英语哲理句子带翻译_经典语句

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语哲理句子带翻译_经典语句
英语哲理句子带翻译
宁愿一个人呆着,也不要跟不合拍的人呆一块。

下面是橙子为大家收集的关于英语哲理句子带翻译,欢迎大家阅读!
1、For man is man and master of his fate.
译文:人就是人,是自己命运的主人。

2、A blessing in disguise.
译文:因祸得福
3、A friend in need is a friend indeed.
译文:患难中的朋友才是真正的朋友。

4、A good beginning makes a good ending.
译文:善始善终
5、A light heart live long.
译文:心情开朗寿命长。

不恼不愁,活到白头。

6、A strong man will struggle with the storms of fate.
译文:强者能同命运的风暴抗争。

7、A thousand-li journey is started by taking the first step.
译文:千里之行,始于足下
8、Accept what was and what is, and you’ll have more positive energy to pursue what will be.
译文:接受过去和现在的模样,才会有能量去追寻自己的未来。

1 / 7
9、All roads lead to Roma.
译文:条条大道通罗马
10、All that glitters is not gold.
译文:闪光的东西并非都是金子
11、All things are difficult before they are easy.
译文:凡事必先难后易。

12、Your happy passer-by all knows, my distressed there is
no place hides.
译文:你的幸福路人皆知,我的狼狈无处遁形。

13、All things in their being are good for something.
译文:天生我才必有用。

14、Although the sun shine, leave not your cloak at home.
译文:未雨绸缪。

15、An apple a day keeps the doctor away.
译文:日吃苹果一只,身体健康不求医。

16、As you make your bed,so you must lie in it.
译文:自食其果
17、Behind every successful man there's a lot u unsuccessful years.
译文:每个成功者的后面都有很多不成功的岁月.
18、Better be envied than pitied.
2 / 7
译文:宁被人妒,不受人怜。

19、Better master one than engage with ten.
译文:会十事不如精一事。

20、Better to light one candle than to curse the darkness.
译文:与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。

21、Cease to struggle and you cease to live.
译文:生命不止,奋斗不息。

22、Constant dripping wears away the stone.
译文:锲而不舍,金石可镂。

23、Deal with a man as he deals with you.
译文:以其人之道还治其人之身
24、Deliberate in counsel, prompt in action.
译文:考虑要仔细,行动要迅速.
25、Difficult circumstances serve as a textbook of life for people.
译文:困难坎坷是人们的生活教科书。

26、Diligence is the mother of success.
译文:失败是成功之母。

27、Do not teach fish to swim.
译文:不要班门弄斧。

28、Don‘t put off till tomorrow what should be done today.
3 / 7
译文:今日事今日毕。

29、Don′t count your chickens before they are hatched.
译文:切莫过于乐观
30、Don′t judge a person by the clothes he wears.
译文:不能以貌取人
31、Dreams are lies.
译文:梦不足信。

32、Easier said than done.
译文:说起来容易,做起来难。

33、East or west,home is best.
译文:走东串西,还是家里好
34、Equal pay for equal work.
译文:同工同酬
35、Every dog has his day.
译文:凡人皆有得意日
36、Failure is the mother of success.
译文:失败乃成功之母。

37、You may be out of my sight, but never out of my mind.
译文:你也许已走出我的视线,但从未走出我的思念。

38、Few things are impossible in themselves; and it is often for want of will, rather than of means, that man fails to succeed.
4 / 7
译文:事情很少有根本做不成的;其所以做不成,与其说是条件不
够,不如说是由于决心不够。

39、First come, first served.
译文:先来先招待。

40、Genius only means hard-working all one's life.
译文:天才只意味着终身不懈地努力。

41、Grasp all, lose all.
译文:样样都要,全都失掉。

42、Great works are performed not by strengh, but by perseverance.
译文:完成伟大的事业不在于体力,而在于坚韧不拔的毅力。

43、Happiness is a way station between too much and too little.
译文:幸福是太多和太少之间的一站。

44、Haste makes waste.
译文:忙乱易错。

欲速则不达。

45、He laughs best who laughs last.
译文:谁笑到最后谁笑得最美
46、He sits no sure that sits too high.
译文:高处不胜寒。

47、He that respects not is not respected.
5 / 7
译文:欲受人敬,要先敬人。

48、I feel strongly that I can make it.
译文:我坚信我一定能成功。

49、I lied when I said I didn’t li ke you. I lied when I said I didn’t care. I lie every time I try to tell myself I will never fall for you.
译文:我说不爱你,那是假话;我说不在乎,那是假话;我告诉自己对你再不会有感觉了,那也是假话。

50、I think success has no rules, but you can learn a lot from
failure.
译文:我认为成功没有定律,但你可从失败中学到很多东西.
51、I’ll think of you every step of the way.
译文:我会想你,在漫漫长路的每一步。

52、If you wish to succeed, you should use persistence as your good friend, experience as your reference, prudence as your brother and hope as your sentry.
译文:如果你希望成功,当以恒心为良友、以经验为参谋、以谨慎为兄弟、以希望为哨兵。

53、If you would hit the mark, you must aim a little above it. Every arrow that flies feels the attraction of earth. -Henry Wadsworth Longfellow.
6 / 7
译文:要想射中靶,必须瞄准比靶略为高些,因为脱弦之箭都受到地心引力的影响。

54、In love folly is always sweet.
译文:恋爱中,干傻事总是让人感到十分美妙。

55、In the end, it’s not the years in your life that count. It’s the life in your years.
译文:到头来,你活了多少岁不算什么,重要的是,你是如何度过这些岁月的。

56、It is a poor mouse that has only one hole.
译文:狡兔三窟。

57、It‘s nev er too late to learn.
译文:活到老,学到老。

7 / 7。

相关文档
最新文档