av_o_rs_o_nl_y_th_e_p_re_p_ar_e_d _m_ind
Well-written sentences
or metaphor which usually uses comparison on one point, analogy draws a parallel between two unlike things that have several common qualities or points of resemblance.

全新版21世纪大学英语3读写教程Unit1 Text A翻译

全新版21世纪大学英语3读写教程Unit1 Text A翻译

There Is Magic in a Word of Praise1一次,一位百老汇喜剧演员做了一个噩梦:他梦见自己在一个座无虚席的剧场里讲故事、唱歌,数以千计的人们看着他—但是没有人笑或拍手。

“即使一个星期能赚 10 万美元,”他说,“那也像人间地狱一般。

”2不仅演员需要掌声,没有赞扬和鼓励,任何人都会失去信心。

因此,我们都有着双重需求:被别人称赞以及懂得如何去称赞别人。

说赞美的话是有技巧的,有正确的说法。

比如,因为某些显而易见的成就而去表扬一个人,这不是真正的赞扬。

你得运用辨别力和创造力。

“您今晚的演讲很精彩、很有说服力,”一次,一位和蔼可亲的女士对一位商人说,“我禁不住想,您肯定也能当一名出色的律师。

”听到这意外的溢美之词,那位商人像个男生般地脸红了。

3无论声名显赫还是默默无闻,没有一个人会对真诚的赞赏无动于衷。

耶鲁著名的英语教授威廉·里昂·费尔普斯讲述道:“一个炎热的夏日,我走进一家拥挤的饭馆吃中饭。

服务员递给我菜单时,我说,‘今天厨房里的小伙子们肯定在受罪!’服务员惊讶地看着我说:‘来这儿的人都抱怨菜的味道不好,对服务评头论足,还埋怨太闷热。

19 年了,你是第一个对后面厨房里的厨师们表示同情的人。

’人们所需要的,”费尔普斯下结论道,“是作为人能得到一点点关注。

”在那种关注中,真诚是至关重要的。

当劳作了一天的男人回家时看见孩子们将脸贴在窗上、张望着等待他,他也许会感到这种无声而珍贵的语言如甘露一般涤荡了他的心灵。

4孩子们尤其渴望鼓励。

童年时如果得不到善意的赞赏,将会危及性格的发展。

一位年轻妈妈向 A·W·比文牧师讲述了一件让人伤心的事:“我的小女儿常常不听话,我不得不批评她。

但是有一天,她特别乖,没有做一件会挨批评的事。

当天晚上,我给她盖好被子、准备下楼时,听见她在抽泣。

我走回去,发现她把头埋在枕头里。

她一边呜咽一边问:‘难道我今天还不够乖吗?’”5“那个问题,”那位妈妈说,“像把刀一样刺痛了我。

新视野大学英语第三版读写教程第三册Units1-4课文翻译

新视野大学英语第三版读写教程第三册Units1-4课文翻译

第一单元永不放弃1 英国的伟大首相温斯顿丘吉尔爵士:小时候在哈罗公学上学。

当时他可不是个好学生:要不是出身名门:他可能早就因为违反纪律被开除了。

谢天谢地:他总算从哈罗毕业了:在那里犯下的错误并没有影响到他上大学。

后来:他凭着军旅生涯中的杰出变现当选为英国首相。

他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气:为他赢得了美名。

他非凡的决心:不仅激励了整个民族:还鼓舞了全世界。

2在他首相任期即将结束时:他应邀前往母校哈罗公学:为满怀报国之志的同学们做演讲。

校长说~校长说;“年轻的先生们:当代最伟大的演说家过几天就会你们演讲:他提出的任何中肯的建议:你们都要听从。

”那个激动人心的日子终于到了。

温斯顿伯爵站了起来——他只有5英尺5英寸高:体重却有107公斤。

他做了言简意赅的讲话:永不放弃:永不:永不:永不:永不,“3 个人经历、教育机会、个人困境:这些都不能阻挡一个全力以赴追求成功的、有着坚强意志的人。

任务再苦:准备再长:难度再大:都不能让他放弃自己的追求。

就以本时代最有学问的两位科学家——阿尔伯特?爱因斯坦和托马斯?.爱迪生为例:他们都曾面临巨大的障碍和极端的批评:都曾被说成“不开窍”:被老师当成笨蛋:而放弃。

托马斯爱迪生还曾逃学:老师因为嫌他问的问题太多而经常鞭打他。

爱因斯坦一直到将近9岁才能流利的说话:学习成绩太差:有些人认为他都已经学不好了。

然而:这两个男孩的父母都相信他们:他们坚持不懈的每天和儿子一起努力:孩子们也了解到:要想成功就绝不要怕付出长期而艰辛的努力。

最终:爱因斯坦和爱迪生都摆脱了童年的困扰:进而做出了造福当今全世界的伟大发现。

4 再如亚伯拉罕?林肯这个英雄的典范:他一生面临了无数艰辛:失败和接二连三的不幸。

他的出身和经历真是一点也算不上光鲜:他在一个非常贫困的家庭长大:只受过一年正规教育:轻伤两度失败初恋爱人的突然离世也使他精神崩溃:还在八次政治选举中落马。

此后他的4个孩子有3个不幸去世:令他悲痛欲绝。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语三泛读第一单元第一篇翻译
宾夕法尼亚园林是难熬的冬天衣服
我们的车在州际公路西。

季节
错了,但是我找不到我的头上的鸟。

只有三个星期前,在圣诞节,爸爸给我的他做了一个巢箱。

他有一种特殊的感觉精彩的动物,每个春天他急切地
在等他们回来。

现在我知道,他会看到一次吗?
它是心脏病发作。

爸爸的第三。

当我到达医院时在上午2点,他失去了战斗。

作为一家人站在他的床边,他漂流在意识。

他抬头看着妈妈坐在床边握着
他的手,“他们想让我去,”他说,“但我不行,我不想。


妈妈拍拍他的胳膊。

“抓住我,”她喃喃地说。

第二天早上专家会见了我们在等待
房间。

“他仍然战斗,”医生说。

“我
从来没有见过这样的实力。


我最小的弟弟是我离开家的时候只有五
30年前。

我的兄弟之间的关系
姐妹们变得紧张因为距离和
承诺自己的家庭。

但父亲需要他
现在的孩子,所以我们呆在医院里。


漫长的守候,我们回忆起了我们在家里。

一个矿工,爸爸没有一个简单的生活。

他和妈妈了当时矿工挣得少六的孩子
25美分一吨,他装了一天九吨。

即使是现在,
我敢肯定,我们不知道他们的牺牲
让我们。

我想起爸爸的安全帽,其电石灯显示
煤矿粉尘层厚厚的。

爸爸的眼睛似乎graygreen 大的和聪明的在他的脸上抹黑。

他们
经常闪烁着恶作剧当他们在碰到你
谈话。

每天晚上,他回到家里,想把他的横切
看到羊角锤。

爸爸只能砍一块核桃
他的车defty变成一个漂亮的色拉碗
妈妈。

他可以建立一个樱桃折叠桌子好,
把抽屉的他可以塑造一个轻松
钓鱼线割出一个旧圆珠笔。

爸爸买了我们的平原,两层楼的房子从煤
公司立即开始装修。

我们的房子
是第一个在山上,有一个室内浴室
热水。

他花了一个夏天挖出了
粘土填充的基础安装的燃煤炉。

我们
孩子们不再颤抖在我床的房间冷
冬天的早晨。

我们喜欢看他工作。

当我需要的东西,
我们跑去得到它。

如果我们把它称之为“某人,”他可以说,“这是一个钉组”(沉的工具
在木材表面的钉头)。

“它
有一个名字。

使用它。


爸爸带的工艺精神投入到每一项工作,
预计从同一所有六个孩子。

每一项工作都
你最好努力的索赔。

每个工具都有自己的
名称。

那是他自己的原则,和我们生活的
就像爸爸那样。

他的游戏精神将我们咯咯笑的像
他在后院一个壁炉的建筑。


派我们来找“石弯曲”他需要
使适合角落的石头更均匀。

“我想我会
要让他们自己,”他说,当我们回来时
两手空空。

我们看见他闪光的眼睛,知道我们已经。

在医院的候诊室里,我回想起
几年前,爸爸在车间的一个下午。


那时已经退休了,但他一直忙于建设美丽家具,现在他的孩子们的家。

一个志愿者自然,我迫不及待地想告诉他的帮助
蓝鸟需要。

当早期的殖民者砍伐森林为农田,
我解释说,蓝知更鸟筑巢的蓬勃发展,栅栏柱和果树。

但他们的栖息地
消失,现在需要的鸟类的巢箱。

爸爸一边听我说,他的手轻轻地移动
细粒度砂纸在一片橡树。

我问他
如果他想建立一个盒子。

他说他会想
关于它的。

几周后,他邀请我到他的工作室。

在那里,他的工作台,坐着三个精心设计的蓝知更鸟在他的院子里嵌套。

他迷上了。

爸爸就在物种相当一个专家。

蓝知更鸟,他可以说,是希望和胜利的前兆,著名的
对家庭的忠诚。

一对有两个或三个育雏
一年前,年轻的时候帮助饲料
后来的雏鸟。

他孩子的存在一定有了爸爸的
精神状态后,他的攻击是因为他越来越
在情人节那天离开了医院。

当我去
在3月底的父母,爸爸是局限于
楼下的。

但我注意到,他停顿了一下,再和再在面向后院的窗户。

我知道
他希望看到的。

有一天,一个明亮的闪光颜色盘旋接近我们的房子的巢箱。

“嗯,是关于流氓显示时间,你不
认为?“爸爸说。

体育辉煌的蓝色的头,背,翅膀和尾巴,雄性的蓝鸟唱他的求爱歌地
我们称他为“卡鲁索,”之后
几周后,他邀请我到他的工作室。

在那里,他的工作台,坐着三个精心设计的蓝知更鸟在他的院子里嵌套。

他迷上了。

爸爸就在物种相当一个专家。

蓝知更鸟,他可以说,是希望和胜利的前兆,著名的
对家庭的忠诚。

一对有两个或三个育雏
一年前,年轻的时候帮助饲料
后来的雏鸟。

他孩子的存在一定有了爸爸的
精神状态后,他的攻击是因为他越来越
在情人节那天离开了医院。

当我去
在3月底的父母,爸爸是局限于
楼下的。

但我注意到,他停顿了一下,再和再在面向后院的窗户。

我知道
他希望看到的。

有一天,一个明亮的闪光颜色盘旋接近我们的房子的巢箱。

“嗯,是关于流氓显示时间,你不
认为?“爸爸说。

体育辉煌的蓝色的头,背,翅膀和尾巴,雄性的蓝鸟唱他的求爱歌地
我们称他为“卡鲁索,”意大利男高音后,
女性出现,但拒绝巢箱。

卡鲁索
发现了另一个在下面院子里。

他盘旋
新的框,狂热地唱。

她仍然无动于衷,在遥远的鲈鱼。

爸爸走一天比一天更爱的故事
展开的。

我可以看到力量又回到了他瘦长的框架。

一天,卡鲁索与竞争对手为女性的
注意事项。

她进行了更加激烈的战斗
与另一个女的。

后来她又恢复了她的傲慢的立场,而他仍然继续着他的狂喜
曲目。

突然,一个明媚的早上,当天空镜像
卡鲁索的求爱的衣服,她飞回箱
最近的房子,彻底检查了一遍,卡鲁索
在附近徘徊,唱幸福作为最终接受了
他。

不久以后,她就躺在一天一个鸡蛋
直到有六。

卡鲁索在外面,
当她孵巢。

爸爸现在好得可以到外面去,但他仍
找不到后院。

他要求我们检查
在巢箱,一天一次。

当我们回来,
问题来了。

“她在窝里吗?“他问。

“那些蛋孵出来了吗?你看到那船什么的
的–他的名字吗?“
“卡鲁索,爸爸,”我回答说。

“他有一个名字,你知道。

”爸爸狡黠的微笑有恶作剧
回到自己的眼睛。

文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持. 当卵孵化,我们在惊叹艰巨
的努力,卡鲁索和他的同伴为了捕捉昆虫
他们的窝。

雏鸟喂养必须每20分钟。

在5月底,雏鸟离巢。

通过
然后爸爸能走到田野看
其他的蓝鸟可能有。

妈妈和我
从厨房的窗户看到他。

“他给了些东西
那些知更鸟,”她静静地说:有一天。

“现在
他们还给了他。


11。

相关文档
最新文档