试论跨文化交际下的英语词汇教学
浅析跨文化交际视野下的英语词汇教学
跨 文 化 交 际 足 指 具 有 小 同 文 化 背 景 的 人 从 事 交 际 的 过 程 。 确 切 地 说 ,它 指 的 是 不 同 的 文 化 所 铸 就 的 交
际 双 方 以 语 言 为 媒 介 ,通 过 信 息 源一 编 码一 信 息 传 递 一 解 码一 反 馈 等 环 节 所 构 成 的 一 个 双 向信 息 交换 的 动 忿连 续 过 程 。 在这 个 过 程 【 ,信 息 住一 种 文化 背 景 f l
语 法 次 之 , 而 关 系 最 密 切 反 映 最 直 接 的 是 词 汇 ” 口 J ‘
见 ,词 汇 是 语 言 中 的 一 个 不 l 或 缺 的 重 婴 组 成 部 分 【 J f 蜒 语 教 学 的 F 的 是 培 养 学 生 的 英 语 交 际 能 力 .在 {
一
但 足 在 跨 文化 交 际 实践 巾要 做 到这 点 绝 非 易 事 。任 何
双 方能 否共 享 同一 套 信 息 编 译 码 系统 已成 为判 断跨 文 化 交 际 是 否 成 功 的 一 个 主 要 标 准 。虽 然 理 论 上 如 此 ,
足次要 的。
文 仆 魁 生 (9 9 也 指 : “ 讯 19 ) 就
素 文 化 的关 系 而 高 ,语 卉 卜 文 化 的 火 系 最 / 密 , ‘ j f
交 际 能 力 的 诸 要 素 中 语 言 能 力 足 至 父 重 要 的 环 ,
词汇 ! 是 使 交际 得 以进 行 的讲 青 能 力的 核心 郜分 之 一 J ! J l
因 此 , 住 很 大 程 度 我 们 可 以 说 , 学 生 的 英 语 川 f: l
化 凶 此 ,一 种 语 系 统 在 传 递 信 息 时 就 小 町避 免 地
试论跨文化交际下的英语教学
我 们 知 道 , 每 个 民 族 都 有 不 同 于 其 它 民 族 的 文 化 背 景 (u t r l c lu a b cg o n ) 这 种 文 化 背 景 存 在 于 社会 的 各 个 领 域 , 们 的 一 言 一 行 , akrud , 人 无 不受 到 它 的制 约 。 比如 汉 语 中 习惯 上 称 呼 的“ 秘 书 张 护 士 ” 为“ e — 王 称 Sc r tr W n ”“ u s Z a g , e a y a g , N r e h n ”英语 国家的人听起来感觉 不可思议 。英 语 中称 呼 人 一 般 用 M . M S , r . 。再 如“ n l W n ”王 叔 叔 ) 这 也 r , iS M s 等 U ce ag ( , 是 中文 思 维 套 用 英 语 的 现 象 。汉 语 中 的亲 属 称 谓 有 泛 化 使 用 的倾 向 , 用 常 于非亲属之间, 年轻人对长辈称“ 叔叔 ”“ 、阿姨 ”对平 辈称“ ; 大哥 ”“ 、 大姐 ” 。 但 在 英 语 中 , 属 称 谓 不 广 泛 地 用 于 社 交 。如 果 我 们 对 母 语 是 英 语 的长 辈 亲 称“ n l S i h 、A n B on’ U c e m t ”“ u t r w 对方 听 了会 觉 得 不 太 顺 耳 。 语 中 只 有 英 关 系 十 分 密 切 的情 况 下 才 使 用 此 类 亲 属 称 谓 且 后 面 不 带 姓 , 只 带 名 , 如
多的人足 不 出户 便涉 及到跨 文化 交际 。 是 由于中 西方在 思维 方式 、 会文化 、 但 社 生活 习惯上 的诸 多不 同, 致 了跨 文化 交 际的障碍 。 导 因此也 对英 语教学 提 出了更高 的要 求, 英语 教学 不仅是 传授 语言知 识, 更 重要 的是培 养学 生的 交际 能力, 培 养他们 应用 英语 进行 跨文化 交 际的能力 。 【 关键词】 跨 文化交 际 中图分 类号 :3 H1
浅析跨文化交际视野下的英语词汇教学
浅析跨文化交际视野下的英语词汇教学[摘要]文章结合英语和汉语典型实例,从跨文化交际角度探讨英语词汇教学,分析该理论对英语词汇教学的意义和作用,指出英语词汇教学应该与文化教学紧密结合,有助于学生跨文化意识的培养,提高语言运用能力,促进跨文化交际的顺利进行。
[关键词]跨文化交际;词汇教学;文化教学如何提高学习者的语言运用能力,在英语教学中培养学习者的跨文化交际能力是笔者一直思考的问题。
本文拟从跨文化交际角度来探讨英语词汇教学,在此基础上指出在英语词汇教学中的意义和作用。
一、跨文化交际内涵跨文化交际是指具有不同文化背景的人从事交际的过程。
确切地说,它指的是不同的文化所铸就的交际双方以语言为媒介,通过信息源一编码一信息传递一解码一反馈等环节所构成的一个双向信息交换的动态连续过程。
在这个过程中,信息在一种文化背景下进行编码,而在另一种文化背景下进行解码:交际双方能否共享同一套信息编译码系统已成为判断跨文化交际是否成功的一个主要标准。
虽然理论上如此,但是在跨文化交际实践中要做到这点绝非易事。
任何一个民族的语言都是独立的、菲开放性的信息编译码系统,在跨文化交际中受到本民族特有的规范所制约。
在可接受程度上也被限制于本民族范围之内,一旦超出了这范围,该语言系统犹如倒塌的Babel(通天塔),丧失了交际功能。
这种规约和范围正是我们所说的文化。
因此,一种语言系统在传递信息时就不可避免地被打上了本族文化的烙印。
这种文化烙印在跨文化交际过程中往往会与另外一种文化语言系统产生碰撞和冲突,甚至合作受阻,交际失败。
因此,“只有当交际双方对同一符号的解释完全一致,或者很大程度上相近时,交际才有可能进行。
否则,如果双方对同一符号的解释相悖,那么误解,甚至冲突是在所难免的”。
这就要求交际者不仅要理解对方所说话语的表层意义,更要具备发掘和探索语言所蕴涵的诸如价值观念、思维方式、文化取向以及认知行为等深层意义的能力,在交际中知己知彼,最大限度地与对方产生共鸣,使跨文化交际顺利进行÷这就是我们所说的“跨文化交际能力”。
浅析跨文化交际与英语教学
浅析跨文化交际与英语教学跨文化交际是指两种或多种不同文化背景的人之间的交流。
随着全球化的推进,跨文化交际的重要性也日益凸显。
英语作为全球通用语言,因此英语教学中跨文化交际也扮演着重要的角色。
本文将浅析跨文化交际与英语教学之间的关系,探讨如何在英语教学中开展跨文化交际教育。
首先,跨文化交际可以帮助学生拓宽视野。
通过了解不同文化的背景、习俗、价值观等,学生能够更好地理解和尊重他人的差异,避免因为文化差异而产生的误解和冲突。
例如,在英语教学中,老师可以引导学生学习英语国家的文化习俗、节日庆祝等,帮助学生更好地理解英语语言和文化的关系。
其次,跨文化交际有助于提高学生的语言能力。
在跨文化交际中,学生需要运用所学的语言知识与不同文化背景的人进行交流。
通过与母语为英语的人交流,学生可以更好地锻炼口语表达能力,提高听力理解能力。
同时,学生还可以通过与外国朋友交流,了解他们的日常生活、思维方式等,进一步提高语言应用能力。
此外,跨文化交际还能培养学生的跨文化意识。
跨文化意识是指学生对于不同文化之间相互联系和相互影响的认识和理解。
通过跨文化交际活动,学生能够深入了解不同文化的共享价值观和相互冲突的价值观,培养学生的文化包容性和广谱性。
这对于学生的综合素质提高和全球思维的形成具有重要作用。
那么,在英语教学中,如何开展跨文化交际教育呢?首先,教师可以通过多媒体和多种教学资源,向学生介绍不同文化背景的国家和地区。
例如,通过展示英语国家的风景名胜、历史文化等,让学生感受到不同文化的魅力。
其次,教师可以组织学生参与交流活动,与来自不同文化背景的学生进行交流。
例如,可以通过视频会议、网上论坛等方式,让学生与海外学生交流和讨论课题。
同时,教师可以设计一些跨文化的小项目,要求学生合作完成,共同研究和呈现不同文化的习俗、传统等。
除此之外,教师还可以鼓励学生参与国际交流活动,例如参加英语夏令营、交流学校等。
通过亲身经历,学生能够更深入地了解不同文化,并且与外国学生和教师进行面对面的交流,提高语言应用能力和跨文化交际能力。
谈跨文化交际在大学英语词汇教学中的体现
在 一些 句子 中准确使用 。那 么词 的 内在意 义又是 什
么呢?词 的含义 是 词 的隐 含 或 附加 意 义 , 语 义学 在 中被称 为 内涵 意义 , 的 内涵意义很 丰 富 , 词 也包含 了 很 多跨 文化 交 际的知 识 , 如果 在 词汇 教 学 中注 重这 方 面的补 充 , 一方 面 可 以增 加 学生 对 词 汇学 习 的兴
是 apeeo fri r i a t sp ot yo e i f u t ewt af t叩 u p r db n c n u h l e
、
跨 文化 交际的 内涵及 意义
每个 民族都 有 自己 的语 言 文 化体 系 , 有着 不 同
o oeurh g. 家 具 的一 种 , r r pi tes( m g l 由一 个 直立 的腿
12 一 6
教 学研 完
吴 丹 /谈 跨 文化 交 际在大 学英 语词 汇教 学 中的体 现
礼 上 , 出要 将金 苹 果 献 给 三 个 女 神 中最 美 丽 的那 提
趣, 另一方面也提高了学生在今后跨文化交际的能 力。在大学英语教学 中, 我们先要分析词的字面意 义 , 去深度 讲 解其 内在 意义 , 到 巩 固加 深 的 目 再 达
的 。在讲 篇 英 语 中有 关 色 彩 词 汇 时 , gen 的字 “re ”
面意义是 “ 绿色 ” 但是 在“ re —ee ” gen的 , gen yd 中 re
需要 补充什 么养 分 。可 见 , 文化 交 际是 大 学英 语 跨 教学 中不容忽 视 的一个重 要环节 。 二 、 文化 交际的 知识在 词汇教 学 中的体 现 跨
汇既是 英语教 学 中的重 中之 重 , 是学 生 学 习英 语 又
从跨文化的角度谈英语词汇教学重点
从跨文化的角度谈英语词汇教学摘要:本文从跨文化交际学的文化因素出发,通过介绍文化与语言的关系,阐述了文化因素在英语词汇教学中的重要性,并具体对学生在英语学习过程中常犯的文化错误进行分析,指出在英语词汇教学中导入文化教学的重要现实意义。
关键词:文化;语言;词汇教学;引言“文化是跨文化交际研究的核心”(胡文仲,1999)。
影响跨文化交际的文化因素包括一个民族的历史、传统、宗教、价值观念、社会组织、风俗习惯、社会所处于的发展阶段和社会制度等。
一、文化与语言的关系美国语言学家萨皮尔认为“文化可以解释为社会所做的和所想的,语言是思想的具体形成”(胡文仲1989:125)语言是文化的一部分,“……是社会现实的向导,……是某个民族文化、风俗习惯的一面镜子”(胡文仲1989:125)它不能脱离文化而存在,需要文化精髓的注入。
古德诺夫曾说:“一个社会的语言和文化是该社会的文化的一个方面,语言和文化是部分和整体的关系,语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在:它是学习文化的主要工具,人在学习和运用的过程中获得整个文化”(转自王福祥、吴汉樱1997:326)“就文化与语言的关系而言,二者既密切联系,又互相区别。
语言是一种文化,而且是最初始的文化,但只是文化的组成部分,文化的一方面,而非它的全部。
”(戚雨村,1992)语言不能超越文化而独立存在,不能脱离一个民族流传下来的、决定这一民族生活面貌和风俗习惯的信念体系。
文化的发展能够推动和促进语言的发展;同样,语言的发达和丰富也是整个文化发展的必要前提。
正因为文化和语言有一种特殊紧密的关系,所以人们通常把语言称作文化的载体,是反映民族文化的一面镜子。
由此我们不难看出语言与文化是相互制约、相互依存的,对二者是不能偏颇的。
二、文化因素在词汇教学中的重要性词汇是语言组成三大要素(语音、语法、词汇)之一,是构成语言的建筑材料,是语言表达意义的主要单位,它在语言学习中起着举足轻重的作用。
跨文化交际指导下的英语词汇教学
高等 教 育 ・
青 年时 代
Y O U T H T I M E S
2 0 1 5 年 第 2 O 期
跨 文化交 际指 导下 的英语词 汇教学
尹
天津大学
可
天化不 断发展 ,中国与世界 各国的 交流越 来越 频繁 ,尤其是 与欧 美等发达 国家的交流。然 而,很
境 中由语言交际能力 、非语言交 际能力 :语 言规则 和交 际规
。 。
是 风骚 。所 以 ,一 个外 国人对 中 国男 性说 : “ 你 老婆 是狐 狸 !”便 只能是骂人的话 ,从而引起对方的误解 ( 宋艳华 :
( 三 )加强近义词辨析 ,帮助学生正 确区分和使用 词语 汉语 中的某 一词语 在英 语 中可 能有 多种 与之相 对应 的 词语 。这些词语有时意义相近 ,但用法却大不相 同。因此 , 正确 区分 和使用 这些词 语 的差异 和用法 十分 必要 。例如 ,
一
、
养 应该 被视为外语教学的高级 目标 。”。 《 大学英语课程 教 所 以他 的后脚跟没泡到水 ,因而成 了唯一 的弱点 。最后 ,阿 学要求 》提 出 “ 大学英语是 以外语教学理论 为指 导 ,以英语 喀琉斯 也因后脚跟被人射 中而死 。通过对词汇背景知识 的介 语 言知识与应用技能 、跨文化交 际和学 习策 略为主要 内容 , 并集多种教学模 式和教学手段为一体的教学体系”。 二 、英语 词汇 在 跨文化 交 际 中的地位 词汇作为语言 的三大要素之一 ,是语言大系统赖 以存在 的支柱 。英 国应用语言学家威尔金斯 ( D. Wi l k i n s ,1 9 7 2 )曾
绍 ,不仅能激发学生词汇学习 的兴趣 ,而且有助 于学生对 词
汇的记忆。
浅谈大学英语词汇教学与跨文化交际能力培养
浅谈大学英语词汇教学与跨文化交际能力培养现如今,大学英语教学除了培养学生的基本语言能力之外,开始注重跨文化交际能力的培养,以便使英语真正地在生活工作学习中发挥其交流的本质功能。
词汇教学作为英语教学的基本组成部分,应该承担起培养学生跨文化交际能力的任务。
1.前言在中国教育背景下,英语是一门不可或缺的科目,而英语培训学校也遍布全国,他们大多打着“帮你成功通过考试”的标语吸引学生。
然而,我们为什么需要学英语呢?应试考试的目标是我们学习的目的吗?真正的答案应该是为了交流而不是通过考试。
交际是不同信息、文化、价值的互相交换,而英语教学中培养学生交际能力应该成为主要目标。
作为语言中具有基本意义的最小单位,词汇成为英语教学的基础,因此在词汇教学中有必要培养跨文化交际意识,提高学生跨文化交际能力。
2.词汇教学现状在教育部制订的《大学英语教学指南》中对于大学英语教学要求的规定大学英语“在注重发展学生通用语言能力的同时,应进一步增强其学术英语或职业英语交流能力和跨文化交际能力,以使学生在日常生活、专业学习和职业岗位等不同领域或语境中能够用英语有效地进行交流。
”这要求学校和教师注重学生跨文化能力的培养。
然而词汇教学的实际情况却不太乐观。
首先,学生用单一的学习方法花费大量时间背诵单词、短语和语法。
他们宁愿顺利通过考试,而不是培养提高他们的英语交际能力,或者他们也不知如何提高交际能力。
再次,非英语专业的学生,他们经常用他们本专业自己的学习方式学习英语,从而忽略了培养跨文化交际的能力。
最后,教师自身也疏于对学生跨文化交际能力的训练,他们的教学重点主要在教授语言的听、写、译方面。
在中国,英语教师的教学步骤主要分三步,他们通常会先让学生自己打开单词表学习新单词,然后,再解释翻译课文意思,最后就是做课后练习。
许多教师并没有意识到教学中存在或疏忽的问题,也并不知道应该怎样做。
3.词汇与跨文化交际能力跨文化交际能力的培养包括许多方面,如分析身体语言的文化意义、揭示词汇的文化内涵、挖掘对话的文化信息以及提高交際意识。
初中英语词汇教学中跨文化策略应用的初步思考
74学子 2017.03XUEZI英语教学初中英语词汇教学中跨文化策略应用的初步思考吴水乔在2011年颁布的初中英语新课程标准中,明确指出初中英语教学要将学生跨文化交际意识和能力的培养作为英语教学的终极目标。
这一教学目标的提出,要求教师在实践教学中要将跨文化策略应用于英语教学的各个环节中,让学生在潜移默化中获得跨文化交际能力和意识的提升。
词汇教学是初中英语语言教学的基础,在英语词汇教学中引入跨文化策略,培养学生的跨文化交际能力和意识,对提高学生对词汇的理解能力和跨文化交际能力具有重要的促进作用。
一、把词汇教学中的文化教学内容加以具体化当前初中英语教学中,就人教版初中英语教材的编排来看,在词汇教学中,可以进行文化教学的内容主要分有:称谓语、告别语、问候语;饮食习俗词汇;致歉、赞扬、请求以及恰当反映等三类。
教师在教学中应该对这几类词汇加以归纳总结,将其中可以进行文化教学策略应用的词汇加以具体化,在词汇教学实践中进行有的放矢的教学。
例如,我们用中文称呼不同形式的教师通常有“张老师”、“王老师”、“赵老师”等多种称呼,而在英语中只需要用“Mr. Miss Mrs.”这三个区别性别的词加姓氏即可;此外在中文中用于称呼官员的周部长、徐处长以及周副部长、徐副处长等,在英语中也是用“Mr. Miss Mrs.”加具体姓氏的方法表达,或者是用直呼名字的方式来表达。
并不像中文中表达称呼那样复杂,类似的表达在英文中海油同辈中相互称呼或长辈称呼晚辈的表达“Hello,boys”“Hello,girls”等,而在汉语中就没有“嗨,女孩们”这种表达。
在上述案例中,英语中的表达习惯相对来说比汉语中的表达要简单得多,造成这种现象的根本原因就在于文化的不同,中国是一个历史悠久的文明古国,在漫长的历史发展过程中形成了系统完备的礼仪文化习俗的同时也使得长幼尊卑的等级划分细化到了极致。
这种文化特征表现在汉语语言中就形成了对人的称呼的严肃和细致。
初中英语词汇教学中的跨文化策略
探索篇•方法展示一、跨文化策略在英语词汇教学中实施的现状和必要性现阶段我国普通高校的英语教学对学生的词汇知识掌握要求相对比较低,没有达到预想的高度。
对于这部分学生来说,词汇知识的学习掌握就显得很重要,不仅需要在老师的要求下进行词汇学习,也要根据自身的实际情况来学习。
语言是衔接两个不同国家的交流载体,词汇又是形成语言的关键因素。
对于中西方的文化差异来说,既有利于加深本国对其他国家语言的理解,也有利于学生将课堂上学到的词汇运用到实际的语言交流当中。
将词汇教学与文化教学结合,从根本上改变了学生的学习困境,也给学生带来不一样的学习体验。
比如:“政治家”这个词汇,在西方文化中指的是善于管理国家的栋梁之才,对应的是英语词汇中的“stateman”,而不是我们认为的“politician”,西方词汇中的“politician”,指的是为了谋取个人私利而耍手腕的政客和政治贩子。
二、初中英语词汇教学中跨文化教学存在的问题1.老师在词汇教学中缺乏有效的词汇教学原则,大部分老师对词汇的文化教学没有足够的认识,不了解词汇教学的原则,所以,在英语词汇文化教学中需要完善老师对词汇教学的认识。
2.老师在对学生的英语词汇教学中,没有掌握巧妙的教学方法,对于词汇在语境中的体现和渗透没有做过多的表述和讲解。
老师在对词汇教学中的文化教学的方法大多依然是简单直接的讲解,没有什么创新的方式,无法带给学生不一样的心理体验。
3.以老师的角度来看待问题,认为学生词汇学习的效果不好完全是因为学生的学习方法不正确,以学生的角度来看就会发现老师的教学方式枯燥无味,不能有效地激发学生的学习欲望。
要改善学生词汇学习的方法,老师需要在课堂上改善教学方式,提高自身的教学水平。
4.在要求学生培养跨文化意识的同时,我们还要加强老师对跨文化意识的理解,突破老师对跨文化模糊、笼统的认识,发散老师的思维,培养学生的跨文化意识。
老师应该认识到学生对于英语知识的学习,主要是为了能将英语作为一门自己随口就能说出的语言,而不是在试卷上写下的答案,所以老师也需要适当地锻炼学生的口语表达能力。
跨文化交际视觉下的中职英语词汇教学
跨文化交际视觉下的中职英语词汇教学摘要:随着全球化的发展,国际交往越来越频繁,跨文化交际者在与不同文化背景的人进行交流时就离不开语言文化背景的学习。
近几年,英语教学也不断地加强文化背景知识的渗透。
本文将从跨文化交际内涵、中职词汇教学现状、中职词汇教学策略探讨如何提升跨文化交际视觉下的中职英语词汇教学,培养学生跨文化意识。
关键词:跨文化交际、词汇教学、语义意义、语用意义一、跨文化交际内涵跨文化交际是指本族语言者与非本族语言者在使用同一种语言进行言语与文化交际。
它涉及到交际的双方必须来自不同的语言文化背景,但是却是使用同一种语言进行言语与文化交际。
在相同的语境下由于双方的文化背景有差距,双方惯用思维方式不同,在使用同一个词汇进行交际时双方对接受到的信息理解力也不同,很容易造成言语理解失误,出现交际障碍!二、跨文化交际视觉下中职词汇教学现状词汇教学是英语教学的基础,词汇教学在小学以上的教学中,绝大部分的老师认为词汇教学就是简单的单词读音与单词字面意思的传授,教师在传授每个单元新词汇时就是让学生简单地学会单词的发音,理解单词的表面意思,这就完成了新词汇的教学目标。
这种传统的教学观念使得单词的文化内涵没有被发掘出来,加上多数中职生文化课知识结构不完整,语言基础较为薄弱,词汇量偏低,学习方法不正确,不会自觉学习,更没有发现词汇语用功能的能力。
本校19级电子商务专业学生的英语词汇过关考试不及格高达70%,更别说词汇的跨文化语用能力了。
所以,如果教师在课堂上没有给中职生加强跨文化交际意识的培养,学生在实际交流中这就很容易造成了跨文化交际出现障碍。
另外,由于教师授课模式的传统观念保持不变,没有做知识更新学习,教师只是一味地让学生死记硬背读音、单词拼写、简单地解释音形义,一味填鸭,不探讨不交流无沟通,这都造成了中职课堂上词汇教学方法单一落后,学生对词汇教学这块不感兴趣,严重影响了教学质量。
词汇教学是学习语言的基础,基础抓不好,语言自然学不好。
跨文化初中英语词汇教学
跨文化初中英语词汇教学With the advancement of globalization, the importance of cross-cultural communication and understanding has become increasingly evident. In the realm of education, the teaching of English as a second language has also evolved to incorporate cross-cultural elements. This is particularly true in the context of teaching English vocabulary to middle school students. In this article, I will explore the strategies and approaches that can be employed in cross-cultural middle school English vocabulary teaching.1. Introduction1.1 Significance of cross-cultural English vocabulary teaching1.2 Purpose of the article2. Understanding the cultural context2.1 Identifying cultural differences and similarities2.2 Incorporating cultural elements into vocabulary teaching2.3 Utilizing authentic materials to bridge the cultural gap3. Teaching strategies for cross-cultural vocabulary learning3.1 Contextualization and real-life application3.2 Visual aids and multimedia3.3 Collaborative learning and cultural exchange3.4 Encouraging critical thinking and reflection4. Assessment methods in cross-cultural vocabulary teaching4.1 Assessing cultural knowledge and awareness4.2 Evaluating language proficiency and vocabulary acquisition4.3 Incorporating project-based assessments5. Challenges and solutions5.1 Linguistic challenges faced by middle school ESL learners5.2 Overcoming cultural barriers in vocabulary acquisition5.3 Promoting inclusivity and diversity in the classroom6. Case studies and best practices6.1 Successful cross-cultural vocabulary teaching in a middle school setting6.2 Innovative approaches and techniques employed by experienced teachers7. Conclusion7.1 Recapitulation of key points7.2 Implications for future cross-cultural vocabulary teaching7.3 Final thoughts on the significance of cross-cultural competence in English educationBy adopting a cross-cultural approach in teaching English vocabulary to middle school students, educators can not only enhance language skills but also foster cultural understanding and sensitivity. This holistic approach to education can empower students to become global citizens who are equippedto navigate the complexities of an interconnected world. Through effective strategies, assessment methods, and collaboration, the goal of cross-cultural middle school English vocabulary teaching can be achieved, contributing to a more inclusive and culturally diverse learning environment.。
跨文化初中英语词汇教学
跨文化初中英语词汇教学跨文化初中英语词汇教学是培养学生跨文化意识和提高学生英语语言能力的关键环节。
以下是几个实施跨文化初中英语词汇教学的方法:1. 对比文化差异:通过对比不同文化背景下词汇的含义和用法,让学生更好地理解词汇的文化内涵。
例如,“dog”在英语中常常被视为宠物、朋友,而在一些中国文化背景下,狗有时带有贬义。
2. 情境模拟:为学生创设模拟的跨文化情境,让他们在实际运用中学习词汇。
例如,模拟英语国家的聚会、商务谈判等场景,让学生在模拟实践中了解和掌握相关词汇。
3. 多媒体教学:利用多媒体资源,如英文电影、纪录片等,让学生通过视听体验不同文化背景下的词汇用法。
这种教学方式不仅能提高学生学习兴趣,还能增强他们的感官记忆。
4. 词汇分类:将词汇按照文化背景、主题等进行分类,帮助学生系统地学习词汇。
例如,可以将与饮食、节日、礼仪等相关的词汇分别归类,并在此基础上进行深入的文化讲解。
5. 课外阅读:鼓励学生阅读各类英文原著、报刊杂志等,拓宽他们的词汇量和跨文化视野。
教师应定期组织读书分享会,让学生交流阅读心得,促进跨文化交流。
6. 跨文化交流活动:定期组织学生参与各类英语角、国际交流活动等,让他们在与母语者的交流中学习和巩固词汇。
同时,这类活动也有助于培养学生的跨文化交际能力。
7. 词汇游戏:设计有趣的词汇游戏,让学生在轻松愉快的氛围中学习和记忆词汇。
例如,可以组织单词接龙、词汇竞猜等活动。
8. 反馈与评估:教师需要及时给予学生反馈,指出他们在跨文化词汇学习中存在的问题,并给予正确的指导。
同时,定期评估学生的学习成果也是必要的。
在实施跨文化初中英语词汇教学时,教师需注意以下几点:1. 始终以学生为中心,关注学生的需求和兴趣,确保教学内容和方法符合学生的认知发展规律。
2. 在教学中保持敏感性和开放性,尊重不同文化背景下的价值观和习俗,避免传递刻板印象或偏见。
3. 不断更新和完善自己的知识结构,跟进跨文化交际领域的新动态,以确保教学的时效性和前瞻性。
跨文化因素与英语词汇教学
跨文化因素与英语词汇教学随着全球化的加速发展,英语的重要性也日益增大,越来越多的人开始投入到英语学习之中,对于教师来说,如何有效地运用跨文化因素指导英语词汇教学成为了关注焦点。
跨文化是指当英语学习者和语言文化在不同文化中接触时发生的文化背景比较,是一种多元复杂的文化交流过程。
英语词汇教学的核心在于如何引导学生真正理解和掌握词汇,跨文化因素对此有着重要的助力作用。
首先,利用跨文化因素引导学生认识词汇的意义及其使用的场景。
跨文化比较的过程本身具有引导性,它能帮助学生全面认识词汇,获得它的文化背景,更能让学生更深入理解和记忆词汇。
英语语言及文化是相互关联融合、相互影响的,跨文化比较可以让学生了解英语语言所围绕的文化背景,在英语口语教学中,也可以通过跨文化对比,让学生更全面的理解语言的不同真义、不同表达方式。
其次,跨文化比较有助于激发学生的学习兴趣。
跨文化因素可以让学生更轻松的理解复杂的词汇,让他们的学习生活充满惊喜,跨文化比较既可以让他们更持久的记忆和理解词汇,又能让学生了解语言文化的丰富性,学习到语言文化的多样性,真正实现良好的教学效果。
此外,跨文化因素也可以有效地提高英语词汇教学的效率,跨文化比较能以最佳的教学方式来介绍重要的学习内容,将词汇的意义以及使用的场景全面掌握,跨文化因素不仅有助于降低教学难度,还会让学生更加容易理解,从而有效地提高英语词汇教学的效率。
由此可见,跨文化因素在英语词汇教学中有着十分重要的作用,它可以带给学生丰富的文化体验,让他们浸淫其中,更加热爱英语。
教师在教学中应当恰当运用跨文化因素,让学生立足英语词汇,落实跨文化理念,探索文化多样性,进一步拓展英语词汇的知识构建,真正发挥其重要作用。
总之,跨文化因素在英语词汇教学中发挥着重要的作用,跨文化比较可激发学生的学习兴趣,让学生更加深入的理解英语,更好的掌握词汇,更快的掌握语言知识,进而提高词汇教学效率。
教师应当有效地利用跨文化因素,让学生充分发挥跨文化思维活动,开拓思维,将学生带入多元文化交流的活动中,使其受益长远。
探究高中英语词汇教学与跨文化意识的培养
外语教学与研究2016.10探究高中英语词汇教学与跨文化意识的培养●陈鹏经济全球化趋势下,不同种族间的文化冲击现象越来越明显,对外语学习的影响越来越大,逐渐引起语言学家的重视,各国语言学家纷纷开展跨文化教学的研究。
然而,传统的高中英语词汇教学中,英语教师受结构主义语言教学思想的影响,语言教学和文化教学分开进行,忽略了词汇教学中的文化渗透现象,往往导致高中英语词汇教学效果达不到预期理想。
在高中英语词汇教学中,跨文化意识的培养作为英语词汇课程教学的重要目标和途径,对于提升高中英语词汇教学质量具有重要的时代意义。
1.高中英语词汇教学与跨文化意识培养的意义在《语言教学:科学的方法》一书中,语言学家La -do 直接表示,不懂文化模式和原则,就不能真正学到语言。
由此可见,跨文化意识的培养在高中英语词汇教学中具有不可忽视的意义,需要引起高中英语教师的重视。
同时,随着全球化趋势的进一步加剧,语言教学中的文化冲击现象屡见不鲜,跨文化意识的培养逐渐显示重要意义。
除高考命题要求的重视外,高中英语词汇教学中跨文化意识的培养,在强化学生对英语词汇的理解的同时,可以有效提升学生语言技能和交际能力,可以实现英语词汇意义的文化延伸,实现本土化的英语教学,进而促进学生跨文化交际能力的提升。
2.高中英语词汇教学与跨文化意识的培养高中英语词汇教学中,为确保词汇教学的质量,需要注重跨文化意识的培养,即注重文化背景的引申,注重文化意蕴的外延以及注重文化认知的升华,以此进行高中英语词汇教学中跨文化意识的完美渗透,实现高中英语词汇教学的传统突破,最大限度地提高高中英语词汇教学的质量,进而实现高正英语整体教学质量的提升。
2.1高中英语词汇教学注重文化背景的引申高中英语词汇教学中,需要注重英语词汇相关文化背景的引申,在课堂词汇教学中注重文化背景知识的全方位讲解和引申,要求高中英语教师在良好文化认知的基础上,给学生们进行文化背景的无限引申,让学生们在词汇基础意义的基础上,进行文化层面上的词汇意义的深入了解,掌握词汇得以巩固的同时,英语文化感知能力得以加强,跨文化意识得以培养,进而形成较强的英语语感。
初中英语词汇教学中的跨文化策略
初中英语词汇教学中的跨文化策略◎周健语言与文化是密不可分的,词汇属于英语语言的基础,与文化有着极大的关联性,在整个教学体系中也占据着关键地位,词汇背后通常蕴含着特殊的文化内涵,包括:生活方式、风俗习惯、风土人情和历史地理等。
在初中英语词汇教学中,教师需深入发掘词汇中的文化元素,培养学生的跨文化交际能力,这对于提升他们的英语综合素质来说有着积极意义。
1.研究词汇文化内涵,刻意渗透英语文化在以往的初中英语词汇教学中,教师只是讲述发音、拼写与含义,让学生在反复朗读中学会简单运用与交流,但是对词汇起源及文化背景介绍较少,以至于他们难以做到在不同语境中灵活应用。
因此,初中英语教师在词汇教学中需认真研究文化内涵,结合具体词汇刻意渗透相应的英语文化背景,让学生掌握词汇在不同语境中的含义,促使他们准确应用。
例如,在八年级上册“Unit5Wild Animals”教学时,本单元涉及到一些野生动物的词汇,如:dolphin、giant panda、squirrel、zebra、bat、bee、wolf等。
其中对于“wolf”狼,教师可以渗透一些英语中的“狼”文化,如:俗语“cry wolf”指“虚张声势的人”,“to keep the wolf from the door”指“赚足够的钱以防止挨饿”,“wake a sleeping wolf”指“自找烦恼”等。
这些是英语国家人对“狼”的印象的表达,是一个典型的负载词。
但是“狼”在英语中有时具有褒义意义,如“Dances With Wolves (与狼共舞)”“SEPTWOLVES(七匹狼)”“Minnesota Timber wolves(明尼苏达森林狼队)”“The stronger wolf takes the best bite.(强壮的狼咬最大一口。
)”等,在这里“狼”代表着一种积极向上的精神,并非邪恶,而是和谐相处、勇敢、智慧和力量等。
上述案例,教师围绕词汇“wolf”融入英语中的“狼”文化,带领学生从显性与隐性两个方面全面看待事物,有助于他们克服英汉之间的交流障碍,促进不同民族文化的交流汇合。
高中英语词汇教学与跨文化意识的培养
摘要:高中英语词汇教学是高中英语教学的基础,词汇水平的高低从一定程度上影响着学生英语水平。
由于汉语和英语的文化背景差异明显,很多学生受到文化差异的影响,导致其英文水平提升缓慢,因此培养学生的跨文化意识十分必要。
在高中英语词汇教学中如何培养学生的跨文化意识已成为当下研究的热点。
本文作者结合多年教学经验,就在高中英语词汇教学培养学生跨文化意识的重要性和有效策略进行了思考和讨论,以期为广大的一线高中英语教师提供参考和依据。
关键词:高中英语;词汇教学;跨文化意识;培养作为世界上的通用语言,英语非常重要,要想掌握好英语,就必须掌握好语法和词汇量。
在当前的高中英语词汇教学中,由于中英文化的差异,很多学生对英语词汇的掌握能力提升缓慢。
在高中英语词汇教学中培养学生的跨文化意识可以帮助学生记忆单词,让学生活学活用,提高学生的英语素养。
因此,在高中英语词汇教学中,教师应该充分认识到学生跨文化意识培养的重要性,采取正确的教学措施提高学生的跨文化意识。
一、在高中英语词汇教学中培养学生跨文化意识的重要性不同的国家有着不同的文化,而文化的重要载体就是语言,语言蕴藏着文化。
英语是语言的一种,蕴藏着内涵丰富的西方文化。
词汇教学是高中英语教学的基础,词汇的学习是学生掌握英语,提升英语水平的基础。
目前,在英语教学过程中,英语汉化现象非常严重,这不仅起不到提升学生英语素养的效果,还会影响学生日常的汉语交流。
归根结底,就是学生的跨文化意识比较薄弱,在学习英语的环境中受到汉语文化的影响,在日常汉语交流中受到英语文化的影响。
因此,在高中英语词汇教学中培养学生的跨文化意识势在必行。
在日常的教学中,教师要培养学生的跨文化意识,让学生从文化层面上理解英语词汇,掌握英语词汇,并做到灵活运用英语词汇,从而促进学生英语素养的提升。
二、在高中英语词汇教学中培养学生跨文化意识的有效策略(一)在日常的教学中强化学生的跨文化意识教师是教学过程中的引导者,是教学活动开展的组织者,教师要在日常的教学过程中有意识地培养学生的跨文化意识。
跨文化交际意识下的大学英语词汇教学研究
跨文化交际意识下的大学英语词汇教学研究由于中西方文化背景和思维方式的巨大差异,中国大学生在英语交流时,常常会在无意中冒犯对方,或造成对方的误解。
人们一般能容忍语音或语法的错误,但违反讲话规则通常被认为是没礼貌的。
特别是有些词语,其字面意思与其真正含义完全不同。
因此,一般学习者一看到这些词语往往容易犯“望文生义”的错误。
由此可见,大学英语词汇教学要与跨文化交际培养相结合,切实提升学生的外语应用能力。
一大学英语词汇教学的问题与不足目前的大学英语词汇教学的形式比较单一,教师对于词汇的讲授方法还只停留在发音、词汇构成和字面意义上。
通常在上课时,教师仅从头到尾领读一遍单词,矫正学生的发音,然后为学生讲解单词的词缀结构和表层含义。
整个词汇教学并没有把跨文化交际意识融入到单词讲解中,对词源缺乏系统的讲解,对词汇的引申含义没有过多的涉猎。
然而,跨文化交际的能力培养是十分重要的,这项能力被列为外语学习的主要内容之一。
早在20XX年教育部颁布的《大学英语课程教学要求》中就已提出,“大学英语是以外语教学理论为指导,以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。
在詞汇教学中,忽视了对学生跨文化交际能力的培养会产生很多问题,导致词汇误用或误解的现象频发。
二词汇与文化的关系语言作为文化的载体,不能脱离文化范畴而单独存在。
而词汇又是构成语言的基础单位,词汇的不同排列组合可以体现不同的文化内涵。
词汇,又称语汇,是一种语言里所有的(或特定范围的)词和固定短语的总和。
有些词汇具有全球共性,无论在任何语种内都指代某种特定的物件,它的文化性与独特性不突出,这样的词汇是非文化词汇(non-cultural vocabulary),如pencil,table,flower等,在任何语种中都能找到相对应的词汇。
但还有相当一部分词汇是在一个地区、国家或民族特有的文化现象中产生或经过其领域内重大事件的引用而产生新的对此重大事件有代表性的词汇,我们把这种词汇称为文化词汇(cultural vocabulary),如American dream, bloody Marry等。
浅析跨文化交际与英语教学
浅析跨文化交际与英语教学随着全球化的加速,跨文化交际(Intercultural Communication)也变得越来越重要。
跨文化交际是指在不同的文化背景下进行的交际活动,这种交际活动往往包括语言、价值观、信仰等交流。
因此,跨文化交际的成功与否,不仅要看语言沟通的顺畅程度,更要看是否有足够的跨文化意识。
英语作为全球通用语言之一,在跨文化交际中扮演着重要角色,因此,英语教学需要考虑如何促进跨文化交际的学习。
首先,英语教育者需要注重培养学生的跨文化意识。
具体来说,英语教育者可以注重以下几方面的内容。
首先,学生需要了解不同文化的背景和特点,掌握不同文化间的行为举止、礼仪习惯。
其次,要注重学生的语言敏感度,让学生掌握语言上的文化差异,比如英式英语和美式英语的区别,避免出现不必要的语言冲突。
最后,英语教育者要注重培养学生的跨文化适应能力,让学生能够在不同文化环境下顺应自如,既能维护自己的文化特色又能与不同文化产生有效的交流。
其次,英语教育者需要注重培养学生的英语交际能力。
英语教育者可以注重以下几个方面的内容。
首先,要注重学生的听说能力培养,在学习英语的过程中积极提高学生的听说能力,让学生掌握换位思考、聆听并重要信息提取的技巧。
其次,英语教育者需要注重培养学生的写作能力,让学生掌握英语写作的规范和技巧。
最后,为了提高学生的英语交际能力,英语教育者还需要注重英语课堂的参与性,让学生在课堂讨论中积极发言,锻炼英语表达的能力。
除了以上的两个方面,英语教育者在教授英语的时候,还应该注意以下几点。
首先,教师应该注重文化背景的介绍,让学生认识到英语不仅仅是一种语言,还蕴含着丰富的文化内涵。
其次,教师可以使用丰富多彩的教学资源,比如音视频资料、文化节日等,让学生在参与式教学中体验、感知英语文化的魅力。
最后,为了提高学生的语言表达能力和文化背景理解能力,教师可以对英语语言知识进行拓展性讨论和综合应用,通过课堂活动,如游戏、模拟等,帮助学生深入理解英语语言和文化内涵。
浅析基于跨文化意识的高中英语词汇教学
浅析基于跨文化意识的高中英语词汇教学摘要:当前高中英语词汇教学在教学内容上简单有限,教学方法传统单一,与词汇文化内涵的文化内涵越来越丰富的现状不相适应。
跨文化意识给了高中英语词汇教学新的启示,这不仅是对传统英语词汇教学模式的思考,也是对教师本身文化知识储备和更新的一种考验。
关键词:跨文化交际、高中英语、词汇教学词汇是组成语言的最基本的材料,是语法、功能、话题等其它英语语言知识的基础。
词汇教学一直是英语教学的重要组成部分。
如何上好词汇课也一直是英语教师不断探索的问题。
本文拟从跨文化交际的角度探讨其对高中英语词汇教学的启示。
1.高中英语词汇教学的现状1.1教学内容简单有限,缺乏跨文化意识在目前的高中英语教学中,词汇教学的内容主要以教材最后的单元词汇表为主。
由于教学时间的限制,其对学生学习的自主性要求较高。
教师在讲解词汇的时候并不会解释词汇表上的每一个单词,而是有选择性地挑选几个比较重要的单词,尤其是那些黑体词。
在讲解的时候,大多数教师遵循“音、形、义”三个原则,但其中的“义”也只是停留在单词本身的字面意义上,缺乏对某些词背后的文化背景知识的关注和讲解。
在以后的英语交际活动中,学生很可能会由于缺乏对词汇的文化涵义的了解而出现洋泾浜英语或无法理解该词在具体语境中的意思。
1.2教学方法传统单一,缺乏互动性目前高中英语词汇教学的模式大都是从掌握单词的读音开始,教师会有重点地讲解几个单词,包括其常见的搭配用法及该词的其它形式,再结合例句或练习进行操练和巩固。
在遇到考点词汇的时候,部分教师会结合历年高考题进行解释。
但大多数时间都是教师在讲,学生在不停地记笔记。
这种被动听课的模式使得学生无法真正参与到词汇的课堂教学中,更不用说培养学生的跨文化意识了。
2.跨文化意识的内涵跨文化意识来源于跨文化交际能力。
跨文化交际能力是进行成功的跨文化交际所需要的能力,即指与不同文化背景的人进行有效的、适宜的交际的能力。
(汪火焰,82)它一般包括情感、认知和行为三个要素。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2018年42期总第430期
职业教育研究
ENGLISH ON CAMPUS
试论跨文化交际下的英语词汇教学
文/邵静
【摘要】当前,随着英语运用的地区、行业和领域越来越广泛,我国教育愈加重视英语教学,在多个教育阶段均开设有英语课程。
英语是一门特殊的语言类学科,语言与文化密不可分,词汇是构成英语语言的基本元素,在跨文化交际下开展词汇教学是必然的,也是升华教学效果的关键。
笔者以跨文化交际下的英语词汇教学为试论对象,并提出一些恰当对策。
【关键词】跨文化交际;英语词汇教学
【作者简介】邵静,中共北京市延庆区委党校。
跨文化交际指的是具有不同文化背景的人进行交际,英语是一门外来语言,要想进行更好的交流,掌握跨文化交际能力是不可或缺的。
在英语词汇教学中,要高度重视和格外关注对学生跨文化交际能力的培养,以基础的词汇为切入点,让词汇变得生动、鲜活起来,帮助他们了解词汇背后的深刻内涵,提升学生的语言运用能力,推动跨文化交际的顺利进行。
一、应用词源分析方法,培养学生文化意识
英语语言经过长时间的发展,知识内容复杂繁多,词汇是最基本的一部分,同汉语一样,不少词汇都有自己的典故或趣味小故事。
在英语词汇教学中,可通过词源分析法的运用为学生讲解词汇的来源,不仅能够帮助学生深刻记忆词汇的意思,还能够培养他们的文化意识,为跨文化交际做铺垫。
比如:as strong as a horse(力大如牛),针对这一习语的理解,学生会产生疑问:为什么在英语中形容人的力气大不用“ox”而用“horse”呢?结合词汇来源,发现当英国处于农业社会时,农夫主要用马来农耕和拉货,我国农民则主要用牛来干农活,追根溯源就很容易理解该习语的意思。
又如:Shylock指的是不择手段、追求钱财、残忍、贪婪的守财奴,来源于莎士比亚经典名著《威尼斯商人》中的吝啬鬼;an Uncle Tom是逆来顺受的意思,尤其指黑人,甘愿忍受痛苦与侮辱,在行动与思想上绝不反抗,该词汇来源于斯托夫人著名小说《汤姆叔叔的小屋》中的主人公。
如此,在学习这类典故类词汇时,学生应该建议教师详细讲解典故背景和词汇来源,涉及人物的典故可以组织学生以小组为单位进行讨论,且进行角色扮演或人物点评,营造活跃轻松的学习氛围,激发他们的学习积极性,推动文化意识的形成。
二、善于利用英语俗语,透彻理解词汇含义
词汇的学习对于学生来说,既是基础,又是难点,在跨文化交际下的英语词汇教学中,能够为词汇教学注入新的生机与活力,焕发他们学习词汇的兴趣,产生更好的效果。
在现行的各级英语教材中,均多次出现一些常用的习语好俗语,学生可提议教师结合相关的文化背景展开教学,以此带来特殊的学习体验,有助于透彻理解和深刻掌握词汇含义。
诸如常见的英语俗语有pull one’s leg(开某人的玩笑),all ears(洗耳恭听),a wet blanket(让人扫兴的事或人),a piece of cake(小事一桩、小菜一碟)等。
假如纯粹依靠记忆很有记清这些俗语的含义,结合相应的文化背景就显得容易记忆。
如:“pull one’s leg”是一个十分古老的习语,讲的是之前贼一般都是两人合伙行动的,一个用手杖将人绊倒,另一个则趁机扑过去将财物抢走;“a wet blanket”这一俗语讲的是古时候发生火灾时,人们用湿毯子灭火的方法。
又如,以“lion”为例,学生结合文学作品、动画、图片等信息,将英汉两种语言体系下“lion”的不同含义呈现出来。
西方神话中lion是百兽之王,英语中象征着雄壮威武,所以英国的别称就是“the British Lion”;汉语中老虎则是百兽之王,象征着威严、凶猛和勇敢,像如虎添翼、龙腾虎跃、虎虎生威等。
三、适当补充课外知识,了解中英文化差异
针对英语词汇教学而言,要想更有效的落实跨文化交际,仅仅依靠讲解教材中的词汇是远远不足的。
在日常词汇教学中,学生需提议教师不能纯粹的词汇而展开教学,要实时渗透与联系跨文化交际,融入更多的英语文化背景信息,有助于学习者更加准确、全面的掌握部分重要词汇的用法及含义,并了解中英文化之间的差异,借此改善自身的跨文化交际水平。
例如:“old(老)”这一词汇,汉语中通常将“老”当作敬语,英语中则有“无用”的意思,所以说英语的人不喜欢被别人乘坐“old”,而是运用委婉语“senior”。
“dog”在英语中通常当作一个褒义词使用,像Every dog has his day(凡人皆有得意日);Love me,love my dog(爱屋及乌);lucky dog(幸运儿)。
但是“狗”在汉语中一般在贬义语境中出现,像狗尾续貂、狗头军师、挂羊头卖狗肉等。
而“dragon(龙)”,在中国人心中是中华民族的象征和古老图腾,通常在褒义语境中出现,像龙马精神、飞龙在天、鲤鱼跳龙门等。
不过美国人与英国人则认为龙是一种凶残、暴虐的动物,有着恐惧与厌恶之情。
这样适当补充一些教材之外的内容,既能够开阔学生的知识视野,还可以帮助他们了解更多的英语文化背景,有利于对中英文化差异的了解和认知。
四、总结
学生在英语语言学习生涯中,将会接触到大量的词汇,学生既需要学习这些词汇的具体用法与基本含义,更应该了解和研究词汇背后的文化信息,实现跨文化交际教学,最终全面、透彻的理解词汇,形成良好的跨文化交际能力。
参考文献:
[1]赵永慧.初中英语教学中跨文化交际的渗透[J].教师博览(科研版),2018,8(06):51-52.
[2]张叶.跨文化交际意识在高中英语词汇教学中的渗透[J].中学课程辅导(教师教育),2017(15):33.
[3]彭春菊.跨文化交际背景下英语对汉语词汇的影响[J].语文建设, 2017(05):69-71.
79。