灭烛绝缨文言文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

灭烛绝缨文言文翻译
灭烛绝缨文言文翻译 1
出处:刘向《说苑》卷六
原文:楚庄王赐群臣酒,日暮酒酣,灯烛灭,乃有人引美人之衣者,美人援绝其冠缨,告王曰:“今者烛灭,有引妾衣者,妾援得其冠缨持之,趣火来上,视绝缨者。

”王曰:“赐人酒,使醉失礼,奈何欲显妇人之节而辱士乎?”乃命左右曰:“今日与寡人饮,不绝冠缨者不欢。

”群臣百有余人皆绝去其冠缨而上火,卒尽欢而罢。

居三年,晋与楚战,有一臣常在前,五合五奋,首却敌,卒得胜之,庄王怪而问曰:“寡人德薄,又未尝异子,子何故出死不疑如是?”对曰:“臣当死,往者醉失礼,王隐忍不加诛也;臣终不敢以荫蔽之德而不显报王也,常愿肝脑涂地,用颈血湔敌久矣,臣乃夜绝缨者。

”遂败晋军,楚得以强,此有阴德者必有阳报也。

在楚庄王举行了一次宴会。

天黑后,蜡烛突然被风吹灭了。

黑暗中,有人扯公主的衣服,扯下她帽子上的流苏。

妃子要求点灯找出失礼的人,而楚庄王认为撤酒难免失礼。

不要因为这个当众出丑,让大家把帽子上的流苏摘下来再点灯。

三年后,在楚谨的大战中,一个人英勇作战,工作极其努力。

原来他就是当年那个不敬的人,对被原谅心存感激。

谢谢!
灭烛绝缨文言文翻译 2
春秋时期,依靠名将杨平定叛乱,他宠爱的妃子都参加了宴会。

丝竹之声,舞蹈之声,酒食之声,一直到黄昏,还是不尽兴。

雏乃安排了一场烛光宴会,并特别邀请了姬旭和玛吉这两位最喜欢的美人轮流向文官们和将军们敬酒。

突然一阵风吹来,宴会上所有的蜡烛都熄灭了。

这时,一位官员敢于握住姬旭的手。

在拉扯中,姬旭扯下了她的袖子想要挣脱,并扯下了男子帽子上的流苏带。

许姬回到楚庄王面前告状,让楚王点亮蜡烛后查看众人的帽缨,以便找出刚才无礼之人。

楚庄王听完,却传令不要点燃蜡烛,而是大声说:“寡人今日设宴,与诸位务要尽欢而散。

现请诸位都去掉帽缨,以便更加尽兴饮酒。

”听楚庄王这样说,大家都把帽缨取下,这才点上蜡烛,君臣尽兴而散。

席散回宫,许姬怪楚庄王不给她出气,楚庄王说:“此次君臣宴饮,旨在狂欢尽兴,融洽君臣关系。

酒后失态乃人之常情,若要究其责任,加以责罚,岂不大刹风景?”许姬这才明白楚庄王的用意。

这就是历史上著名的“绝缨宴”。

3年后,楚庄王伐晋。

一位战将主动带领部下开路。

这个士兵无论到哪里,都战斗到死,打败了敌人。

战后,的名字叫唐狡。

他说他不要报酬,并承认三年前宴会上无礼的人是他自己。

如今,这一切都是为了报答他三年前不重视的恩情。

多施恩,少结怨,善恶总有回报。

《韩诗外传》卷七中的记载楚庄王赐其群臣酒。

日暮酒酣,左右皆醉。

殿上灭烛,有牵王后衣者,后扢冠缨而绝之,言於王曰:‘今烛灭,有牵妾衣者,妾扢其缨而绝之。

原趣火视绝缨者。

’王曰:‘止!’立出令曰:‘与寡人饮,不绝缨者,不为乐也。

’於是冠缨无完者,不知王后所绝冠缨者谁。

於是王遂与群臣欢饮,乃罢。

灭烛绝缨文言文翻译 3
《说苑》卷六《复恩》中记载:
楚庄王赐群臣酒,日暮酒酣,灯烛灭,乃有人引美人之衣者,美人援绝其冠缨,告王曰:“今者烛灭,有引妾衣者,妾援得其冠缨持之,趣火来上,视绝缨者。

”王曰:“赐人酒,使醉失礼,奈何欲显妇人之节而辱士乎?”乃命左右曰:“今日与寡人饮,不绝冠缨者不欢。

”群臣百有余人皆绝去其冠缨而上火,卒尽欢而罢。

居三年,晋与楚战,有一臣常在前,五合五奋,首却敌,卒得胜之,庄王怪而问曰:“寡人德薄,又未尝异子,子何故出死不疑如是?”对曰:“臣当死,往者醉失礼,王隐忍不加诛也;臣终不敢以荫蔽之德而不显报王也,常愿肝脑涂地,用颈血湔敌久矣,臣乃夜绝缨者。

”遂败晋军,楚得以强,此有阴德者必有阳报也。

译文:
春秋时期,依靠名将杨平定叛乱,他宠爱的妃子都参加了宴会。

丝竹之声,舞蹈之声,酒食之声,一直到黄昏,还是不尽兴。

雏乃安排了一场烛光宴会,并特别邀请了姬旭和玛吉这两位最喜欢的美人轮流向文官们和将军们敬酒。

突然一阵风吹来,宴会上所有的蜡烛都熄灭了。

这时,一位官员敢于握住姬旭的手。

在拉扯中,姬旭扯下了她的袖子想要挣脱,并扯下了男子帽子上的流苏带。

姬旭回到楚庄王抱怨,
并要求楚王点燃蜡烛,检查所有人的帽子,以便找出刚才的粗鲁的人。

楚庄王听完,却传令不要点燃蜡烛,而是大声说:“寡人今日设宴,与诸位务要尽欢而散。

现请诸位都去掉帽缨,以便更加尽兴饮酒。

”听楚庄王这样说,大家都把帽缨取下,这才点上蜡烛,君臣尽兴而散。

席散回宫,许姬怪楚庄王不给她出气,楚庄王说:“此次君臣宴饮,旨在狂欢尽兴,融洽君臣关系。

酒后失态乃人之常情,若要究其责任,加以责罚,岂不大刹风景?”许姬这才明白楚庄王的用意。

这就是历史上著名的“绝缨宴”。

三年后,征服了金。

一位战将主动带领部下开路。

这个士兵无论到哪里,都战斗到死,打败了敌人。

战后,的名字叫唐狡。

他说他不要报酬,并承认三年前宴会上无礼的人是他自己。

如今,这一切都是为了报答他三年前不重视的恩情。

要有风度,少树敌,善恶终有报。

这个流传千年的故事,也有“绝缨得士”之说,表达的主题就是宽容有德,善有善报的因果之说。

身为君子,宠姬受辱,有谁能有如此的定性,有几人不是暴跳如雷,大开杀戒,而楚庄王大肚能容,宽宏大量,而且收到了意想不到的后效,说是意想不到,其实,也在情理之中,这充分说明了成大器者必先有容的哲理。

4. 课外文言文阅读《断缨示民》的翻译和内容
原文:楚庄王赐其群臣酒.日暮酒酣,左右皆醉.殿上烛火,有牵王后衣者.后扢冠缨而绝之,言于王曰:"今烛灭,有牵妾衣者,妾扢其缨而绝之,愿趣火视绝缨者.''王曰:"止!''立出令曰:"与寡人饮,不绝缨者,不为乐也.''于是冠缨无完者,不知王后所绝缨者谁.于是王遂与群臣欢饮,乃罢.后吴兴师政楚,有人常为应行,五合战,五陷阵却敌,遂取大军之首而献
之.王怪而问之曰:"寡人未尝有异于子,子何为于寡人厚也?''对曰:"臣先殿上绝缨者也.当时宜以肝胆涂地,负日久矣,未有所效.今幸得用于臣之义,尚可为王破吴而强楚.''翻译:楚庄王宴待群臣,天晚时群臣喝酒尽兴,人都醉了.大殿上火烛灭了,有人暗拉王后的衣裳,王后扯断了这人的帽缨,对楚王说:“刚才火烛灭时,有人拉我的衣裳.我扯断了他的帽缨,请快点火查看帽缨断的人.”楚王说:“不要燃火!”立刻下令:“今日大家与我欢乐饮酒,谁的帽缨不断,表示他还不尽兴.”于是群臣都自动把帽缨扯断了,于是楚王与群臣欢饮后才散席.后来吴国出兵攻打楚国,有个人常常打头阵,楚国与吴国五次会战,他五次攻破敌人行阵打退敌人.楚王奇怪地问他:“我不曾优待于您,您为什么对我这么好?”那人说:“我就是大殿上帽缨被扯断的人.” 你不会是想要英文翻译吧。

5. “冠缨索绝”的文言文翻译
冠缨索绝读音guàn yīng suǒjué
帽子的带子断了。

流苏,丝带。

绝对的,都坏了。

示例《史记·滑稽列传》:“淳于髡(kūn)仰天大笑,冠缨索绝。

”冠缨索绝”词.课本压:..冠缨索绝:双史记滑稽列传:“淳于晃仰天大笑.冠缨索绝'冠缨.是系帽子的两根丝带索绝.指带子断j''很明昆.课本把‘.索绝”合在一起注为’.指带子断了'‘.忽略了’‘索’‘的意义_ ·冠缨索绝”之·索”当为副词.是’‘尽.全·都”之义一汉语大词典分‘索”之义项少为:’尽:空_、书·牧誓:“牛匕鸡之晨.惟家之索'孔传:‘索.尽也、〕’众史记·滑稽列传:.淳于觉仰天大笑.冠缨索绝'司马贞索隐:‘索训尽.言冠缨尽绝
也”‘“冠缨索绝”之“索”@虎占国$甘肃西北师大<;正>;初中语文第三册周汝昌《谈笑》中“冠缨索绝”一词,课本
注:“冠缨索绝:《史记滑稽列传》:‘淳于髡仰天大笑.冠缨索绝’冠缨,是系帽子的两根丝带.索绝,指带子断了。

”很明显.课本把“索绝”合在一起注为“指带子断了”,忽略了“索”的意义。

“冠缨索绝”之“索”当为副词,是“尽.全.都”之义
6. 楚庄王绝缨的翻译
楚庄王赐群臣酒,日暮酒酣,灯烛灭,乃有人引美人之衣者,美人援绝其冠缨,告王曰:「今者烛灭,有引妾衣者,妾援得其冠缨持之,趣火来上,视绝缨者。

」王曰:「赐人酒,使醉失礼,奈何欲显妇人之节而辱士乎?」乃命左右曰:「今日与寡人饮,不绝冠缨者不懽。

」群臣百有余人皆绝去其冠缨而上火,卒尽懽而罢。

居三年,晋与楚战,有一臣常在前,五合五奋,首却敌,卒得胜之,庄王怪而问曰:「寡人德薄,又未尝异子,子何故出死不疑如是?」对曰:「臣当死,往者醉失礼,王隐忍不加诛也;臣终不敢以荫蔽之德而不显报王也,常愿肝脑涂地,用颈血湔敌久矣,臣乃夜绝缨者。

」遂败晋军,楚得以强,此有阴德者必有阳报也。

《说苑》
春秋五霸之一的楚庄王有次宴请群臣,直喝到天都黑了,就点上蜡烛接着喝,这时蜡烛突然灭了,这时候楚庄王的一个宠妃正在大臣席上敬酒,有个大臣喝高了,就趁黑灯瞎火的当口调戏这位美人,这样美人一伸手把这个人的帽缨扯下来了。

美人摸黑跑到楚庄王那儿对他说:“刚才蜡烛灭后,有人调戏我,我把他的帽缨弄下来了,你赶紧命人点灯,一看就知道是谁了。

”楚庄王说:“是我让他们喝酒的,醉后失礼是人之常情,怎么能因此侮辱大臣呢?!”马上命令群臣说:“大家都把帽缨扯下来,一醉方休。

”大臣们都把帽缨扯掉,然后点灯接着喝酒,尽欢而散。

三年以后,晋国与楚国交战,有一位大臣奋勇争先,五场战斗都冲杀在最前面,首先杀败了晋军。

楚庄王感到奇怪就问这位大臣说:“我的德行不够高,从来没有
重视过你,你这次为什么奋不顾死呢?”这位大臣说:“我罪当死,上次宴会上调戏美人的就是我,大王您宽宏大量不治我的罪,我因此一定要为您肝脑涂地,冲锋陷阵。

”有记载说这位大臣叫唐狡。

后来唐朝一个叫李杰的诗人写了一首诗来描述这个事件,并附上了这首诗。

绝缨歌
诗人:李颀
楚宴宾客张华台,张华佳丽善歌善舞。

燕燕面面相觑,
满眼,不会说话。

红烛灭,酒满,衣半醉春寒。

折掉流苏是一种享受。

王不可赦罪,窃得珠翠青山。

宁仙,不爱云雨,谁能知青娥,乃一军全国。

相关文档
最新文档