从叶隐闻书中看日本武士道精神

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

综合论坛
新教师教学
引言
《叶隐闻书》是由出身于武士家族的山本常朝口述,由武士田代振基笔录完成的,此书历时七年完成。

口述者山本常朝出生于武士家庭,自小耳濡目染武士文化,武士道精神已经溶于其血液,成年后山本常朝更是是从于日本名家石田一鼎。

石田一鼎推崇武士道的忠君思想,他认为真正的武士不可以怯懦畏缩,不能断绝家名要具有传承精神,最重要的是要忠君爱国,有价值能为君主所用。

而受老师的影响,山本常朝也一直尊奉这种观念;加之受其父亲的影响,一直教导他要做勇敢坚毅的武士,发扬武士道是其家族的职责和使命;所以这些观念的灌输也就影响了山本常朝的思想,也就完整的在《叶隐闻书》中体现出来了。

其实这也是整个日本社会武士道文化传承的一个缩影,不仅仅是山本家族,其他的武士家庭也是这样教育子孙,一代代的传承下来的,随着时间的流逝逐渐成为了日本文化中的重要部分,形成了日本的武士道文化[1]。

一、《叶隐闻书》中的武士道
《叶隐闻书》成为武士道传播的重要典著或者说会出现这样一本介绍武士道精神的作品也和山本常朝本身有关。

因其教育背景和成长环境的关系,常朝拥有尚武思想,向往着日本的战国时期的习尚和社会环境,他认为以武力获取功名实现自我价值是光荣的方式渠道。

但是此时政府采取的文治,甚至幕府认为武士道文化中的以殉死自尽向君主谢罪的这种文化精神是一种不和时宜是糟粕文化,并在大力禁止。

此时的山本常朝却对武士道文化精神情有独钟,青睐有加。

所以为了宣扬这种文化,表达自己内心崇敬,他和另一名武士合作由他口述,振基(笔录《叶隐闻书》的武士)笔录完成了这本介绍宣传武士道文化的著作。


之所以把《叶隐闻书》比作中国的《论语》不仅仅是因为他的经典性,还是因为其内容属性。

《叶隐闻书》探讨了关于武士的人生哲学问题。

它所表达的是武士应该如何作为,如何面对人生的生死归宿问题,所以这种意义上它还是一本关于武士的哲学问题。

在《叶隐闻书》中山本常朝更加注重探讨武士的使命和职责,他认为武士应该践行其应有的责任,而在国家层面最高级别的是忠君爱国。

常朝提出了武士的行为的四个准则:注重实践;忠君爱主;孝顺父母;慈悲善世。

而这四个方面我们可以在《叶隐闻书》中随处可见其踪迹,是《叶隐闻书》的基本精神基调。

但是对日本文化和武士道文化的最深远长久的影响的,在日后更加显见的是其宣扬的实现其价值的方式,他宣扬武士精神要勇于自杀赴死;要对君主绝对忠诚,要敢于已死谢罪证明自己的忠诚[2]。

1.死亡之道
说道武士道文化不得不提的就是其死之道,自杀文化。

在《叶隐闻书》中“死”字高频率的出现,而另一个高频率的字眼是“狂”字,指的疯狂之意。

正是这两个字就构成了《叶隐闻书》中武士道的死亡文化即疯狂就死,它宣扬武士在面临人生归宿生死问题时应该勇敢的就死,不能犹豫,不能做理性分析,也就是体现其疯狂之意,而这些也恰恰是《叶隐闻书》的精髓。

常朝认为,武士在面对生死问题时应该选择死亡,以自杀的方式结束自己的生命,这是对自己武士身份尊严的负责,是对君主绝对忠诚的体现,
即使有时死亡毫无意义可言。

常朝认为行动才是关键,作为武士
要拥有自信,要崇尚武勇;要带着拼死的精神行动,要时时刻刻
想着死亡[3]。

2.重名轻死
在《叶隐闻书》中武士道的另一个重要内容就是关于名誉的探讨。

而名誉之说也是常朝在《叶隐闻书》中劝导武士勇敢就死的依据。

因为山本常朝认为,名誉是武士尊严,是整个家族的尊严,在面临生死问题时,若是不能勇敢的选择死亡,不敢勇敢的结束自己的生命就是懦弱的表现,不配成为武士。

这不仅仅使自己的名誉受损,更加会连累自己的家族,被认为整个家族都是贪生怕死之辈,没有武士该有的英勇。

因此,山本常朝劝导武士应该时时考虑死亡,怎样死亡,在长久以往的积累下,才能达到至高的境界,拥有必死的觉悟。

这样不仅能成全己身还能保全家族荣誉。

名誉之说对日本武士家族的意义重大,是其精神信仰,成为一种教化。

因此山本常朝利用这一点在书中说如果不死失去名誉后会尝受生不如死的痛苦,因为社会会指责你,家族会责怪你。

所以,从某种含义上看,山本常朝宣扬的武士道文化已经宗教化,从精神上教化人们的思想。

而这些就是《叶隐闻书》中的武士道的重要精神之一[4]。

3.忠君精神
在《叶隐闻书》中武士道精神的另一大特点就是对忠君思想的宣扬,要求武士要对主君做到绝对的忠诚,敢于为君主牺牲。

而山本常朝再三强调的武士道的死之道就是指把生命交给主君,在特殊情况下要做到已死明志。

主君是武士的一切,是武士誓死追随一生为之奋斗的存在,对武士而言,主君是超于家人的存在,对主君的忠诚就是对祖先的忠孝。

山本就是利用这种情感和道德的约束将武士和君主之间的关系联系起来,将其束缚在道德和情感的桎梏中。

所以在某种程度是山本常朝的《叶隐闻书》的武士道文化是不理性的,是近似于偏执的,是建立在过去战争时代中武士文化的基础上的。

这种不理性还体现在常朝主张武士丢掉自我“没我去私”,绝对的“奉公”,这也和前文提到的狂相吻合,疯狂而偏执的没有理性的忠诚抛掉自我的需求。

这也是《叶隐闻书》武士道的主要精神。

4.武勇为本
正如前文所述,常朝接受的是武士道教育,自小崇尚武士道中的武勇文化,向往的生活是靠自身的武力像主君效忠,实现自我,功成名就,所以在《叶隐闻书》中常朝推崇武勇精神,主张武士追求武勇,他认为武士们的生存技能就是其武力,而且他向往日本的战国时代的武士文化,认为武士们要有危险意识,居安思危,周围的一切随时可能发生危险,必须具有高强的武术能力。

从这本介绍武士道的经典著作中我们可以看出,在日本的武士道文化中,武士是以武力谋生的,将个人和家庭的生死贫富都寄托于武勇。

其实二战时期的日本的当时的社会文化和政治文化就很好的体现了武士道文化中的这种思想,虽然二战时期的武士道文化被极端化被某些政治家所利用了。

在当时的经济危机背景下的日本发动了法西斯主义,发动了一系列的侵略战争就是和其文化里的武士道精神有很大关联的。

因为武士道文化推崇武勇精神,
从叶隐闻书中看日本武士道精神
郑雨佳
(辽宁师范大学海华学院外语系日语1班 辽宁 沈阳 110167)
【摘要】日本名著《叶隐闻书》是讲述日本武士道文化的经典著作,其地位成就堪比中国的《论语》。

此书是日本武士道精神的源头,作为代表性著作,是了解日本文化和武士道精神的首要书目。

《叶隐闻书》宣扬的是忠孝仁爱,主张忠君爱国,提倡不怕牺牲大义赴死的精神。

前期《叶隐闻书》的作用是作为武士修身养性,记录武士道精神的载体所存在的。

但是到了近代以来却被某些战争狂热的政治家为了政治目的所利用,在战争中教化士兵,其所宣扬的武士道精神被扭曲为嗜武精神,其对死亡的宣扬也成立当时参战军人的精神支柱。

所以说《叶隐闻书》一书对日本文化和日本群众的影响也是利害参半的。

所以本文通过分析叶隐闻书中承载的武士道文化来探讨日本的文化中的武士道精神。

【关键词】《叶隐闻书》;日本;武士道精神【中图分类号】B313 【文献标识码】B 【文章编号】2095-3089(2017)22-0293-02
新教师教学综合论坛
认为武士应该以武力解决问题,他们崇拜强者鄙视弱者,所以当时的日本为了解决自己的经济危机毅然的发动了侵略战争,而当时的军队将领和士兵也都是被武士道文化所洗礼,在战争中残忍肆虐,欺负弱小。

所以武士道文化中的武勇精神是其重要的部分之一[5]。

二、《叶隐闻书》中武士道文化对日本的影响
武士道文化的发展也是分阶段性的,第一个发展高潮是在日本的战国时期,那时候武士道文化发展和影响力量很大,政府和民间都在推崇武士道文化,但是到了幕府时期,政府开始实行文治,推行和平治国,认为武士道文化中的一些习俗是陋习,并禁止了一些文化,比如不支持人们切腹自尽。

当时《叶隐闻书》完成后也没有在民间形成多大的反响,在山本常朝当地的佐贺藩中并没有在当地的武士中广泛传播,其影响很小。

甚至此书以及其中介绍的武士道文化被认为是一种极端文化,其推崇的死亡之道被认为是一种陋习,是一种旧有文化的复辟,这种死亡之道是不理性的是陋习和糟粕,甚至《叶隐闻书》一度被政府列为禁书。

所以这段时期是武士道文化的发展的低谷时期,并不被推崇。

事情的转机发生在明治维新之后,明知维新中期以后,日本当时的政府明治政府为了加大发展力度,开始实行军事化治国,日本天皇想要集中权力,开始利用封建思想和武士道文化来教化控制群众和军队,让他们终于君主,忠于天皇。

此时《叶隐闻书》并没有被重视但是其所宣扬的武士道文化开始萌芽。

武士道文化被极端化被政治家因为政治目的所利用的时候是在二战时期。

当时日本处于经济危机的背景下,不像美国选择的是通过变法度过经济危机一样,日本选择的是向外进行侵略战争,而这就是深受其传统中的武士道文化所影响,他们希望通过武勇之道通过侵略弱者实现自己的目的,就像德国一样,因为有这种文化传统的存在,他们都是选择的法西斯主义侵略的方式。

而武士道文化在此期间大力发展的另一个原因就是政府和政治家为了达到自己的既定目的特意渲染的。

他们利用武士道文化的精神达到控制民众思想为其所用的目的,武士道文化成为了其进行政治目的的文化工具。

法西斯主义需要的就是疯狂的侵略和死亡,而这就和《叶隐闻书》中的非理性的极端化的武士道的道义相契合,此时的武士道精神的发展也达到顶峰[6]。

日本二战时期的法西斯军国主义和其文化中的武士道精神是相承的,因为其精髓和内核都是一样的,崇尚武力,我们也可以清晰地看到,在二战期间,武士道精神贯穿始终,武士道文化是在为政治家的军国主义战略服务。

最为显著的就是它的忠君思想和重名轻死的文化。

在二战时期的日本军队中,所有的战士都是接受的绝对忠于天皇的教育,他们战败后选择的是切腹自尽,因为他们认为战败就是名誉受损,只有切腹自尽只有勇敢的选择死亡才是唯一保住尊严的方法,这是向天皇和主君的谢罪,是在净化自己灵魂。

而这些都是《叶隐闻书》中宣扬的死亡之道。

从这一时期的表现我们还可以看出比较明显的变化就是,当时的武士道精神中对忠君思想的解释发展了变化,即对忠君对象的变化,
过去是要求武士要效忠于各自的主人,而近代的武士道因为统治者集权的目的,则宣扬的是要求忠诚于天皇,天皇的命令是必须遵从的,武士的性命是天皇的,要做好随时为天皇牺牲的准备。

而当然,为了达到这一目的,天皇通过政策发布死的武士道成为了日本社会必须遵守的道德规范。

通过教化民众,随后发动了侵略战争。

虽然二战后的日本武士道文化发展受到打击,但是需要人们警惕的是这种传统文化的消除不是一朝一夕的,他们并没有完全被抛弃,依然在某种程度上存在于日本的民族文化中,甚至会被政治家有所利用。

而这也确实时有苗头的出现。

所以日本民众应该提高警惕将文化糟粕从本国文化中永远剔除,而世界各国也应该有所警惕防止日本军国主义的重新抬头,防止历史悲剧重演。

三、结论
《叶隐闻书》对武士道文化的传播和研究起到了巨大的作用,人们可以从众窥探到在山本常朝及其上一代生活中的武士道的文化,通过研读《叶隐闻书》可以很好的了解武士道文化的内容和其精髓。

但是《叶隐闻书》的主观色彩也是很浓的,其蕴含了山本常朝本人的对于武士道的疯狂而偏执的非理性的思想,其所传播的文化也对日本文化后期的发展产生了很多的消极影响,其对君主绝对的忠诚思想和追求死亡的精神已经成为了日本民族文化中的糟粕思想,甚至曾被统治者所利用进行过侵略战争,给世界人民带来了巨大的灾难。

所以应该辩证的看待《叶隐闻书》的影响和其所传播的武士道文化,取其精华去其糟粕,杜绝历史的悲剧重演。

参考文献
[1]吴春燕.论武士道的形成及其近代演变的原因[J].广东工业大学学报,2014(03).
[2]邹萍.从武士道历史看武士精神的演变[J].暨南学报(哲学社会科学版),2017(05).[3]韩东育.关于“武士道”死亡价值观的文化检视[J].历史研究,2017(12).
[4]涂荣娟.略论武士道对日本现代化的影响[J].绵阳师范学院学报,2015(23).
[5]朱东旭,王新.日本武士道与日本右翼势力关系论[J].唐山师范大学学报,20016(07).
[6]娄贵书.再析武士道――答某些日本学者[J].贵州师范大学学报,2016(06).
[7]蔡海燕.论日本人的生死观及对其民族性格的影响[J].武汉航海技术学院学报,2015(02).[8]张富军,张卫娣.解析日本武士道的生死观[J].赤峰学院学报,2016(13).
(上接298页)生”,『早わかり常用漢字字典』(初版)有关字词的解释为“弓松弛”“久远”“经过”“遍布”等许多意思,在日本“弥生”指阴历三月,同时“弥生”一词一般与“时代”同时使用以“弥生时代”的形式出现。

《康熙字典》中有关“弥”的解说为“《玉篇》:同‘彌’。

”“彌”字字条下为“《說文》:‘弛弓也。

’”“又,《類篇》:‘終也。

’《詩•大雅》:‘誕彌厥月。

’《傳》:‘彌,終也。

三、结论
通过对日本新增196个汉字中括号里添加的康熙字典体7个汉字的研究,我们可以看到日本现在使用的汉字基本保留了《康熙字典》中这些汉字的原意,但也有部分汉字在沿用这些汉字词义的同时,又创造了一些新的使用方法或者又出现了新的词义,
如“痩古”一词,由于资料有限,
“痩古”一词没有查到具体使用词例,网络上也没有搜到其使用踪迹。

此外,也有部分汉字虽然在《康熙字典》时已经存在,但与《康熙字典》字义不同,有着其独特的使用方法,如“餅”字。

对于中日“餅”字,从其具体材料到形状,以及“餅”字含义的演变,
都是本课题没有涉及到的问题,今后将收集各类资料进行详细的探讨。

注释:
①指的是『新しい国語表記ハンドブック』(第六版)和『早わかり常用漢字字典』(初版),以下“两本书”同此处相同。

②此处是根据『早わかり常用漢字字典』(初版)中每个汉字及词语“意思”一栏翻译而成,以下同。

③标点符号的添加参考了北京燕山出版社校对的《康熙字典》,以下同。

参考文献
[1]許慎.说文解字[M].北京:中华书局,1963.[2]张玉书.康熙字典[M].北京:中华书局,2001.[3]黄薇.康熙字典(现代点校版)[M].北京:北京燕山出版社,2006.
作者简介:于泳(1971-),女,内蒙古师范大学外国语学院副教授,博士。

主要研究方向:日语与日本文化。

相关文档
最新文档