诗经《君子阳阳》原文、翻译及鉴赏
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
诗经《君子阳阳》原文、翻译及鉴赏
(最新版)
编制人:__________________
审核人:__________________
审批人:__________________
编制单位:__________________
编制时间:____年____月____日
序言
下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!
并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!
Download tips: This document is carefully compiled by this editor.
I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!
In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!
诗经《君子阳阳》原文、翻译及鉴赏
【导语】:
君子阳阳,①君子脸上喜洋洋,左执簧,②左手拿着一笙簧,右招我由房。
③右手招我去游逛。
其乐只且!④快乐真是没法讲。
君子陶陶,⑤君子脸上乐陶陶,左执翿,⑥左手拿着鸟羽
君子阳阳,①君子脸上喜洋洋,左执簧,②左手拿着一笙簧,右招我由房。
③右手招我去游逛。
其乐只且!④快乐真是没法讲。
君子陶陶,⑤君子脸上乐陶陶,左执翿,⑥左手拿着鸟羽毛,右招我由敖。
右手招我去游遨。
其乐只且!这样快乐忘不掉!
【注】①阳阳: 通“扬扬”,快乐、得意的样子。
②簧: 笙一类乐器。
③由房: 与“由敖”同义,谓游玩。
马瑞辰《毛诗传笺通释》: “由、游古同声通用。
由敖,犹游遨也。
由房与由敖亦当同义,皆谓相招为游戏耳。
”④只且 (ju) : 语气词连用,无义。
⑤陶陶: 旧读yao yao,高兴的样子。
⑥翿(dao) : 用鸟羽编成的一种舞具,形似扇子或雨伞。
这是一首描写情人相邀出游、反映青年男女欢乐生活的诗。
全诗以姑娘的口吻写出。
两章诗的内容和写法都相同。
前三句都详细而具体地描写相邀之状,第四句抒发姑娘的感受。
人物一出场便是“君子阳阳”、“君子陶陶”。
小伙子满面春风,喜气洋洋,兴高采烈,多么富有青春的活力,多么可爱!第二、三句具体写青年两只手的动作,一手或拿乐器,或举舞具,一手向着姑娘招,邀约姑娘一道去游玩。
无忧
无愁的快乐青年正得意于有可爱的姑娘应约,正陶醉于爱情的幸福之中。
高高兴兴地来邀约情人外出游玩,并没有大声呼唤,仅仅以手相招,说不定两人关系尚未公开呢!仅仅以手相招,又可见两人是多么地默契。
处于热恋中的情人,心心相印,息息相通,彼此的情感心意自可意会,不必言传。
小伙子发出邀约后,姑娘去了没有呢?诗中没有说。
但面对如此可爱热情的青年,姑娘怎么会不去呢?说不定早就作好了准备在等待着呢!出去以后又是怎样玩乐的呢?诗中也没有说。
但从小伙子带了乐器、带了舞具,我们不难想象定然是既歌且舞的。
再从姑娘最后一句发自内心的强烈感叹“其乐只且”,我们也完全想象得到,那次出游定然是极为欢乐、极为痛快的。
全诗采用赋的手法。
两章的前三句都直接描写男子高兴、活泼的样子和具体的行为,形象而生动,欢乐的气氛跃然纸上。
第四句抒发感慨,直说姑娘的感受,给人以丰富的联想,和强烈的感染。
两章都详于相邀,略于出游,但欢乐的情调却充溢全诗。
《毛诗序》说这首诗是写遭乱世的君子为保全自己相招为禄仕,乐于做个音乐舞蹈队里的小官,诗人作此诗意在对周表示忧虑。
从全诗表现的欢乐情调看,这首诗不象是写遭乱世避祸的君子奏乐跳舞,诗中也看不出有对周表示忧虑的思想感情。
《毛诗序》的说法不可信。
一般人认为这首诗是写情人相邀出游的。