唐代-李商隐《夜雨寄北》原文、译文及注释
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
唐代-李商隐《夜雨寄北》原文、译文及注释
题记:
这首诗选自《玉溪生诗》卷三,是李商隐留滞巴蜀(今四川省)因思念长安亲友而作。
因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。
原文:
夜雨寄北
唐代-李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
翻译:
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊,我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!
注释:
〔选自《李商隐诗歌集解》(中华书局年版)。
寄北,当时诗人在巴蜀,妻子在长安,所以说“寄北”。
李商隐(约—约),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳)人,唐代诗人。
〔巴山〕泛指川东一带的山。
川东一带古属巴国。
〔何当〕何时将要。
〔却话〕回头说,追述。