生态翻译学视角下影视字幕翻译的应用
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
生态翻译学视角下影视字幕翻译的应用
宋奕熳
【期刊名称】《美化生活》
【年(卷),期】2022()14
【摘要】生态翻译学这一理论,是由清华大学胡庚申博士最早提出的理论,是在“翻译适应选择论”基础上发展出来的新理论。
随着中国经济国际化的迅速推进、中西文化的交流和传播技术的日益创新,使得大量中外影视作品不断进入我国,不但给中国人民的日常生活带来了丰富的娱乐方式,而且拓宽了社会大众的文化眼界。
【总页数】3页(P0141-0143)
【作者】宋奕熳
【作者单位】华北理工大学
【正文语种】中文
【中图分类】G0
【相关文献】
1.生态翻译学视角下的电影字幕翻译研究--试析《对不起,我爱你》的字幕翻译
2.从《金陵十三钗》解读生态翻译学视角下的影视字幕翻译
3.生态翻译学视角下影视作品字幕翻译者的适应性选择
4.生态翻译视角下影视字幕翻译的归化和异化
5.生态翻译学视角下中国影视字幕翻译研究--以电影《长津湖》为例
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。