神奇树屋恐龙谷历险记中英双语
magic tree house英文版全文字
magic tree house英文版“神奇树屋”系列描述一对小兄妹杰克与安妮的冒险故事。
八岁半的哥哥杰克,理性冷静,喜欢看书,他会将沿途看到的事物,重点式地记录在笔记本上;而七岁的妹妹安妮,喜爱幻想与冒险,并且勇于尝试。
这两个一动一静、个性截然不同的兄妹,在森林里发现了一个堆满书的神奇树屋,神奇树屋就像时光机器,带他们到一个个不同的时空中旅行。
于是,兄妹俩来到史前时代的恐龙谷,和骑士探访中古世纪的城堡,到古埃及破解木乃伊的秘密,跟着海盗出海寻宝……每一次的冒险都紧张刺激、精彩得不得了,更能让你在探险过程中掌握不少知识呢!书中原汁原味的英文,能让小读者在步入高年级以后进行英文阅读!01 Dinosaurs Before Dark02 Knight At Dawn03 Mummies in the Morning04 Pirates Past Noon05 Night Of The Ninjas06 Afternoon on the Amazon07 Sunset Of The Sabertooth08 Midnight On The Moon09 Dolphins At Daybreak10 Ghost Town At Sundown11 Lions At Lunchtime12 Polar Bears Past Bedtime13 Vacation Under the Volcano14 Day of the Dragon King15 Viking Ships at Sunrise16 Hour of the Olympics17 Tonight on the Titanic18 Buffalo Before Breakfast19 Tigers at Twighlight20 Dingoes at Dinnertime21 Civil War on Sunday22 Revolutionary War on Wednesday C23 Twister On Tuesday24 Earthquake in the Early Morning,25 Stage Fright on a Summer Night26 Good Morning Gorillas27 Thanksgiving on Thursday28 High Tide In Hawaii29 Christmas in Camelot30 Haunted Castle on Hallows Eve31 Summer of the Sea Serpent32 Winter of the Ice Wizard33 Carnival At Candlelight34 Seasons Of The Sandstorms35 Night Of The New Magicians36 Blizzard Of The Blue Moon37 Dragon of the Red Dawn38 Monday With A Mad Genius39 Dark Day In The Deep Sea40 Eve Of The Emperor Penguin41 Moonlight on the Magic Flute42 MTH A Good Night for Ghosts43 MTH Leprechaun In Late Winter。
神奇树屋中英双语系列第3 4辑
《神奇树屋中英双语系列第4辑》是一本非常值得一读的书籍。它不仅具有 丰富的故事情节和独特的双语设计,更重要的是它传达了一种积极向上的价值观 和生活态度。通过阅读这本书,我不仅提高了自己的英语水平,还获得了宝贵的 人生经验和启示。我相信这本书将会成为我成长过程中的一道亮丽风景线。
ห้องสมุดไป่ตู้
目录分析
《神奇树屋中英双语系列第4辑》是一套深受儿童喜爱的图书,其目录结构 独特,内容丰富多样,为小读者们提供了一个充满奇幻与冒险的世界。以下是对 这本书的目录进行的分析。
作者简介
这是《神奇树屋中英双语系列第3、4辑》的读书笔记,暂无该书作者的介绍。
谢谢观看
这部作品中还有许多其他精彩的摘录。例如,描述主人公在海洋深处探险时 遇到的神秘生物和宝藏,以及他们在探索过程中所展现的勇气和智慧。这些情节 不仅具有极高的阅读价值,还让读者在享受故事的同时汲取了丰富的知识。
《神奇树屋中英双语系列第4辑》是一部充满想象力和智慧的作品。通过阅 读这部作品,读者不仅可以沉浸在精彩的冒险故事中,还可以从中汲取知识、拓 展视野。对于喜欢探险和知识的读者来说,这部作品无疑是一部不可多得的佳作。
这本书的双语设计非常出色。通过中英文的对照,我不仅可以更好地理解故 事情节,还可以学习到地道的英语表达方式。这种学习方式不仅让我更加深入地 理解了英语语言,也让我更加自信地运用英语进行表达。同时,书中的英文部分 语言简单易懂,适合我这样的初学者阅读,让我在轻松愉快的氛围中提高了英语 水平。
这本书的主题深刻。它不仅仅是一本讲述冒险的故事书,更是一本关于成长、 勇气和智慧的教科书。通过书中的故事情节,我深刻地认识到了成长的不易以及 勇气和智慧在成长过程中的重要性。这种价值观的传达让我受益匪浅,也让我更 加珍惜自己的成长历程。
英语分级阅读 神奇树屋
英语分级阅读神奇树屋Graded English Reading" and the word count exceeding 1000 words.In the enchanting world of literary exploration, one series stands out as a beacon for young readers – the beloved "Magic Tree House" by Mary Pope Osborne. This captivating collection of children's books not only ignites the imagination but also serves as a valuable tool for graded English reading, guiding young learners on an exhilarating journey through the realms of language and literature.The Magic Tree House series follows the adventures of siblings Jack and Annie, who stumble upon a mysterious tree house filled with books that transport them to different eras and locations throughout history. Each book in the series focuses on a specific time period or geographical region, exposing readers to a variety of cultural, historical, and scientific concepts in an engaging and age-appropriate manner.One of the key advantages of the Magic Tree House series for graded English reading is its carefully structured approach to language development. The books are organized into different reading levels, allowing young readers to progress at their own paceand gradually expand their vocabulary and comprehension skills. The early books in the series feature simpler sentence structures, frequent use of high-frequency words, and clear, descriptive language, making them accessible to beginner readers.As the series progresses, the books gradually increase in complexity, introducing more advanced vocabulary, complex sentence structures, and more sophisticated narrative elements. This gradual progression not only challenges the readers but also instills a sense of accomplishment as they navigate through the different levels of the series.Moreover, the series' thematic diversity and engaging storylines captivate readers, fostering a love for reading and a curiosity about the world around them. From exploring the wonders of the ancient pyramids in Egypt to embarking on a thrilling adventure through the Amazon rainforest, each book in the series transports readers to a new and exciting destination, allowing them to immerse themselves in different cultures, customs, and historical events.One of the standout features of the Magic Tree House series is its ability to seamlessly integrate educational content into the narrative. While the stories are primarily focused on the adventures of Jack and Annie, the books are infused with factual information about the settings, historical figures, and scientific phenomena encounteredalong the way. This approach not only enhances the educational value of the series but also encourages readers to explore these topics further, fostering a love for learning and a thirst for knowledge.Furthermore, the Magic Tree House series has been praised for its ability to address a wide range of themes and issues relevant to young readers. From overcoming challenges and facing fears to the importance of friendship, family, and environmental stewardship, the books touch on topics that resonate with children, helping them navigate the complexities of growing up and developing empathy, resilience, and a sense of social responsibility.In the context of graded English reading, the Magic Tree House series provides an invaluable resource for educators and parents alike. By gradually introducing more advanced language and narrative elements, the series enables young readers to build their confidence, expand their vocabulary, and improve their overall reading comprehension. Additionally, the series' focus on diverse cultural and historical perspectives helps to broaden the horizons of young readers, fostering a global mindset and a deeper understanding of the world around them.In conclusion, the Magic Tree House series stands as a shining example of the power of graded English reading. Through its engaging storylines, educational content, and carefully structuredlanguage development, the series has captivated the hearts and minds of countless young readers, inspiring a love for reading and a thirst for knowledge that will continue to inspire and empower generations to come.。
神奇树屋1-恐龙谷历险记中英双语
神奇树屋《恐龙谷历险记》玛丽·波·奥斯本1 进入树林“救命啊!有妖怪!”安妮喊叫着。
“是啊,没错。
”杰克说,“还真是一个大妖怪,就在宾夕法尼亚的蛙溪镇。
”“快跑,杰克!”安妮说着,顺着街道跑起来。
噢,我的天哪。
这就是杰克同他七岁的妹妹玩耍时常常出现的情景。
安妮喜欢玩假装的游戏。
而杰克已经八岁半了,他喜欢确实的东西。
“当心,杰克!妖怪来了!向你冲过来啦!”“不必了,谢谢你的提醒。
”杰克说。
安妮自个儿冲进树林里。
杰克抬头望了望天空。
太阳快要落山了。
“快回来,安妮!该回家了!”但是安妮不见了踪影。
杰克等啊等。
还是没有安妮的影子。
“安妮!”他又喊了一遍。
“杰克,杰克!快到这儿来!”杰克咕哝道:“希望这次是好事。
”杰克离开街道,向树林里走去。
晚霞映照着树木,闪着金光。
“快到这儿来!”安妮大喊着。
安妮就在那里,正站在一棵高高的橡树下。
“看!”她边说边指着一个绳梯。
这是杰克从未见过这么长的绳梯。
“哇噻!”他低声叫道。
绳梯从树顶上一直挂下来。
一间树屋,就在树顶上的两根树枝之间。
“这肯定是世界上最高的树屋。
”安妮说。
“这是谁盖的呢?”杰克问,“以前我可没见到过它。
”“我不知道,但是我打算爬上去。
”安妮说。
“不行!我们不知道树屋是谁的。
”杰克说。
“就上去一会儿。
”安妮说着,开始爬绳梯了。
“安妮,下来!”她继续爬呀,爬呀。
杰克叹了一口气,说:“安妮,天都快要黑了。
我们得回家啦。
”安妮钻到树屋里看不见了。
“安——妮!”杰克等了一会儿。
当他正要再喊时,安妮把脑袋伸出树屋的窗户。
“书!”她喊叫着。
“什么?”“树屋里堆满了书!”唉呀!杰克可喜欢书了。
他扶了扶自己的眼镜,然后紧紧抓住绳梯的两边往上爬。
1 Into the Woods“Help!A monste r!”said Annie.“Yeah,sure,”said Jack. “A real monste r in Frog Creek, Pennsy lvani a.”“R un,Jack!”said Annie. She ran up the road.Oh,brothe r.This is what he got for spendi ng time with his seven-year-old sister.Annielovedpreten d stuff. But Jack was eightand a half. He likedreal things.“Watchout, Jack! The monste r’s coming! Race you!”“No,thanks,”said Jack.Annieracedaloneinto the woods.Jack looked at the sky. The sun was aboutto set.“Come on,Annie! It’s time to go home!”But Anniehad disapp eared.Jack waited.No Annie.“Annie!” he shoute d again.“Jack!Jack!Come here!”Jack groane d. “This better be good,”he said.Jack left the road and headed into the woods.The treeswere lit with agolde n late-aftern oon light.“Come here!”called Annie.Thereshe was. Standi ng undera tall oak tree. “Look,” she said. She was pointi ng at a rope ladder.The longes t rope ladder Jack had ever seen.“Wow,”he whispe red.The ladder went all the way up to the top of the tree.There—at the top—was a tree house. It was tucked betwee n two branch es.“That must be the highes t tree housein the world,”said Annie.“Who builtit ?”askedJack. “I’ve neverseen it before.”“I don’t know. But I’m goingup,” said Annie.“No. We don’t know who it belong s to,” said Jack.“Just for a teenyminute,”said Annie. She starte d up the ladder.“Annie,come back!”She kept climbi ng.Jack sighed. “Annie,it’s almost dark. We have to go home.”Anniedisapp eared inside the tree house.“An-nie!”Jack waited a moment. He was aboutto call againwhen Anniepokedher head out of the tree housewindow.“Books!” she shoute d.“What?”“It’s filled with books!”Oh,man!Jack lovedbooks.He pushed his glasse s into place. He grippe d the sidesof the rope lad der,and up he went.2大妖怪杰克从树屋地板上的一个洞里爬了进去。
(完整word版)神奇树屋1-恐龙谷历险记中英双语
神奇树屋《恐龙谷历险记》玛丽·波·奥斯本1 进入树林“救命啊!有妖怪!”安妮喊叫着。
“是啊,没错。
”杰克说,“还真是一个大妖怪,就在宾夕法尼亚的蛙溪镇。
”“快跑,杰克!”安妮说着,顺着街道跑起来。
噢,我的天哪。
这就是杰克同他七岁的妹妹玩耍时常常出现的情景。
安妮喜欢玩假装的游戏。
而杰克已经八岁半了,他喜欢确实的东西。
“当心,杰克!妖怪来了!向你冲过来啦!”“不必了,谢谢你的提醒。
”杰克说。
安妮自个儿冲进树林里。
杰克抬头望了望天空。
太阳快要落山了。
“快回来,安妮!该回家了!”但是安妮不见了踪影。
杰克等啊等。
还是没有安妮的影子。
“安妮!”他又喊了一遍。
“杰克,杰克!快到这儿来!”杰克咕哝道:“希望这次是好事。
”杰克离开街道,向树林里走去。
晚霞映照着树木,闪着金光。
“快到这儿来!”安妮大喊着。
安妮就在那里,正站在一棵高高的橡树下。
“看!”她边说边指着一个绳梯。
这是杰克从未见过这么长的绳梯。
“哇噻!”他低声叫道。
绳梯从树顶上一直挂下来。
一间树屋,就在树顶上的两根树枝之间。
“这肯定是世界上最高的树屋。
”安妮说。
“这是谁盖的呢?”杰克问,“以前我可没见到过它。
”“我不知道,但是我打算爬上去。
”安妮说。
“不行!我们不知道树屋是谁的。
”杰克说。
“就上去一会儿。
”安妮说着,开始爬绳梯了。
“安妮,下来!”她继续爬呀,爬呀。
杰克叹了一口气,说:“安妮,天都快要黑了。
我们得回家啦。
”安妮钻到树屋里看不见了。
“安——妮!”杰克等了一会儿。
当他正要再喊时,安妮把脑袋伸出树屋的窗户。
“书!”她喊叫着。
“什么?”“树屋里堆满了书!”唉呀!杰克可喜欢书了。
他扶了扶自己的眼镜,然后紧紧抓住绳梯的两边往上爬。
1 Into the Woods“Help!A monster!”said Annie.“Yeah,sure,”said Jack. “A real monster in Frog Creek, Pennsylvania.”“Run,Jack!”said Annie. She ran up the road.Oh,brother.This is what he got for spending time with his seven-year-old sister.Annie loved pretend stuff. But Jack was eight and a half. He liked real things.“Watch out, Jack! The monster’s coming! Race you!”“No,thanks,”said Jack.Annie raced alone into the woods.Jack looked at the sky. The sun was about to set.“Come on,Annie! It’s time to go home!”But Annie had disappeared.Jack waited.No Annie.“Annie!” he shouted again.“Jack!Jack!Come here!”Jack groaned. “This better be good,”he said.Jack left the road and headed into the woods.The trees were lit with agolden late-afternoon light.“Come here!”called Annie.There she was. Standing under a tall oak tree. “Look,” she said. She was pointing at a rope ladder.The longest rope ladder Jack had ever seen.“Wow,”he whispered.The ladder went all the way up to the top of the tree.There—at the top—was a tree house. It was tucked between two branches.“That must be the highest tree house in the world,”said Annie.“Who built it ?”asked Jack. “I’ve never seen it before.”“I don’t know. But I’m going up,” said Annie.“No. We don’t know who it belongs to,” said Jack.“Just for a teeny minute,”said Annie. She started up the ladder.“Annie,come back!”She kept climbing.Jack sighed. “Annie,it’s almost dark. We have to go home.”Annie disappeared inside the tree house.“An-nie!”Jack waited a moment. He was about to call again when Annie poked her head out of the tree house window.“Books!” she shouted.“What?”“It’s filled with books!”Oh,man!Jack loved books.He pushed his glasses into place. He gripped the sides of the rope lad der,and up he went.2大妖怪杰克从树屋地板上的一个洞里爬了进去。
儿童英语读物(神奇树屋)第二册KnightAtDawn01The
儿童英语读物(神奇树屋)第二册KnightAtDawn01The1黑幽幽的树林杰克睡不着。
他戴上眼镜,看了看钟——5点30分。
起床太早了点。
昨天发生了那么多稀奇古怪的情况。
此刻他正试着把它们一一弄清晰。
他打开灯,拿出笔记本。
他看了看睡觉前记下的清单:发明了树林里的树屋发明了树屋里有好多好多的书指了指书中的无齿翼龙的画许了一个愿去了恐龙的时代指了指蛙溪树林的画许了一个愿回到了蛙溪镇的家杰克推了推眼镜。
谁会相信这一切呢?老妈可不能信,老爸可不能信。
三年级的老师沃特金斯小姐也可不能信。
相信的只有七岁的妹妹安妮,她同他一起去的恐龙时代。
“你睡不着吗?”是安妮,她正站在他的房门口。
“睡不着。
”杰克说。
“我也睡不着。
”安妮说,“你在干什么呢?”她走向杰克,看了看他的笔记本。
她读了一下清单。
“你什么原因没写上金奖章呢?”安妮问。
“你是说金奖牌。
”杰克说。
他拿起铅笔,写上:在恐龙时代发明那个“你什么原因不在奖章上写上字母M呢?”安妮说。
“奖牌。
”杰克说,“不是奖章。
”他在上面加上一个字母M:“你什么原因不写上那个有魔法的人呢?”安妮说。
“我们不能确定是否真有那个有魔法的人。
”杰克说。
“好啦,有人在树林里建筑了树屋。
有人在树屋里放了好多好多的书。
有人在恐龙时代遗失了金奖章。
”“奖牌!”杰克第三次如此说了,“而我只写事实。
我们真的能确信的东西。
”“让我们马上回树屋去吧。
”安妮说,“去查明那个有魔法的人是否真有其人。
”“你疯了吗?”杰克说,“太阳还未升起呢。
”“去吧。
”安妮说,“也许我们能趁他们还在睡觉的时候碰见他们。
”“我认为我们不应该去。
”杰克说。
他有些担心。
倘假设那个有魔法的人很难惹,该如何办?倘假设那个有魔法的人(他或者她)不盼望小孩子明白书屋的事,又该如何办呢?“反正,我是要去的。
”安妮说。
杰克看了看窗外暗灰色的天空,天快亮了。
他叹了一口气。
“好吧,我们穿衣服。
我在后门等你,要静悄悄的。
”“耶!”安妮低声说。
神奇树屋书名中英文对照
神奇树屋书名中英文对照The Magic Tree HouseJack and Annie were siblings who loved to explore the world around them. One day, they stumbled upon an old treehouse in the middle of the woods. Little did they know, this treehouse was no ordinary structure – it was a magical portal to different times and places.As they stepped inside, they were immediately transported to a lush, tropical island. The air was warm and the sun shone brightly, casting a golden glow over the lush foliage. Jack and Annie looked around in awe, taking in the sights and sounds of this new and unfamiliar environment.Suddenly, they heard a rustling in the bushes. Out stepped a young girl, her eyes wide with curiosity. "Who are you?" she asked in a gentle voice. Jack and Annie introduced themselves, and the girl, whose name was Kara, explained that she was a native of this island.Kara was fascinated by the strange children who had appeared in her home, and she eagerly showed them around. She took them to the towering palm trees, where they could see the ocean in the distance,and to the vibrant flower gardens that were alive with butterflies and hummingbirds.As they explored, Jack and Annie couldn't help but wonder how they had ended up here. They remembered the old treehouse, but how had it transported them to this tropical paradise? Kara explained that the treehouse was a magical portal, one that could take them to any time or place they desired.Intrigued, Jack and Annie asked Kara if she knew of any other magical places they could visit. Kara thought for a moment, then her face lit up with excitement. "I know just the place!" she exclaimed, and led them back to the treehouse.Once inside, Kara instructed them to close their eyes and imagine a snowy mountain landscape. Jack and Annie did as she said, and in an instant, they felt the world around them shift. When they opened their eyes, they found themselves in a breathtaking winter wonderland, surrounded by towering peaks and sparkling snow.As they marveled at their new surroundings, Kara explained that the treehouse could transport them to any place they could imagine, as long as they had the courage to explore. Jack and Annie were thrilled, and they spent the next several hours hopping from one magical realm to the next, discovering ancient civilizations, encounteringmythical creatures, and learning about the rich history of the world.Throughout their adventures, Jack and Annie grew closer as siblings, bonding over their shared experiences and the sense of wonder they felt with every new discovery. They learned valuable lessons about bravery, curiosity, and the power of the imagination.As the sun began to set, Kara told them it was time to return home. With a heavy heart, Jack and Annie said their goodbyes and stepped back into the treehouse. In a flash, they found themselves back in the familiar woods, the old treehouse standing before them.They knew that their journey had only just begun, and they couldn't wait to see what other magical realms the treehouse had in store for them. From that day on, Jack and Annie became regular visitors to the enchanted treehouse, embarking on countless adventures and discovering the wonders of the world.。
the magic tree house 中英语汇本
the magic tree house 中英语汇本【中英文实用版】The Magic Tree House Vocabulary Book is an enchanting collection of words and phrases thatJack and Annie encountered in their thrilling adventures. It serves as a valuable resource for young readers to expand their English vocabulary and immerse themselves in the magical world of the series.《神奇树屋词汇本》收录了杰克和安妮在他们的惊险冒险中遇到的各种词汇和短语。
这本书对于小读者们来说是一个宝贵的资源,帮助他们扩大英语词汇量,并沉浸在这个系列魔幻的世界中。
Each chapter of the book corresponds to a different adventure from the series, introducing a variety of themes ranging from history to science, and from fantasy to mystery.词汇本的每一章节对应系列中的一个不同冒险,介绍了从历史到科学,从奇幻到神秘的多种主题。
In this vocabulary book, readers will find words related to ancient civilizations, such as \'pyramid\' and \'pharaoh,\' as well as terms from the outer space, like \'asteroid\' and \'constellation.\'在这本词汇本中,读者会找到与古代文明相关的词汇,如“金字塔”和“法老”,以及来自外太空的词汇,比如“小行星”和“星座”。
《恐龙谷历恐龙谷险记》《MagicTreeHouse》中文翻译
恐龙谷历恐龙谷险记引言《Magic Tree House》(魔树屋系列)是美国作家Mary Pope Osborne创作的一套儿童读物。
自1992年开始出版以来,魔树屋系列已经成为全球儿童图书市场上非常受欢迎的作品之一。
本文将介绍《Magic Tree House》系列中的一本书,题为《恐龙谷历险记》。
1. 书籍概述《恐龙谷历险记》是《Magic Tree House》系列的第1本书。
它由Mary Pope Osborne撰写,并由Sal Murdocca负责插画。
这本书首次亮相于1992年,从那以后就成为了孩子们最喜欢的系列之一。
这本书注重自然科学知识的普及,同时以惊险的冒险故事引发了无数孩子们的好奇心和阅读兴趣。
2. 内容概述2.1 主要人物故事的主要角色是Jack和Annie。
他们是兄妹俩,每当他们进入魔树屋时,就会被送往另一个时间和地点。
这使得他们能够参观不同的历史时期,并与当时的人物进行互动。
在《恐龙谷历险记》中,他们被送到了恐龙时代。
2.2 故事情节Jack和Annie在树屋里找到了一本书,打开书的时候,他们被书的魔力吸引,被送到了恐龙时代的恐龙谷。
在那里,他们遇到了各种各样的恐龙,包括暴龙、三角龙和长颈鹿龙等。
他们还遇到了原始人,并帮助他们摆脱了一些困境。
在一次冒险中,Jack和Annie甚至发现了一只受伤的恐龙,并帮助它恢复健康。
2.3 科学知识这本书注重教育性质,通过故事情节向读者们介绍了关于恐龙的基础知识。
孩子们可以了解到恐龙的种类、习性以及生活环境等。
同时,作者还向读者们介绍了一些关于恐龙时代的其他动物和植物的知识。
通过这样的方式,读者们不仅可以享受故事的乐趣,还可以在阅读中学到知识。
3. 读后感《恐龙谷历险记》是一本引人入胜的儿童读物,让读者们回到了恐龙时代。
通过故事中的冒险经历,读者们可以近距离观察、了解各种恐龙的特点和习性。
这本书不仅精彩有趣,而且非常具有教育意义。
它可以激发孩子们对自然科学的兴趣,培养他们的观察力和想象力。
神奇树屋1恐龙谷历险记 中英双语
神奇树屋《恐龙谷历险记》玛丽·波·奥斯本1 进入树林“救命啊!有妖怪!”安妮喊叫着.“是啊,没错。
”杰克说,“还真是一个大妖怪,就在宾夕法尼亚的蛙溪镇。
”“快跑,杰克!”安妮说着,顺着街道跑起来。
噢,我的天哪。
这就是杰克同他七岁的妹妹玩耍时常常出现的情景。
安妮喜欢玩假装的游戏。
而杰克已经八岁半了,他喜欢确实的东西。
“当心,杰克!妖怪来了!向你冲过来啦!"“不必了,谢谢你的提醒.”杰克说。
安妮自个儿冲进树林里。
杰克抬头望了望天空。
太阳快要落山了。
“快回来,安妮!该回家了!”但是安妮不见了踪影。
杰克等啊等。
还是没有安妮的影子.“安妮!”他又喊了一遍。
“杰克,杰克!快到这儿来!”杰克咕哝道:“希望这次是好事。
”杰克离开街道,向树林里走去.晚霞映照着树木,闪着金光。
“快到这儿来!”安妮大喊着.安妮就在那里,正站在一棵高高的橡树下。
“看!”她边说边指着一个绳梯.这是杰克从未见过这么长的绳梯。
“哇噻!”他低声叫道。
绳梯从树顶上一直挂下来。
一间树屋,就在树顶上的两根树枝之间.“这肯定是世界上最高的树屋.”安妮说。
“这是谁盖的呢?"杰克问,“以前我可没见到过它.”“我不知道,但是我打算爬上去."安妮说.“不行!我们不知道树屋是谁的.”杰克说。
“就上去一会儿。
”安妮说着,开始爬绳梯了.“安妮,下来!”她继续爬呀,爬呀。
杰克叹了一口气,说:“安妮,天都快要黑了。
我们得回家啦。
"安妮钻到树屋里看不见了。
“安——妮!"杰克等了一会儿.当他正要再喊时,安妮把脑袋伸出树屋的窗户。
“书!"她喊叫着。
“什么?”“树屋里堆满了书!”唉呀!杰克可喜欢书了。
他扶了扶自己的眼镜,然后紧紧抓住绳梯的两边往上爬。
1 Into the Woods“Help!A monster!”said Annie.“Yeah,sure,” said Jack.“A real monster in Frog Creek, Pennsylvania。
神奇树屋1-恐龙谷历险记 中英双语之欧阳学创编
神奇树屋《恐龙谷历险记》玛丽·波·奥斯本1进入树林“救命啊!有妖怪!”安妮喊叫着。
“是啊,没错。
”杰克说,“还真是一个大妖怪,就在宾夕法尼亚的蛙溪镇。
”“快跑,杰克!”安妮说着,顺着街道跑起来。
噢,我的天哪。
这就是杰克同他七岁的妹妹玩耍时常常出现的情景。
安妮喜欢玩假装的游戏。
而杰克已经八岁半了,他喜欢确实的东西。
“当心,杰克!妖怪来了!向你冲过来啦!”“不必了,谢谢你的提醒。
”杰克说。
安妮自个儿冲进树林里。
杰克抬头望了望天空。
太阳快要落山了。
“快回来,安妮!该回家了!”但是安妮不见了踪影。
杰克等啊等。
还是没有安妮的影子。
“安妮!”他又喊了一遍。
“杰克,杰克!快到这儿来!”杰克咕哝道:“希望这次是好事。
”杰克离开街道,向树林里走去。
晚霞映照着树木,闪着金光。
“快到这儿来!”安妮大喊着。
安妮就在那里,正站在一棵高高的橡树下。
“看!”她边说边指着一个绳梯。
这是杰克从未见过这么长的绳梯。
“哇噻!”他低声叫道。
绳梯从树顶上一直挂下来。
一间树屋,就在树顶上的两根树枝之间。
“这肯定是世界上最高的树屋。
”安妮说。
“这是谁盖的呢?”杰克问,“以前我可没见到过它。
”“我不知道,但是我打算爬上去。
”安妮说。
“不行!我们不知道树屋是谁的。
”杰克说。
“就上去一会儿。
”安妮说着,开始爬绳梯了。
“安妮,下来!”她继续爬呀,爬呀。
杰克叹了一口气,说:“安妮,天都快要黑了。
我们得回家啦。
”安妮钻到树屋里看不见了。
“安——妮!”杰克等了一会儿。
当他正要再喊时,安妮把脑袋伸出树屋的窗户。
“书!”她喊叫着。
“什么?”“树屋里堆满了书!”唉呀!杰克可喜欢书了。
他扶了扶自己的眼镜,然后紧紧抓住绳梯的两边往上爬。
1Into the Woods“Help!A monster!”said Annie.“Yeah,sure,”said Jack. “A real monster in Frog Creek,Pennsylvania.”“Run,Jack!”said Annie. She ran up the road.Oh,brother.This is what he got for spending time with his seven-year-old sister.Annie loved pretend stuff. But Jack was eight and a half. He liked real things.“Watch out, Jack! The monster’s coming! Race you!”“No,thanks,”said Jack.Annie raced alone into the woods.Jack looked at the sky. The sun was about to set.“Come on,Annie! It’s time to go home!”But Annie had disappeared.Jack waited.No Annie.“Annie!” he shouted again.“Jack!Jack!Come here!”Jack groaned. “This better be good,”he said.Jack left the road and headed into the woods.The trees were lit with agolden late-afternoon light.“Come here!”called Annie.There she was. Standing under a tall oak tree. “Look,” she said.She was pointing at a rope ladder.The longest rope ladder Jack had ever seen.“Wow,”he whispered.The ladder went all the way up to the top of the tree. There—at the top—was a tree house. It was tucked between two branches.“That must be the highest tree house in the world,”said Annie.“Who built it ?”asked Jack. “I’ve never seen it before.”“I don’t know. But I’m going up,” said Annie.“No. We don’t know who it belongs to,” said Jack.“Just for a teeny minute,”said Annie. She started up the ladder.“Annie,come back!”She kept climbing.Jack sighed. “Annie,it’s almost dark. We have to go home.”Annie disappeared inside the tree house.“An-nie!”Jack waited a moment. He was about to call again when Annie poked herhead out of the tree house window.“Books!” she shouted.“What?”“It’s filled with books!”Oh,man!Jack loved books.He pushed his glasses into place. He gripped the sides of the rope lad der,and up he went.2大妖怪杰克从树屋地板上的一个洞里爬了进去。
神奇树屋1-恐龙谷历险记 中英双语之欧阳理创编
神奇树屋《恐龙谷历险记》玛丽·波·奥斯本1进入树林“救命啊!有妖怪!”安妮喊叫着。
“是啊,没错。
”杰克说,“还真是一个大妖怪,就在宾夕法尼亚的蛙溪镇。
”“快跑,杰克!”安妮说着,顺着街道跑起来。
噢,我的天哪。
这就是杰克同他七岁的妹妹玩耍时常常出现的情景。
安妮喜欢玩假装的游戏。
而杰克已经八岁半了,他喜欢确实的东西。
“当心,杰克!妖怪来了!向你冲过来啦!”“不必了,谢谢你的提醒。
”杰克说。
安妮自个儿冲进树林里。
杰克抬头望了望天空。
太阳快要落山了。
“快回来,安妮!该回家了!”但是安妮不见了踪影。
杰克等啊等。
还是没有安妮的影子。
“安妮!”他又喊了一遍。
“杰克,杰克!快到这儿来!”杰克咕哝道:“希望这次是好事。
”杰克离开街道,向树林里走去。
晚霞映照着树木,闪着金光。
“快到这儿来!”安妮大喊着。
安妮就在那里,正站在一棵高高的橡树下。
“看!”她边说边指着一个绳梯。
这是杰克从未见过这么长的绳梯。
“哇噻!”他低声叫道。
绳梯从树顶上一直挂下来。
一间树屋,就在树顶上的两根树枝之间。
“这肯定是世界上最高的树屋。
”安妮说。
“这是谁盖的呢?”杰克问,“以前我可没见到过它。
”“我不知道,但是我打算爬上去。
”安妮说。
“不行!我们不知道树屋是谁的。
”杰克说。
“就上去一会儿。
”安妮说着,开始爬绳梯了。
“安妮,下来!”她继续爬呀,爬呀。
杰克叹了一口气,说:“安妮,天都快要黑了。
我们得回家啦。
”安妮钻到树屋里看不见了。
“安——妮!”杰克等了一会儿。
当他正要再喊时,安妮把脑袋伸出树屋的窗户。
“书!”她喊叫着。
“什么?”“树屋里堆满了书!”唉呀!杰克可喜欢书了。
他扶了扶自己的眼镜,然后紧紧抓住绳梯的两边往上爬。
1Into the Woods“Help!A monster!”said Annie.“Yeah,sure,”said Jack. “A real monster in Frog Creek,Pennsylvania.”“Run,Jack!”said Annie. She ran up the road.Oh,brother.This is what he got for spending time with his seven-year-old sister.Annie loved pretend stuff. But Jack was eight and a half. He liked real things.“Watch out, Jack! The monster’s coming! Race you!”“No,thanks,”said Jack.Annie raced alone into the woods.Jack looked at the sky. The sun was about to set.“Come on,Annie! It’s time to go home!”But Annie had disappeared.Jack waited.No Annie.“Annie!” he shouted again.“Jack!Jack!Come here!”Jack groaned. “This better be good,”he said. Jack left the road and headed into the woods.The trees were lit with agolden late-afternoon light.“Come here!”called Annie.There she was. Standing under a tall oak tree. “Look,” she said. She was pointing at a rope ladder.The longest rope ladder Jack had ever seen.“Wow,”he whispered.The ladder went all the way up to the top of the tree. There—at the top—was a tree house. It was tucked between two branches.“That must be the highest tree house in the world,”said Annie.“Who built it ?”asked Jack. “I’ve never seen it before.”“I don’t know. But I’m going up,” said Annie.“No. We don’t know who it belongs to,” said Jack.“Just for a teeny minute,”said Annie. She started up the ladder.“Annie,come back!”She kept climbing.Jack sighed. “Annie,it’s almost dark. We have to go home.”Annie disappeared inside the tree house.“An-nie!”Jack waited a moment. He was about to call again when Annie poked herhead out of the tree house window.“Books!” she shouted.“What?”“It’s filled with books!”Oh,man!Jack loved books.He pushed his glasses into place. He gripped the sides of the rope lad der,and up he went.2大妖怪杰克从树屋地板上的一个洞里爬了进去。
神奇树屋1-恐龙谷历险记 中英双语之欧阳德创编
神奇树屋《恐龙谷历险记》玛丽·波·奥斯本1 进入树林“救命啊!有妖怪!”安妮喊叫着。
“是啊,没错。
”杰克说,“还真是一个大妖怪,就在宾夕法尼亚的蛙溪镇。
”“快跑,杰克!”安妮说着,顺着街道跑起来。
噢,我的天哪。
这就是杰克同他七岁的妹妹玩耍时常常出现的情景。
安妮喜欢玩假装的游戏。
而杰克已经八岁半了,他喜欢确实的东西。
“当心,杰克!妖怪来了!向你冲过来啦!”“不必了,谢谢你的提醒。
”杰克说。
安妮自个儿冲进树林里。
杰克抬头望了望天空。
太阳快要落山了。
“快回来,安妮!该回家了!”但是安妮不见了踪影。
杰克等啊等。
还是没有安妮的影子。
“安妮!”他又喊了一遍。
“杰克,杰克!快到这儿来!”杰克咕哝道:“希望这次是好事。
”杰克离开街道,向树林里走去。
晚霞映照着树木,闪着金光。
“快到这儿来!”安妮大喊着。
安妮就在那里,正站在一棵高高的橡树下。
“看!”她边说边指着一个绳梯。
这是杰克从未见过这么长的绳梯。
“哇噻!”他低声叫道。
绳梯从树顶上一直挂下来。
一间树屋,就在树顶上的两根树枝之间。
“这肯定是世界上最高的树屋。
”安妮说。
“这是谁盖的呢?”杰克问,“以前我可没见到过它。
”“我不知道,但是我打算爬上去。
”安妮说。
“不行!我们不知道树屋是谁的。
”杰克说。
“就上去一会儿。
”安妮说着,开始爬绳梯了。
“安妮,下来!”她继续爬呀,爬呀。
杰克叹了一口气,说:“安妮,天都快要黑了。
我们得回家啦。
”安妮钻到树屋里看不见了。
“安——妮!”杰克等了一会儿。
当他正要再喊时,安妮把脑袋伸出树屋的窗户。
“书!”她喊叫着。
“什么?”“树屋里堆满了书!”唉呀!杰克可喜欢书了。
他扶了扶自己的眼镜,然后紧紧抓住绳梯的两边往上爬。
1 Into the Woods“Help!A monster!”said Annie.“Yeah,sure,”said Jack. “A real monster in Frog Creek,Pennsylvania.”“Run,Jack!”said Annie. She ran up the road.Oh,brother.This is what he got for spending time with his seven-year-old sister.Annie loved pretend stuff. But Jack was eight and a half. He liked real things.“Watch out, Jack! The monster’s coming! Race you!”“No,thanks,”said Jack.Annie raced alone into the woods.Jack looked at the sky. The sun was about to set.“Come on,Annie! It’s time to go home!”But Annie had disappeared.Jack waited.No Annie.“Annie!” he shouted again.“Jack!Jack!Come here!”Jack groaned. “This better be good,”he said.Jack left the road and headed into the woods.The trees were lit with agolden late-afternoon light.“Come here!”called Annie.There she was. Standing under a tall oak tree. “Look,” she said. She was pointing at a rope ladder.The longest rope ladder Jack had ever seen.“Wow,”he whispered.The ladder went all the way up to the top of the tree.There—at the top—was a tree house. It was tucked between two branches.“That must be the highest tree house in the world,”said Annie.“Who built it ?”asked Jack. “I’ve never seen it before.”“I don’t know. But I’m going up,” said Annie.“No. We don’t know who it belongs to,” said Jack.“Just for a teeny minute,”said Annie. She started up the ladder.“Annie,come back!”She kept climbing.Jack sighed. “Annie,it’s almost dark. We have to go home.”Annie disappeared inside the tree house.“An-nie!”Jack waited a moment. He was about to call again when Annie poked herhead out of the tree house window.“Books!” she shouted.“What?”“It’s filled with books!”Oh,man!Jack loved books.He pushed his glasses into place. He gripped the sides of the rope lad der,and up he went.2大妖怪杰克从树屋地板上的一个洞里爬了进去。
神奇树屋1-恐龙谷历险记 中英双语之欧阳术创编
神奇树屋《恐龙谷历险记》玛丽·波·奥斯本1进入树林“救命啊!有妖怪!”安妮喊叫着。
“是啊,没错。
”杰克说,“还真是一个大妖怪,就在宾夕法尼亚的蛙溪镇。
”“快跑,杰克!”安妮说着,顺着街道跑起来。
噢,我的天哪。
这就是杰克同他七岁的妹妹玩耍时常常出现的情景。
安妮喜欢玩假装的游戏。
而杰克已经八岁半了,他喜欢确实的东西。
“当心,杰克!妖怪来了!向你冲过来啦!”“不必了,谢谢你的提醒。
”杰克说。
安妮自个儿冲进树林里。
杰克抬头望了望天空。
太阳快要落山了。
“快回来,安妮!该回家了!”但是安妮不见了踪影。
杰克等啊等。
还是没有安妮的影子。
“安妮!”他又喊了一遍。
“杰克,杰克!快到这儿来!”杰克咕哝道:“希望这次是好事。
”杰克离开街道,向树林里走去。
晚霞映照着树木,闪着金光。
“快到这儿来!”安妮大喊着。
安妮就在那里,正站在一棵高高的橡树下。
“看!”她边说边指着一个绳梯。
这是杰克从未见过这么长的绳梯。
“哇噻!”他低声叫道。
绳梯从树顶上一直挂下来。
一间树屋,就在树顶上的两根树枝之间。
“这肯定是世界上最高的树屋。
”安妮说。
“这是谁盖的呢?”杰克问,“以前我可没见到过它。
”“我不知道,但是我打算爬上去。
”安妮说。
“不行!我们不知道树屋是谁的。
”杰克说。
“就上去一会儿。
”安妮说着,开始爬绳梯了。
“安妮,下来!”她继续爬呀,爬呀。
杰克叹了一口气,说:“安妮,天都快要黑了。
我们得回家啦。
”安妮钻到树屋里看不见了。
“安——妮!”杰克等了一会儿。
当他正要再喊时,安妮把脑袋伸出树屋的窗户。
“书!”她喊叫着。
“什么?”“树屋里堆满了书!”唉呀!杰克可喜欢书了。
他扶了扶自己的眼镜,然后紧紧抓住绳梯的两边往上爬。
1Into the Woods“Help!A monster!”said Annie.“Yeah,sure,”said Jack. “A real monster in Frog Creek,Pennsylvania.”“Run,Jack!”said Annie. She ran up the road.Oh,brother.This is what he got for spending time with his seven-year-old sister.Annie loved pretend stuff. But Jack was eight and a half. He liked real things.“Watch out, Jack! The monster’s coming! Race you!”“No,thanks,”said Jack.Annie raced alone into the woods.Jack looked at the sky. The sun was about to set.“Come on,Annie! It’s time to go home!”But Annie had disappeared.Jack waited.No Annie.“Annie!” he shouted again.“Jack!Jack!Come here!”Jack groaned. “This better be good,”he said.Jack left the road and headed into the woods.The trees were lit with agolden late-afternoon light.“Come here!”called Annie.There she was. Standing under a tall oak tree. “Look,” she said. She was pointing at a rope ladder.The longest rope ladder Jack had ever seen.“Wow,”he whispered.The ladder went all the way up to the top of the tree. There—at the top—was a tree house. It was tucked between twobranches.“That must be the highest tree house in the world,”said Annie.“Who built it ?”asked Jack. “I’ve never seen it before.”“I don’t know. But I’m going up,” said Annie.“No. We don’t know who it belongs to,” said Jack.“Just for a teeny minute,”said Annie. She started up the ladder.“Annie,come back!”She kept climbing.Jack sighed. “Annie,it’s almost dark. We have to go home.”Annie disappeared inside the tree house.“An-nie!”Jack waited a moment. He was about to call again when Annie poked herhead out of the tree house window.“Books!” she shouted.“What?”“It’s filled with books!”Oh,man!Jack loved books.He pushed his glasses into place. He gripped the sides of the rope lad der,and up he went.2大妖怪杰克从树屋地板上的一个洞里爬了进去。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
神奇树屋《恐龙谷历险记》玛丽•波•奥斯本1进入树林“救命啊!有妖怪!”安妮喊叫着。
“是啊,没错。
”杰克说,“还真是一个大妖怪,就在宾夕法尼亚的蛙溪镇。
“快跑,杰克!”安妮说着,顺着街道跑起来。
噢,我的天哪。
这就是杰克同他七岁的妹妹玩耍时常常出现的情景。
安妮喜欢玩假装的游戏。
而杰克已经八岁半了,他喜欢确实的东西。
“当心,杰克!妖怪来了!向你冲过来啦!” “不必了,谢谢你的提醒。
”杰克说。
安妮自个儿冲进树林里。
杰克抬头望了望天空。
太阳快要落山了。
“快回来,安妮!该回家了!” 但是安妮不见了踪影。
杰克等啊等。
还是没有安妮的影子。
“安妮!”他又喊了一遍。
“杰克,杰克!快到这儿来!” 杰克咕哝道:“希望这次是好事。
” 杰克离开街道,向树林里走去。
晚霞映照着树木,闪着金光。
“快到这儿来!”安妮大喊着。
安妮就在那里,正站在一棵高高的橡树下。
“看!”她边说边指着一个绳梯。
这是杰克从未见过这么长的绳梯。
“哇噻!”他低声叫道。
绳梯从树顶上一直挂下来。
一间树屋,就在树顶上的两根树枝之间。
“这肯定是世界上最高的树屋。
”安妮说。
“这是谁盖的呢”杰克问,“以前我可没见到过它。
”“我不知道,但是我打算爬上去。
”安妮说。
“不行!我们不知道树屋是谁的。
”杰克说。
“就上去一会儿。
”安妮说着,开始爬绳梯了。
“安妮,下来!” 她继续爬呀,爬呀。
杰克叹了一口气,说:“安妮,天都快要黑了。
我们得回家啦。
” 安妮钻到树屋里看不见了。
“安——妮!” 杰克等了一会儿。
当他正要再喊时,安妮把脑袋伸出树屋的窗户。
“书!”她喊叫着。
“什么”“树屋里堆满了书!” 唉呀!杰克可喜欢书了。
他扶了扶自己的眼镜,然后紧紧抓住绳梯的两边往上爬。
1Into the Woods“Help!A monster! ” said Annie.“Yeah,sure ,” said Jack. “A real monster in Frog Creek ,Pennsylvania. ”“Run,Jack !” said Annie. She ran up the road.Oh,brother.This is what he got for spending time with his seven-year-old sister. Annie loved pretend stuff. But Jack was eight and a half. He liked real things.“Watch out, Jack! The monster 's coming! Race you! ” “No,thanks, ” said Jack.Annie raced alone into the woods.Jack looked at the sky. The sun was about to set.“Come on,Annie! It 's time to go home! ” But Annie had disappeared.Jack waited.No Annie.“Annie! ” he shouted again. “Jack!Jack!Come here! ” Jack groaned.“This better be good ,” he said.Jack left the road and headed into the woods.The trees were lit with agolden late-afternoon light.“Come here! ” called Annie.There she was. Standing under a tall oak tree. “Look,” she said. She was pointing at a rope ladder.The longest rope ladder Jack had ever seen.“Wow,” he whispered.The ladder went all the way up to the top of the tree. There—at the top —was a tree house. It was tucked between two branches.“That must be the highest tree house in the world ,” said Annie.“Who built it ? ” asked Jack. “I've never seen it before. ”“I don 't know. But I 'm going up ,” said Annie.“No. We don't know who it belongs to ,” said Jack.“Just for a teeny minute ,” said Annie. She started up the ladder.“Annie,come back! ”She kept climbing.Jack sighed. “Annie,it 's almost dark. We have to go home. ”Annie disappeared inside the tree house.“An- nie! ”Jack waited a moment. He was about to call again when Annie poked her head out of the tree house window.“Books! ” sh e shouted. “What?”“It 's filled with books !”Oh,man!Jack loved books.He pushed his glasses into place. He gripped the sides of the rope lad der,and up he went.2大妖怪杰克从树屋地板上的一个洞里爬了进去。
哇噻!树屋里的确堆满了书,到处都是书。
有封面上积满厚厚灰尘的很老很老的旧书,也有封面崭新闪着光泽的很新很新的新书。
“看!你能看得很远很远。
”安妮说着,从树屋的窗口向外望去。
杰克同她一起向外望去。
俯瞰下去,是其他树木的树梢。
在远处,他看见蛙溪镇的图书馆、小学,还有公园。
安妮指向另外一边。
“那是我们的家。
”她说。
千真万确。
那正是他们的家,就是那个有着绿色走廊的白色木头房子。
隔壁是他们邻居家的黑狗——亨利。
它看上去小得可怜。
“喂,亨利!”安妮大声喊道。
“嘘!”杰克说,“我们可是这儿的不速之客。
” 他又扫视了一下树屋。
“我想知道这些书的主人是谁。
”他说。
他发现很多书里插着书签。
“我喜欢这本书。
”安妮说。
她抱起一本封面上有一座城堡的书。
“这儿有一本关于宾夕法尼亚的书。
”杰克说。
他翻到插有书签的那一页。
“嗨,这里有一幅蛙溪镇的画。
”杰克说,“画的正是这里——蛙溪树林!” “喂!这儿有一本书给你。
”安妮说。
她举起一本的书。
蓝色的丝绸书签从书页里露出头来。
“让我看看,让我看看!”杰克放下他的背包,从安妮手中夺过那本书。
“你就看看这本,我要看看封面有城堡的那本。
”安妮说。
“不行,我们还是别乱翻了。
”杰克说,“我们还不知道这些书的主人是谁呢。
” 尽管他嘴上这么说着,还是忍不住把恐龙书翻到插有书签的那一页。
他实在是控制不住自己他翻到会飞的古代爬行动物那页——无齿翼龙。
他摸了摸那巨型的像蝙蝠一样的翅膀。
“哇噻。
”杰克嘟嘟哝哝地说,“我多么希望能看看真的无齿翼龙啊!” 杰克仔细看着这幅画,看着画中盘旋在空中的奇异动物。
“啊!”安妮尖叫着。
“怎么啦”杰克问。
“大妖怪!”安妮大叫着。
她指着树屋的窗户。
“别装神弄鬼的,安妮。
”杰克说。
“不,是真的!”安妮说。
杰克朝窗外看去。
一个巨型动物正在林梢之上滑翔!它有一个又长又怪的头冠长在脑袋后面,一个皮包骨头的喙,还有一双巨大的蝙蝠一样的双翼!这真是一只活生生的无齿翼龙!它划破长空,径直朝树屋冲来。
看上去就像一架滑翔机!大风吹了起来。
树叶颤动不已。
这个动物突然扶摇直上,冲入云霄。
杰克想看清楚这个动物,差点儿从窗户跌了下去。
风吹得更紧了,发出呼啸声。
树屋开始打转“怎么回事”杰克呼叫着。
“快下去!”安妮大喊着。
她把他从窗口拉了回来。
树屋不停地旋转着,转得越来越快。
杰克紧紧地闭住双眼,紧紧地抓着安妮。
然后一切都平静了。
绝对的平静。
杰克睁开了双眼。
阳光从树屋的窗户斜斜地照射进来。
安妮还在,书还在,他的背包还在。
树屋仍旧架在橡树上。
不过,这不是同一棵橡树。
2The MonsterJack crawled through a hole in the tree house floor.Wow. The tree house was filled with books. Books everywhere. Very old books with dusty covers. New books with shiny, bright covers. “Look. You can see far, far away, ”said Annie. She was peering out the tree house window. Jack looked out the window with her. Down below were the tops of the other trees. In the distance he saw the Frog Creek library. The element ary school. The park.Annie pointed in the other direction.“There's our house ,” she said.Sure enough. There was their white wooden house with the green porch.Next door was their neighbor 's black dog ,Henry. He looked very tiny.“Hi ,Henry!” shouted Annie.“Shush!” said Jack. “We're not supposed to be up here. ”He glanced around the tree house again.“I wonder whoownsall these books,” he said. He noticed bookmarks were sticking out of many of them.“I l ike this one,” said Annie. She held up a book with a castle on the cover. “Here' s a book about Pennsylvania ,” said Jack. He turned to the page with the bookmark.“Hey,there ' s a picture of Frog Creek in here ,” said Jack. “It 's a picture of these woods! ”“ Oh,here ' s a book for you ,” said Annie. She held up a book about dinosaurs. A blue silk bookmark was sticking out of it.“Let me see it. ” Jack set down his backpack and grabbed the book from her.“You look at that one,and I' ll look at the one about castles ,” saidAnnie.“ No,Webetter not,” said Jack. “Wedon't know whothese books belong to. ”But even as he said this ,Jack opened the dinosaur book to where the b ookmark was. He couldn 't help himself.He turned to a picture of an ancient flying reptile. A Pteranodon.He touched the huge bat-like wings.“Wow,” whispered Jack. “I wish I could see a Pteranodon for real. ”Jack studied the picture of the odd-looking creature soaring through thesky.“Ahhh!” screamed Annie.“What” said Jack.“A monster !” Annie cried. She pointed to the tree house window.“Stop pretending ,Annie ”,said Jack.“No,really! ” said Annie.Jack looked out the window.A giant creature was gliding above the treetops !He had a long ,weirdcrest on the back of his head. A skinny beak. And huge bat-like wings! It was a real live Pteranodon!The creature curved through the sky. He was coming straight toward thetree house. He looked like a glider plane!The wind began to blow.The leaves trembled.Suddenly the creature soared up. High into the sky. Jack nearly fell out the window trying to see it.The wind picked up. It was whistling now.The tree house started to spin.“What' s happening ” cried Jack.“Get down!” shouted Annie.She pulled him back from the window.The tree house was spinning. Faster and faster.Jack squeezed his eyes shut. He held on to Annie.Then everything was still.Absolutely still.Jack opened his eyes. Sunlight slanted through the window.There was Annie.The books. His backpack.The tree house was still high up in an oak tree.But it wasn 't the same oak tree.3这儿是哪儿杰克望着窗户外面。