英语励志短文:天才的99%确实是汗水翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

★以下是⽆忧考英⽂写作翻译频道为⼤家整理的《英语励志短⽂:天才的99%确实是汗⽔翻译》,供⼤家参考。

更多内容请看本站频道。

Sheila Nirenberg at Cornell University is trying to develop a new prosthetic device for treating blindness. Key to this was cracking the code that transmits information from the eye to the brain. “Once I realised this, I couldn’t eat, I couldn’t sleep – all I wanted to do was work,” says Nirenberg.
康奈尔⼤学希拉·尼伦伯格正在研究治疗失明的新型假体,其中破解眼睛与⼤脑的信息交流密码是最关键的。

“我意识到这⼀点之后,就吃不下饭、睡不着觉,只想全⾝⼼投⼊⼯作。

”尼伦伯格说。

“Sometimes I’m exhausted and I get burnt out,” she adds. “But then I get an email from somebody in crisis or somebody who’s getting macular degeneration, and they can’t see their own children’s faces, and it is like, ‘How can I possibly complain?’ It gives me the energy to just go back and keep doing it.”
“每次觉得筋疲⼒尽、江郎才尽的时候,我都会收到⼀些到正处于危险状态马上要失明的、或是患有黄斑部退化症的病⼈的邮件,这些⼈将没办法看清⾃⼰孩⼦的长相、⽆法看这五颜六⾊的世界。

每当这个时候,我就跟⾃⼰说‘我怎么能够抱怨呢’,然后就⼜动⼒⼗⾜的继续⼯作。

”。

相关文档
最新文档