苏东坡传的语言特点
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
苏东坡传的语言特点
《苏东坡传》是林语堂著传记作品,原用英文写成,于 1947 年首次出版。
以下是《苏东坡传》的一些语言特点:
1. 生动形象:作者运用了大量的比喻、拟人、排比等修辞手法,使语言生动形象,富有感染力。
2. 幽默风趣:作者通过对苏东坡生活中的一些趣事的描写,展现了他幽默风趣的一面,让读者在阅读过程中感到轻松愉快。
3. 简洁明了:作者的语言简洁明了,不拖泥带水,使读者能够轻松理解书中的内容。
4. 富有诗意:作者运用了大量的诗词,使语言富有诗意,增加了作品的艺术感染力。
5. 口语化:作者的语言口语化,通俗易懂,使读者更容易理解书中的内容。
总之,《苏东坡传》的语言特点是生动形象、幽默风趣、简洁明了、富有诗意和口语化,这些特点使得这本传记具有很高的文学价值和艺术价值。