长沙吊贾谊赋第一段赏析【清代】袁枚骈体文

合集下载

《长沙过贾谊宅》诗歌赏析附答案

《长沙过贾谊宅》诗歌赏析附答案

《长沙过贾谊宅》诗歌赏析附答案《长沙过贾谊宅》诗歌赏析附答案长沙过贾谊宅刘长卿三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!注:刘长卿,刚而犯上,两遭迁谪,此诗作于诗人第二次迁谪来到长沙的时候。

阅读练习18. 颔联两句中的独空二字用得十分传神,请简要赏析。

答:9.这首诗表现作者什么样的情感?请结合全诗简要分析。

答:参考答案:8、独,独自,在萧条冷落的氛围中诗人还要去独寻,表现出其对贾谊的景仰向慕和难掩的孤独落寞。

空,形象地写出了物是人非的黯然气氛,表现了诗人伤斯人已去的痛苦、怅惘之情。

两字共同创造出悲凉感伤的意境氛围。

9、表现了作者对自身迁谪命运的无限感伤和对强加于身的不合理现实的强烈控诉。

诗歌前四句借感慨贾谊悲凉的命运和对贾谊故宅萧条冷落的景象描写,寄寓了诗人对迁谪命运的悲叹;后四句表面上写贾谊的见疏实际将暗讽的笔触曲折地指向当今皇上,借对贾谊命运的悲慨、哀怜表达诗人对自身命运的哀惋叹喟和对现实的讽刺。

阅读练习2(1)本诗颔联景物描写有何作用?试作简析。

(2)试分析本诗所表达的思想情感。

3.下列对作品的赏析错误的一项是()(3分)A.首联写贾谊被贬长沙三年,有志不伸,心境悲凉,奠定了全诗抑郁沉重的感情基调。

B.颔联写诗人步入贾谊故宅所见之景,渲染了寂寥的氛围,为下文抒发感慨做了铺垫。

C.颈联写贾谊当年在湘水凭吊屈原,如今,诗人又来到长沙凭吊贾谊;此乃万古同悲。

D.尾联感叹唐王朝风雨飘摇时却贬谪无罪的我,以直抒胸臆手法发出了愤怒的质问。

4.将本诗与课本上左思《咏史》比较,任选一角度,简要赏析两诗表现手法上的异同。

(4分5、颔联渲染了一种什么样的氛围?请简要分析。

(4分)6、这首诗流露了诗人怎样的情感?请简要概括。

(4分)参考答案(1)颔联通过对人去后、日斜时的秋草、寒林等景物的描写,渲染了长沙贾谊故宅的萧条、冷落、寂寥的氛围,烘托了作者孤独、寂寞的心境,为下文抒发感慨做铺垫。

清代袁枚骈体文赋集赏析

清代袁枚骈体文赋集赏析
清代骈体文
骈体文赋集
袁枚
作品赏析
• 袁枚为“清代骈文八大家”之一。文笔与大学士直隶纪昀 齐名,时称“南袁北纪”。现存文赋八篇,包括《长沙吊 贾谊赋》、 《不系舟赋》、《青山招主人赋》、《秋兰 赋》、《老而无子赋》、《笑赋》、《坐观垂钓赋为庄念 农作》、《铜鼓赋》。
长沙吊贾谊赋节选
• 岁在丙辰,予春秋二十有一,于役粤西,路出长沙,感贾生之吊屈平也,亦为 文以吊贾生。其词曰:
秋兰赋节选
• 秋林空兮百草逝,若有香兮林中至。既萧曼以袭裾,复氤 氲而绕鼻。虽脉脉兮遥闻,觉熏熏然独异。予心讶焉,是 乃芳兰,开非其时,宁不知寒?于焉步兰陔,循兰池,披 条数萼,疑目寻之,果然兰言,称某在斯。业经半谢,尚 挺全枝。啼露眼以有待,喜采者之来迟。苟不因风而枨触, 虽幽人其犹未知。
老而无子赋节选
作者简介
• 袁枚(1716年3月25日-1798年1月3日),字子才,号简斋,晚年自号仓山居 士、随园主人、随园老人。钱塘(今浙江杭州)人,祖籍浙江慈溪。清朝乾嘉 时期代表诗人、散文家、文学批评家和美食家。康熙五十五年三月二日(1716 年3月25日)生,少有才名,擅长写诗文。乾隆四年(1739年)进士,授翰林 院庶吉士。乾隆七年(1742)外调江苏,先后于溧水、江宁、江浦、沭阳任县 令七年,为官政治勤政颇有声望,但仕途不顺,无意吏禄。乾隆十四年(1749) 辞官隐居于南京小仓山随园,吟咏其中,广收诗弟子,女弟子尤众。嘉庆二年 (1798),袁枚去世,享年82岁,去世后葬在南京百步坡,世称“随园先 生”。
• 馀与鱼门舍人齐年交好,俱五十无儿。闻其小妻获雄,为 之心开。乃今秋书来,又已凫殁。揆其心志,愺恅可知。 乃托为元、白相慰之言,作赋寄之,用广其意,亦聊以自 解云尔。
笑赋节选

西汉.贾谊《吊屈原赋》注释及翻译

西汉.贾谊《吊屈原赋》注释及翻译

西汉. 贾谊《吊屈原赋》注释及翻译《吊屈原赋》描写出一个善恶颠倒,是非混淆的黑暗世界,表现对屈原深深的同情。

下面给大家搜集整理了西汉. 贾谊《吊屈原赋》注释及翻译,希望对大家有所帮助!西汉. 贾谊《吊屈原赋》注释及翻译吊屈原赋(并序)谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得。

及渡湘水,为赋以吊屈原。

屈原,楚贤臣也。

被谗放逐,作《离骚》赋。

其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。

”遂自投汨罗而死。

谊追伤之,因自喻。

其辞曰:恭承嘉惠兮,俟罪长沙。

侧闻屈原兮,自沉汨罗。

造讬湘流兮,敬吊先生。

遭世罔极兮,乃殒厥身。

呜呼哀哉!逢时不祥。

鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。

闒茸尊显兮,谗谀得志。

贤圣逆曳兮,方正倒植。

谓随、夷溷兮,谓跖、蹻为廉;莫邪为钝兮,铅刀为铦。

吁嗟默默,生之亡故兮。

斡弃周鼎,宝康瓠兮。

腾驾罢牛,骖蹇驴兮。

骥垂两耳,服盐车兮。

章甫荐履,渐不可久兮。

嗟苦先生,独离此咎兮。

谇曰:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去。

袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍。

偭蟂獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭螾?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏。

使骐骥可系而羁兮,岂云异夫犬羊?般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也。

历九州而相其君兮,何必怀此都也?凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之。

见细德之险征兮,遥增击而去之。

彼寻常之污渎兮,岂容吞舟之巨鱼?横江湖之鱣鲸兮,固将制于蝼蚁。

注释[1]此赋是贾谊赴长沙王太傅任途中,经过湘水时所作。

屈原自沉于湘水支流汨罗江,贾谊触景生情,作此凭吊屈原同时亦以自伤。

[2]长沙王:指西汉长沙王吴芮的玄孙吴差。

太傅:官名,对诸侯王行监护之责。

谪(zhé):贬官。

[3]湘水:在今湖南境内,注入洞庭湖。

贾谊由京都长安赴长沙必渡湘水。

[4]《离骚》赋:楚辞既称辞也称赋。

[5]汨罗:水名,湘水支流,在今湖南岳阳市境内。

[6]因自喻:借以自比。

[7]恭承:敬受。

嘉惠:美好的恩惠,指文帝的任命。

俟罪:待罪,这里是谦词。

《吊屈原赋》原文及鉴赏

《吊屈原赋》原文及鉴赏

《吊屈原赋》原文及鉴赏吊屈原赋两汉:贾谊谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。

屈原,楚贤臣也。

被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。

”遂自投汨罗而死。

谊追伤之,因自喻,其辞曰:恭承嘉惠兮,俟罪长沙;侧闻屈原兮,自沉汨罗。

造讬湘流兮,敬吊先生;遭世罔极兮,乃殒厥身。

呜呼哀哉!逢时不祥。

鸾凤伏竄兮,鸱枭翱翔。

闒茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。

世谓随、夷为溷兮,谓跖、蹻为廉;莫邪为钝兮,铅刀为銛。

吁嗟默默,生之无故兮;斡弃周鼎,宝康瓠兮。

腾驾罷牛,骖蹇驴兮;骥垂两耳,服盐车兮。

章甫荐履,渐不可久兮;嗟苦先生,独离此咎兮。

讯曰:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去。

袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍;偭蟂獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭蟥?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏;使骐骥可得系而羁兮,岂云异夫犬羊?般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也。

历九州而其君兮,何必怀此都也?凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之;见细德之险徵兮,遥曾击而去之。

彼寻常之污渎兮,岂能容夫吞舟之巨鱼?横江湖之鳣鲸兮,固将制于蝼蚁。

鉴赏贾谊在赋中对屈原的遭遇表示的深切悼惜,其实就是对自身处境的伤感,因为两人经历有着太多的相似之处,他是将自己心中的愤慨不平与屈原的忧愁幽思融汇在一起,以表达对世间贤人失意、小人得志这种不公平状况的极大不满。

不过,在感情一致的前提下,贾谊并不赞同屈原以身殉国的行动。

他认为尽管环境恶劣,也应当顽强地活下去,自己虽然将居住在卑湿的长沙,或许因此而不能长寿,但仍不愿去自尽。

贾谊和屈原这种见解的差异,是因为他们具有不同的生死观。

屈原所怀的是儒家杀身成仁的思想,理想不能实现就不惜殉以生命;而贾谊除具有儒家思想外,还兼有盛行于汉初的道家旷达精神。

所以,如将两人的作品加以对比,就可以发现在忧国忧民的忧患意识方面,贾谊没有屈原那样深沉;在对自身理想的追求上,贾谊也不及屈原那么执着,似乎他对世事显得更豁达,更彻悟。

贾谊《吊屈原文》解读

贾谊《吊屈原文》解读
维普资讯
读 与帮铪
服 盐丰兮 。章 甫荐屦 ,渐 不可 久兮 ;嗟 苦先生 ,独 离此咎
兮 !
谇 日: 已矣 !国其 莫我知兮 ,独 壹郁 其谁语 ?凤漂漂
其 高逝兮 , 固 自引而远去 袭九渊之神 龙兮 ,沏深潜 以 自
贾谊 《 吊屈原文》解读
这 篇 赋 的 q 法可 以 说与 原 脉卡 承 ,刘 熙 载 《 I 1 艺概 ・ 选》 巾称 之为 《 苗原文》 。贾谊擅 &赋作 ,堪 称汉赋第 赋 概 》 载 : “ 子 之 赋 , 贾 生 得 其 质 ” “ 心 贾 辞 ,不 吊) 屈 读 人家,此篇既是 篇感 人的吊文 .更是…篇优秀的汉赋。 而 知其为志 十仁人之 作。太 史公之合 《 传》 ,陶渊 明之
条什恶劣 的 K沙 ,这种 被贬 的心 落差 是任 何常 人都难 以 渊里 的神龙 ,隐藏起 来 以保 护 自己 它们 隐藏起 来是 为 了 接受 的,特 别是年轻 的贾 谊,意气风发 ,¨ 是想 施展才华 避 开祸害 ,怎 么能和蚂 蚁、水蛭 、蚯 蚓混 在一起呢 ?圣人 一 干… 番事业 的时候 ,却微棍棒 币 的击 了 顿 ,这 使他难 品德 最可贵 ,远 离浊世 而洁身 自爱 假使骐骥 可 以拴 系驱 以承受 ,无 比伤 。而 这卫 也 I 是… 多年前心 原莽身f 使 ,那 岂不是说 它和狗羊 一样 ?在这 样 的乱世 遭此横祸 , f 【
0 宗 亚 玲
珍 ;俪螺獭 以 隐处兮 , 夫岂从 虾与蛭 蝻 ?所 责圣人之 神德 兮 ,远 浊世 而 自藏 。使 骐骥可得 而 系而羁兮 , 岂云异 夫犬
羊?般纷纷 其 离此尤兮 ,亦夫子之故也 !历九 州而相其君
兮 ,何必怀 此都也 ?凤凰翔 于千仞兮 ,览德辉 而下之 ; 见

浴鹤赋第一段赏析【清代】董鄂铁保骈体文

浴鹤赋第一段赏析【清代】董鄂铁保骈体文

THANK YOU!
• 丹顶鹤性情高雅,形态美丽,素以喙、颈、腿“三长”著称,直立时可达一米多高,看起来仙 风道骨,被称为“一品鸟”,它跟仙道和人的精神品格有密切的关系。鹤雌雄相随,步行规矩, 情笃而不淫,具有很高的德性。人们将鹤精神化、人格化,用白鹤来比喻高尚的品德。古人多 用翩翩然有君子之风的白鹤,比喻具有高尚品德的贤能之士,把修身洁行而有时誉的人称为 “鹤鸣之士”。
• 嘉庆十年(1805年),升任两江总督,赏一品顶戴,成为管辖江苏、安徽和江 西三省的最高军政长官。嘉庆十四年(1809年),发生山阳县令王伸汉冒赈, 鸩杀委员李毓昌事件,铁保遭到免职,流放新疆。道光初年,告病退休。道光 四年(1824年),去世。
• 铁保以文章和书法驰名朝野。曾任《八旗通志》总裁,并将旗人诗文编为《白 山诗介》134卷,个人作品则编为《惟清斋全集》。铁保是满人中最著名的书 法家,与成亲王永瑆、刘墉、翁方纲,称为“清朝四大书家”。书法早年曾学 “馆阁体”,后学颜真卿,纠正“馆阁体”带来的板滞之病。他谪居吉林时仍 勤于临摹古法帖,引起眼病,刻有《惟清铁保(1752~1824年),字冶亭,号梅庵,本姓觉罗氏,满洲正黄旗人。 清代大臣,著名书法家。
• 乾隆三十七年(1772年),中进士,授吏部主事,后升为郎中、户部及吏部员 外郎、翰林院侍讲学士、侍读学士、内阁学士。嘉庆四年(1799年),因弹劾 官员过当被贬到盛京;不久,以吏部侍郎出任漕运总督。
• 鹤在中国文化中有崇高的地位,特别是丹顶鹤,是长寿、吉祥和高雅的象征,常被与神仙联系 起来,又称为“仙鹤”。仙鹤也是鸟类中最高贵的一种鸟,代表长寿、富贵。据说,鹤寿无量, 与龟一样被视为长寿之王,后世常以“鹤寿”、“鹤龄”、“鹤算”作为祝寿之词。
• 在道教中,鹤是长寿的象征,因此有仙鹤的说法,而道教的先人大多是以仙鹤或者神鹿为座骥。 中国传统年长的人去世有驾鹤西游的说法。在中国、朝鲜和日本,人们常把仙鹤和挺拔苍劲的 古松画在一起,作为益年长寿的象征。

《长沙过贾谊宅》唐诗全文译文及鉴赏

《长沙过贾谊宅》唐诗全文译文及鉴赏

《长沙过贾谊宅》唐诗全文译文及鉴赏在一个深秋的傍晚,诗人刘长卿只身来到长沙贾谊的故居。

贾谊是西汉文帝时著名的政论家,因为被权贵中伤,被贬为长沙王太傅;后来虽然被召回京城,但是得不到任用,抑郁而死。

类似的遭遇,使刘长卿伤今怀古,感概万千,写下了这首《长沙过贾谊宅》。

下面就是小编给大家带来的,希望能帮助到大家!《长沙过贾谊宅》作者:刘长卿三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

《长沙过贾谊宅》注解⑴贾谊:西汉文帝时政治家、文学家。

后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。

⑵刘长卿,“刚而犯上,两遭迁谪”,此诗作于诗人第二次迁谪来到长沙的时候所做。

⑶谪宦:贬官。

官吏被贬职流放。

⑷栖迟:淹留。

居留。

⑸楚客:指贾谊,也包括自己和别的游人。

长沙旧属楚地,故有此称。

⑹汉文:指汉文帝。

汉文帝在历史上有明主之称,但他绐终不能重用贾谊,最后又出谊为梁怀王太傅,梁王坠马死,谊因此也抑郁而死。

⑺湘水句:贾谊往长沙,渡湘水时,曾为赋以吊屈原。

《长沙过贾谊宅》韵译贾谊被贬长沙,居此虽只三年;千秋万代,长给楚客留下伤悲。

古人去后,我独向秋草中觅迹;旧宅萧条,只见寒林披着余晖。

汉文帝虽是明主,却皇恩太薄,湘水无情,凭吊屈原岂有人知?沉寂的江山,草木摇落的地方,可怜你,为何来到这海角天涯?《长沙过贾谊宅》写作背景这是一篇堪称唐诗精品的七律。

诗的内容,与作者的迁谪生涯有关。

第一次迁谪在唐肃宗至德三年(758)春天,由苏州长洲县尉被贬为潘州南巴县尉;第二次在唐代宗大历八年(773)至十二年间的一个深秋,因被诬陷,由淮西鄂岳转运留后被贬为睦州司马。

从这首诗所描写的深秋景象来看,诗当作于第二次迁谪来到长沙的时候,那时正是秋冬之交,与诗中节令恰相符合。

《长沙过贾谊宅》讲解诗人刘长卿的七言律诗《长沙过贾谊宅》堪称唐代律诗的精品。

贾谊当年作文追悼屈原,今日刘长卿作诗追怀贾谊,湘水无知而且无情,人生有憾而且有恨。

七律·咏贾谊原文、翻译注释及赏析

七律·咏贾谊原文、翻译注释及赏析

七律·咏贾谊原文、翻译注释及赏析七律·咏贾谊原文、翻译注释及赏析原文:七律·咏贾谊近现代:毛泽东少年倜傥廊庙才,壮志未酬事堪哀。

胸罗文章兵百万,胆照华国树千台。

雄英无计倾圣主,高节终竟受疑猜。

千古同惜长沙傅,空白汨罗步尘埃。

译文:少年倜傥廊庙才,壮志未酬事堪哀。

贾谊年少有才,豪爽洒脱,乃是国家的栋梁之才,但最终壮志难酬真是让人觉得悲哀。

胸罗文章兵百万,胆照华国树千台。

胸有锦绣文章,治国策略好像统军韬略。

对大汉王朝忠心耿耿建立众多的诸侯国。

雄英无计倾圣主,高节终竟受疑猜。

如此杰出的人物却并未赢得汉文帝的赏识,他的高洁大义反而被君主猜忌。

千古同惜长沙傅,空白汨罗步尘埃。

古往今来无数人痛惜贾谊的遭遇,徒然地说贾谊是步了屈原的后尘。

注释:少年倜傥廊庙才,壮志未酬事堪哀。

胸罗文章兵百万,胆照华国树千台。

胸罗文章:指贾谊胸有锦绣文章。

胆照:肝胆相照。

华国:即华夏,这里指汉王朝。

雄英无计倾圣主,高节终竟受疑猜。

树千台:指建立众多的诸侯国。

汉制设立“三台”,即尚书为中台,御史为宪台,谒者为外台。

建立众多的诸侯国则势将设立“千台”。

贾谊主张加强中央集权,削弱诸侯王势力。

他在《治安策》中指出,“欲天下之治安,莫若众建诸侯而少其力”。

圣主:借用古代称颂帝王的惯用语,这里指汉文帝。

千古同惜长沙傅,空白汨罗步尘埃。

长沙傅:指被贬嫡为长沙王太傅的贾谊。

空白:徒然说。

汨罗:即汨罗江,在湖南省东北部。

赏析:全诗56字,毛泽东建国后读史之作。

“少年倜傥廊庙才,壮志未酬事堪哀。

”首联是总冒,概括了贾谊的一生。

特别强调其年少多才、壮志未酬这两点。

按,贾谊是西汉大政论家和大文学家,所著《过秦论》三篇,详尽分析秦王朝统一中国及其二世而亡的原因,为汉文帝提供政治改革的借鉴,其文气盛言宜,文采斐然,开千古史论之先河。

《论积贮疏》指陈朝廷积贮不充,是不安定因素,强调驱民归农的重要性。

贾谊写出这些传世的大作时,多大年纪呢?不过二十三岁。

西汉.贾谊《吊屈原赋》注释及翻译

西汉.贾谊《吊屈原赋》注释及翻译

西汉. 贾谊《吊屈原赋》注释及翻译西汉. 贾谊《吊屈原赋》注释及翻译《吊屈原赋》描写出一个善恶颠倒,是非混淆的黑暗世界,表现对屈原深深的同情。

下面给大家搜集整理了西汉. 贾谊《吊屈原赋》注释及翻译,希望对大家有所帮助!西汉. 贾谊《吊屈原赋》注释及翻译吊屈原赋(并序)谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得。

及渡湘水,为赋以吊屈原。

屈原,楚贤臣也。

被谗放逐,作《离骚》赋。

其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。

”遂自投汨罗而死。

谊追伤之,因自喻。

其辞曰:恭承嘉惠兮,俟罪长沙。

侧闻屈原兮,自沉汨罗。

造讬湘流兮,敬吊先生。

遭世罔极兮,乃殒厥身。

呜呼哀哉!逢时不祥。

鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。

闒茸尊显兮,谗谀得志。

贤圣逆曳兮,方正倒植。

谓随、夷溷兮,谓跖、蹻为廉;莫邪为钝兮,铅刀为铦。

吁嗟默默,生之亡故兮。

斡弃周鼎,宝康瓠兮。

腾驾罢牛,骖蹇驴兮。

骥垂两耳,服盐车兮。

章甫荐履,渐不可久兮。

嗟苦先生,独离此咎兮。

谇曰:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去。

袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍。

偭蟂獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭螾?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏。

使骐骥可系而羁兮,岂云异夫犬羊?般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也。

历九州而相其君兮,何必怀此都也?凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之。

见细德之险征兮,遥增击而去之。

彼寻常之污渎兮,岂容吞舟之巨鱼?横江湖之鱣鲸兮,固将制于蝼蚁。

注释[1]此赋是贾谊赴长沙王太傅任途中,经过湘水时所作。

屈原自沉于湘水支流汨罗江,贾谊触景生情,作此凭吊屈原同时亦以自伤。

[2]长沙王:指西汉长沙王吴芮的玄孙吴差。

太傅:官名,对诸侯王行监护之责。

谪(zhé):贬官。

[3]湘水:在今湖南境内,注入洞庭湖。

贾谊由京都长安赴长沙必渡湘水。

[4]《离骚》赋:楚辞既称辞也称赋。

[5]汨罗:水名,湘水支流,在今湖南岳阳市境内。

[6]因自喻:借以自比。

[7]恭承:敬受。

嘉惠:美好的恩惠,指文帝的任命。

反恨赋第一段赏析【清代】尤侗骈体文

反恨赋第一段赏析【清代】尤侗骈体文
• 唉!天地是循环的,没有去了不回来的:下雨时太阳出来;沧海会变成大陆,苦乐吉凶互相倚伏。郑人得 鹿,岂便是真?塞翁失马,安知非福?秋天的气有什么悲伤?怎么会穷途痛哭?在清歌中唤着奈何,看了棋 局而不平,在我生原来多恨,有什么空闲代古人去忧愁呢!
作品赏析
• 1、高堂:高大的厅堂。 • 2、金石丝簧:泛指各种乐器。金石,钟磐;丝,丝竹,弦乐器和竹管乐器;簧,笙簧,簧管乐器。 • 3、旨酒:美酒。 • 4、击节:打拍子。节,一种乐器。 • 5、屈原:约前340一约前278,大诗人。名平,字原,又名正则,字灵均。战国楚人。初辅佐怀王,官左徒、三闾大夫。遭谗去职,
图片欣赏
作者简介
• 尤侗(1618—1704年),字同人,更字展成,号悔庵,晚 号艮斋,又号西堂老人,长洲(今苏州)人。青年时才名 籍甚,有声江左,入春闱则屡不得中。顺治十四年丁酉 (1657年)因乡试落榜而作杂剧泄愤,传播大内,是为酿 成“科场案”原因之一端。康熙十八年(1679年)六十二 岁始中“博学鸿词”科,授翰林院检讨,与修《明史》, 居三年告归。尤侗博学多才,著作等身,有《西堂全集》 五十卷,《余集》七十卷,传奇杂剧多种,词名《百末 词》。
作品赏析
• 像那诸葛武侯出兵,秋风里在五丈原上,星斗刚明,旗帜特别的雄壮,把兵马赶到魏国的都城,把船只 横在吴国的江面。就此把司马懿斩掉,孙权擒住,看见汉室的重新开创。于是在茅庐中息着铜鼓,玉帐 里放着纶巾。
• 再像岳飞精忠报国,誓必恢复中原,那个书生像蛾般的伏看,金兀术像狼般的奔逃。到皇陵上去洒扫, 迎徽钦二帝回京,把奸臣杀在偃代对京都的通称。 • 38、衣冠文物:衣冠,士大夫的穿戴。文物,礼乐、典章制度的统称。 • 39、夜郎仙人:疑指唐诗人李白。 • 40、长沙才子:指贾谊(前200一前168),西汉政论家、文学家。洛阳(今河南洛阳东)人。时称贾生。少有博学能文之誉,文帝初召为博

西汉.贾谊《吊屈原赋》注释及翻译

西汉.贾谊《吊屈原赋》注释及翻译

西汉.贾谊《吊屈原赋》注释及翻译西汉. 贾谊《吊屈原赋》注释及翻译《吊屈原赋》描写出一个善恶颠倒,是非混淆的黑暗世界,表现对屈原深深的同情。

下面给大家搜集整理了西汉. 贾谊《吊屈原赋》注释及翻译,希望对大家有所帮助!西汉. 贾谊《吊屈原赋》注释及翻译吊屈原赋(并序)谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得。

及渡湘水,为赋以吊屈原。

屈原,楚贤臣也。

被谗放逐,作《离骚》赋。

其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。

”遂自投汨罗而死。

谊追伤之,因自喻。

其辞曰:恭承嘉惠兮,俟罪长沙。

侧闻屈原兮,自沉汨罗。

造讬湘流兮,敬吊先生。

遭世罔极兮,乃殒厥身。

呜呼哀哉!逢时不祥。

鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。

闒茸尊显兮,谗谀得志。

贤圣逆曳兮,方正倒植。

谓随、夷溷兮,谓跖、蹻为廉;莫邪为钝兮,铅刀为铦。

吁嗟默默,生之亡故兮。

斡弃周鼎,宝康瓠兮。

腾驾罢牛,骖蹇驴兮。

骥垂两耳,服盐车兮。

章甫荐履,渐不可久兮。

嗟苦先生,独离此咎兮。

谇曰:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去。

袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍。

偭蟂獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭螾?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏。

使骐骥可系而羁兮,岂云异夫犬羊?般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也。

历九州而相其君兮,何必怀此都也?凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之。

见细德之险征兮,遥增击而去之。

彼寻常之污渎兮,岂容吞舟之巨鱼?横江湖之鱣鲸兮,固将制于蝼蚁。

注释[1]此赋是贾谊赴长沙王太傅任途中,经过湘水时所作。

屈原自沉于湘水支流汨罗江,贾谊触景生情,作此凭吊屈原同时亦以自伤。

[2]长沙王:指西汉长沙王吴芮的玄孙吴差。

太傅:官名,对诸侯王行监护之责。

谪(zhé):贬官。

[3]湘水:在今湖南境内,注入洞庭湖。

贾谊由京都长安赴长沙必渡湘水。

[4]《离骚》赋:楚辞既称辞也称赋。

[5]汨罗:水名,湘水支流,在今湖南岳阳市境内。

[6]因自喻:借以自比。

[7]恭承:敬受。

嘉惠:美好的恩惠,指文帝的任命。

春阴赋第一段赏析【清代】吴锡麒骈体文

春阴赋第一段赏析【清代】吴锡麒骈体文
• 吴锡麒骈文颇著称,吴鼒称赞说:“不矜奇,不恃博,词必泽于经 史,体必准乎古初,……合汉魏六朝唐人为一炉冶之。”
THANK YOU!
精美图片
作者简介
• 吴锡麒(1746~1818),清代文学家。字圣征,号谷人。钱塘 (今浙江杭州)人。 乾隆四十年(1775)进士。
• 吴锡麒天姿超迈,吟咏至老不倦,能诗,尤工倚声,诗笔清淡秀丽, 古体有时藻采丰赡,代表作如《双忠祠》、《凤凰山怀古》、《观 夜潮》、《读放翁集》等。在浙派诗人中,能继朱(彝尊)、杭 (世骏)、厉(鹗)之后,自成一家。亦能词,但不如其诗和骈体 文的著名。
骈体文
春阴赋 第一段
清代 吴锡麒
作品赏析
• 1、春季天阴时空中的阴气。 • ①南朝 梁简文帝 《侍游新亭应令诗》:“沙文浪中积,春阴江上来。” • ②宋 陈与义 《寓居刘仓廨中晚步过郑仓台上》诗:“世事纷纷人易老,春阴
漠漠絮飞迟。” • ③宋曹勋《点绛唇惨惨春阴》:惨惨春阴,画桡寒漾梅风去。冷风吹度。愁入
宿雾犹渍,峭寒欲生。闲庭寂寞,曲巷孤清。敛百五之韶景, 歇秋千之笑声。怨东风之乍识,酿春阴而已成。
……………………………………………………… ………………………………………………………
【春阴】春季天阴时空中的阴气。南朝梁简文帝《侍游新亭应令诗》:“沙文浪中积,春阴江上 来。”宋陈与义《寓居刘仓廨中晚步过郑仓台上》诗:“世事纷纷人易老,春阴漠漠絮飞迟。”2. 指春季阴天。鲁迅《彷徨·长明灯》:“春阴的下午,吉光屯唯一的茶馆子里的空气又有些紧张 了。”3.春日的时光。唐郑谷《水轩》诗:“杨花满牀席,搔首度春阴。”4.春日花木的荫翳。唐 杜甫《假山》诗:“慈竹春阴覆,香炉晓势分。”元虞集《正月十一日朝回即事》诗:“宫树春 阴合,霓旌拂曙来。”

七律·咏贾谊原文及赏析

七律·咏贾谊原文及赏析

七律·咏贾谊原文及赏析七律·咏贾谊原文及赏析七律·咏贾谊毛泽东〔近现代〕少年倜傥廊庙才,壮志未酬事堪哀。

胸罗文章兵百万,胆照华国树千台。

雄英无计倾圣主,高节终竟受疑猜。

千古同惜长沙傅,空白汨罗步尘埃。

译文贾谊年少有才,豪爽洒脱,乃是国家的栋梁之才,但最终壮志难酬真是让人觉得悲哀。

胸有锦绣文章,治国策略好像统军韬略。

对大汉王朝忠心耿耿建立众多的诸侯国。

如此杰出的人物却并未赢得汉文帝的赏识,他的高洁大义反而被君主猜忌。

古往今来无数人痛惜贾谊的遭遇,徒然地说贾谊是步了屈原的后尘。

注释胸罗文章:指贾谊胸有锦绣文章。

胆照:肝胆相照。

华国:即华夏,这里指汉王朝。

树千台:指建立众多的诸侯国。

汉制设立“三台”,即尚书为中台,御史为宪台,谒者为外台。

建立众多的诸侯国则势将设立“千台”。

贾谊主张加强中央集权,削弱诸侯王势力。

他在《治安策》中指出,“欲天下之治安,莫若众建诸侯而少其力”。

圣主:借用古代称颂帝王的惯用语,这里指汉文帝。

长沙傅:指被贬嫡为长沙王太傅的贾谊。

空白:徒然说。

汨罗:即汨罗江,在湖南省东北部。

赏析全诗56字,毛泽东建国后读史之作。

“少年概傥廊庙才,壮志未酬事堪哀。

”首联是总冒,概括了贾谊的一生。

特别强调其年少多才、壮志未酬这两点。

按,贾谊是西汉大政论家和大文学家,所著《过时论》三篇,详尽分析时王朝统一汉国及其二世而亡的原因,为汉文帝提供政治改革的借鉴,其文气盛言宜,文采斐让,开千古史论之先河。

《论积贮疏》指陈朝廷积贮不充,是不安定因素,强调驱民归农的重要性。

贾谊写等这些传世的大作时,多大年纪呢?不过二十三岁。

那样年轻,就有治国的才能,是国家的栋梁之材(“廊庙才”)。

真是人才难得。

据载,贾谊为博士,汉文帝或有咨询,诸老博士欲语不能,而年纪最轻的他却能专对,所以破格提拔为太汉大夫。

让而,当文帝二年(前178)贾谊将进一步被提拔“任公卿之位”时,却激起朝汉大臣一致的反弹。

参与攻讦贾谊的,有平定诸吕、拥立文帝的`元老级重臣绛侯周勃、颍阴侯灌婴等人,问题就严重了。

吊屈原赋(贾谊作品)原文、翻译及赏析

吊屈原赋(贾谊作品)原文、翻译及赏析

吊屈原赋两汉:贾谊谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。

屈原,楚贤臣也。

被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。

”遂自投汨罗而死。

谊追伤之,因自喻,其辞曰:恭承嘉惠兮,俟罪长沙;侧闻屈原兮,自沉汨罗。

造讬湘流兮,敬吊先生;遭世罔极兮,乃殒厥身。

呜呼哀哉!逢时不祥。

鸾凤伏竄兮,鸱枭翱翔。

闒茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。

世谓随、夷为溷兮,谓跖、蹻为廉;莫邪为钝兮,铅刀为銛。

吁嗟默默,生之无故兮;斡弃周鼎,宝康瓠兮。

腾驾罷牛,骖蹇驴兮;骥垂两耳,服盐车兮。

章甫荐履,渐不可久兮;嗟苦先生,独离此咎兮。

讯曰:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去。

袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍;偭蟂獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭蟥?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏;使骐骥可得系而羁兮,岂云异夫犬羊?般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也。

历九州而其君兮,何必怀此都也?凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之;见细德之险徵兮,遥曾击而去之。

彼寻常之污渎兮,岂能容夫吞舟之巨鱼?横江湖之鳣鲸兮,固将制于蝼蚁。

标签抒怀、辞赋精选、悼惜译文贾谊做了长沙王的太傅,已经由于被贬谪离开京城,自己感到很不得意;等到坐船渡过湘水的时候,就写了一篇赋来凭吊屈原。

屈原是楚国的贤能之臣。

遭受谗言的诬陷而被放逐,作了离《离骚》这篇文章,文章的结尾说:“算了罢,国家没有一个正直贤能的人,没有一个人了解我啊”于是就跳到汨罗江自杀了。

贾谊我追念感伤这件事情,借此来比喻自己,那文章的词句说:恭敬地承受这美好的恩惠啊,到长沙去做官。

途中听说屈原啊,自己沉到汨罗江自杀了。

到了这湘江后写一篇文章投到江水中啊,(我)恭敬的凭吊屈原先生,(你)遭受了世间无尽的谗言啊,乃至毁灭了自己的生命。

唉!唉!遭逢的时代不好啊。

鸾鸟凤凰躲避流窜啊,猫头鹰却在高空翱翔。

宦官内臣尊贵显耀啊,用谗言奉承阿谀的人能得志;贤才能臣无法立足啊,端方正派的人却郁郁不得志。

西汉.贾谊《吊屈原赋》欣赏

西汉.贾谊《吊屈原赋》欣赏

西汉.贾谊《吊屈原赋》欣赏西汉. 贾谊《吊屈原赋》欣赏来源:天下心贾谊(前201~前168)西汉初年政论家、思想家、散文家。

又称贾太傅、贾长沙、贾生。

洛阳(今河南洛阳市东)人。

18岁即有才名,年轻时由河南郡守吴公推荐,20余岁被文帝召为博士。

不到一年被破格提为太中大夫。

但是在23岁时,因遭群臣忌恨,被贬为长沙王太傅。

后被召回长安,为梁怀王太傅。

梁怀王坠马而死后,贾谊深自歉疚,直至33岁忧伤而死。

贾谊在短暂的一生中,为中华文化宝库留下了一份珍贵的遗产。

他是论积贮疏》。

《吊屈原赋》是西汉文学家贾谊陈政事疏》(一称《治安策刘勰《文心雕龙·奏启》称其奏疏是“理既切至,辞亦通畅,可谓识大体矣。

”其最为人称道的政论作品是《过秦论骚体赋的代表作家,代表作是《吊屈原赋》、《鵩鸟赋》。

在西汉政论散文的园地中,贾谊的散文也堪称文采斐然。

》、《》)和《的作品。

公元前176年,贾谊被贬为长沙王太傅,及渡湘水,历屈原放逐所经之地,对前代这位竭诚尽忠以事其君的诗人的不幸遭遇深致伤悼,遂作此赋。

此赋描写出一个善恶颠倒,是非混淆的黑暗世界,表现对屈原深深的同情。

作者也流露出对自己无辜遭贬的愤慨,但他不赞同屈原的以身殉国,认为屈原最终的不幸在于他未能“自引而远去”。

作者主张“远浊世而自藏”,以此保全自己,这才合乎“圣人之神德”。

此赋是汉初文坛的重要作品,是以骚体写成的抒怀之作,也是汉人最早的吊屈之作,开汉代辞赋家追怀屈原的先例。

作品原文《吊屈原赋》[1]谊为楚贤臣也。

被谗放逐,作《离骚湘水,为赋以吊屈原[3]长沙王太傅,既以谪去[2],意不自得。

及渡。

屈原,》赋 [4]。

其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。

”遂自投汨罗而死[5]。

谊追伤之,因自喻[6]。

其辞曰:恭承嘉惠兮,俟罪长沙[7]。

侧闻屈原兮[8],自沉汨罗。

造讬湘流兮,敬吊先生[9]。

遭世罔极兮,乃殒厥身[10]。

呜呼哀哉!逢时不祥[11]。

鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔[12]。

吊旧居赋第四段赏析【清代】王闿运骈体文

吊旧居赋第四段赏析【清代】王闿运骈体文

THANK YOU!
• 据王氏族谱记载,其先祖于明代自江西徙居湖南衡阳西乡,居数世,后于宪宗成化年间迁居湘 潭城外。王闿运生于道光十三年(1833年),少孤,为叔父教养。自幼资质驽钝但好学, 《清史稿》说他“昕所习者,不成诵不食;夕所诵者,不得解不寝。”“经、史、百家,靡不 诵习。笺、注、抄、校,日有定课。”9岁能文。稍长,肄业长沙城南书院。性高旷,不事营 利。
骈体文
吊旧析
• 《吊旧赋》作于咸丰七年即1857年,乃王闿运怀念其初恋情人左氏 而作。道光三十年(1850),十九岁的王闿运与一左姓女子相识,两 人相互爱慕,欲谈婚嫁,但因左氏已有婚约而未成。由于相爱的人 不能终成眷属,左氏郁郁寡欢,竟成痼疾,一年后满怀幽怨地离开 了人世。左氏病逝前,王闿运已与蔡氏订婚,她是否因而愈加绝望, 不得而知。
• 《吊旧赋》的序中王闿运直接说明了该赋写作的背景:“丁巳过长 沙,将有所感,而物附之,乃援笔成文,词不加点。语恍惚而无端, 意寥空而无极,亦《骚》之遗也。”我们可以感受到抒情主人公因 寻访昔日两情欢悦的旧地、重温当年的意绪缠绵而不得的凄凉和只 能强作自我宽慰的悲酸。
图片欣赏
作者简介
• 王闿运(1833—1916)晚清经学家、文学家。字壬秋,又字壬父,号湘绮,世称湘绮先生。 咸丰二年(1852)举人,曾任肃顺家庭教师,后入曾国藩幕府。1880年入川,主持成都尊经 书院。后主讲于长沙思贤讲舍、衡州船山书院、南昌高等学堂。授翰林院检讨,加侍读衔。辛 亥革命后任清史馆馆长。著有《湘绮楼诗集、文集、日记》等。
• 咸丰七年(1857年),湖南补行壬子(咸丰二年)乙卯(咸丰五年)两科乡试,他中第五名 举人,获学政张金镛赏识,一时颇负时誉。曾周旋于湘军将领间,受曾国藩厚待,但只为清客 不受事。

【辞赋精选】吊屈原赋 赏析

【辞赋精选】吊屈原赋 赏析

【辞赋精选】吊屈原赋赏析作者:贾谊原文:谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。

屈原,楚贤臣也。

被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。

”遂自投汨罗而死。

谊追伤之,因自喻,其辞曰:恭承嘉惠兮,俟罪长沙;侧闻屈原兮,自沉汨罗。

造?湘流兮,敬吊先生;遭世罔极兮,乃殒厥身。

呜呼哀哉!逢时不祥。

鸾凤伏?兮,鸱枭翱翔。

?茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。

世谓随、夷为溷兮,谓跖、?为廉;莫邪为钝兮,铅刀为?。

吁嗟默默,生之无故兮;斡弃周鼎,宝康瓠兮。

腾驾?牛,骖蹇驴兮;骥垂两耳,服盐车兮。

章甫荐履,渐不可久兮;嗟苦先生,独离此咎兮。

讯曰:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去。

袭九渊之神龙兮,?深潜以自珍;??獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭蟥?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏;使骐骥可得系而羁兮,岂云异夫犬羊?般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也。

历九州而其君兮,何必怀此都也?凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之;见细德之险徵兮,遥曾击而去之。

彼寻常之污渎兮,岂能容夫吞舟之巨鱼?横江湖之?鲸兮,固将制于蝼蚁。

译文贾谊做了长沙王的太傅,已经由于被贬谪离开京城,自己感到很不得意;等到坐船渡过湘水的时候,就写了一篇赋来凭吊屈原。

屈原是楚国的贤能之臣。

遭受谗言的诬陷而被放逐,作了离《离骚》这篇文章,文章的结尾说:“算了罢,国家没有一个正直贤能的人,没有一个人了解我啊”于是就跳到汨罗江自杀了。

贾谊我追念感伤这件事情,借此来比喻自己,那文章的词句说:恭敬地承受这美好的恩惠啊,到长沙去做官。

途中听说屈原啊,自己沉到汨罗江自杀了。

到了这湘江后写一篇文章投到江水中啊,(我)恭敬的凭吊屈原先生,(你)遭受了世间无尽的谗言啊,乃至毁灭了自己的生命。

唉!唉!遭逢的时代不好啊。

鸾鸟凤凰躲避流窜啊,猫头鹰却在高空翱翔。

宦官内臣尊贵显耀啊,用谗言奉承阿谀的人能得志;贤才能臣无法立足啊,端方正派的人却郁郁不得志。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

作者简介
• 袁枚(1716年3月25日-1798年1月3日),字子才,号简斋,晚年自号仓山居 士、随园主人、随园老人。钱塘(今浙江杭州)人,祖籍浙江慈溪。清朝乾嘉 时期代表诗人、散文家、文学批评家和美食家。康熙五十五年三月二日(1716 年3月25日)生,少有才名,擅长写诗文。乾隆四年(1739年)进士,授翰林 院庶吉士。乾隆七年(1742)外调江苏,先后于溧水、江宁、江浦、沭阳任县 令七年,为官政治勤政颇有声望,但仕途不顺,无意吏禄。乾隆十四年(1749) 辞官隐居于南京小仓山随园,吟咏其中,广收诗弟子,女弟子尤众。嘉庆二年 (1798),袁枚去世,享年82岁,去世后葬在南京百步坡,世称“随园先 生”。
岁在丙辰,予春秋二十有一,于役粤西,路出长沙,感贾生之吊屈平也,亦为文以吊贾 生。其词曰:
何苍苍者之不自珍其灵气兮,代纷纷而俊英。前者既不用而流亡兮,后者又不用而挺生。 惟吾夫子之于君臣兮,泪如秋霖而不可止。前既哭其治安兮,后又哭其爱子。为人臣而 竭其忠兮,为人师而殉之以死。君固黄农虞夏之故人兮,行宛曼于先主。不知汉家之自 有制度兮,乃唛嗲然一则曰礼乐、二则日明堂。夫固要君以尧舜兮,岂知其谦让而犹末 遑。彼绛灌之戴肮兮,召儒生而恒东向。见夫子而吠所怪兮,以弱冠而气凌其上。日丁 我躬而未谐夫人世兮,未免负孤姿而抱绝状。当七国之妖氛将发兮,彼社稷臣无一语。 徒申申其排余兮,余又见木索筚笞而怜汝。荪两爱而莫知所为兮,终不知千古之孰为龙 而孰为鼠。彼俗懦之寡识兮,谓宜交欢夫要津。使诡遇而获售兮,吾又恐孟轲之笑人圣 贤。每汶汶而蹇屯兮,历万祀而不知其故也。
• 袁枚为“清代骈文八大家”之一。文笔与大学士直隶纪昀齐名,时称“南袁北 纪”。主要传世的著作有《小仓山房文集》、《随园诗话》及《补遗》,《随 园食单》、《子不语》、《续子不语》等。散文代表作《祭妹文》,哀婉真挚, 流传久远,古文论者将其与唐代韩YOU!
清代骈体文
长沙吊贾谊赋 第二段
清代 袁枚
作品赏析
• 贾谊故居在今长沙市天心区太平街太博里,原建有贾太傅祠,历代 屡废屡建,吸引许多文人来此凭吊。唐代刘长卿留下了“三年谪宦 此牺迟,万古惟留楚客悲”的诗句。明代李东阳写有《重修贾太傅 祠碑记》,清代袁枚写有《长沙吊贾谊赋》。祠前有井,上敛下大, 其状如壶,相传为贾谊所凿,因杜甫流寓长沙时有“长怀贾傅井依 然”的诗句。所以称为“长怀井”。井边原有柑树,相传也为贾谊 所栽,清末诗人王恺运仿屈原的《橘颂》作有《柑颂》。井边相传 还有贾谊用的石床和石盆。
相关文档
最新文档