苏武传文言知识点归纳

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

官职与称谓
典属国
负责属国的外交事务。
都尉
武官,负责地方治安。
官职与称谓
骑都尉
统领骑兵,隶属于光禄勋。
使者
奉命出使,传递皇帝的命令。
官职与称谓
01
02
03

古代对地位相当的人的尊 称,你可以称这位君的属 国臣子为大夫。
大夫
古代对其他男子的尊称, 你可以称这位大夫为将军。
将军
古代对武将的尊称,你可 以称这位将军为郎中。
古代天文地理知识 天文 01
二十八宿是古人观测天象的重要参照物。
03
02
古代人们通过对天象的观测,推算节气和吉 凶祸福。
04 地理
古代中国地理环境复杂,有山川、河流、 湖泊等多种地貌。
05
06
不同地区的人们有着不同的生活方式和文 化传统。
THANKS FOR WATCHING
感谢您的观看
04

v. 报答。
特殊实词

adj. 稍微。

n. 增加。

v. 离开。
v. 回来。 v. 嫁。
adj. 年长。
还 适

02 重要虚词
之、其、而、以、于、乃等常用虚词

代词,相当于“他”、“她”、 “它”;有时也作结构助词“的”。

代词,相当于“他”、“她”、 “它”;也用于表示反问、加强语气 等。
被动句
总结词
被动句在《苏武传》中常用来强调动作的承受者,突出主语的被动状态和遭受的 命运。
详细描述
被动句的特点是谓语动作的承受者是主语,而不是主语发出的动作。在《苏武传 》中,这种句式常用于描述人物的遭遇和命运,强调人物的被动状态和不幸。
倒装句
总结词
倒装句在《苏武传》中常用来强调句子成分,突出重点信息 ,或者是因为修辞的需要而调整语序。
增补与删减
增补
在翻译时,根据上下文语境和语义逻 辑,适当增加一些词语或句子,以使 译文更加通顺、完整。
删减
在翻译时,适当删去原文中一些不必 要的词语或句子,使译文更加简洁明 了。
调整语序
• 调整语序:在翻译时,根据中文的表达习惯和语法规则, 对原文的语序进行适当的调整,以使译文更加自然流畅。
05 文化常识

连词,表示转折、并列、顺承等关系。

介词,表示时间、方位、方式等;也 用作动词,表示“用”、“拿”、“ 以为”等。

介词,表示时间、方位、对象等;也 用于被动句。

副词,表示判断、转折、让步等关系; 也用于强调语气。
其他不常见虚词

代词、副词、助词等,用法较 为复杂,需要根据上下文判断


介词,相当于“于”,表示时间、 方位、对象等;也用作语气助词, 表示感叹、疑问等语气。
详细描述
倒装句的特点是句子成分的位置与常规语序不同。在《苏武 传》中,这种句式常用于强调某些信息或者因为修辞的需要 而调整语序,使语言更加生动有力。
04 文言文翻译技巧
直译与意译
直译
按照原文的句式和用词,逐字逐 句地翻译,尽可能保留原文的表 达方式和语言特征。
意译
不拘泥于原文的句式和用词,以 传达原文的意蕴为宗旨,更注重 整体意义的准确传达。
苏武传文言知识点归纳
目 录
• 重要实词 • 重要虚词 • 特殊句式 • 文言文翻译技巧 • 文化常识
01 重要实词
常见实词

v. 拜见;会见。

v. 拿着。

n. 符节。
常见实词

v. 拉。

n. 边疆,边远的地方。

v. 归附,投降。
常见实词
01

v. 迁移。
02

n. 皇帝。
03

p. 因为。

代词,相当于“你”、“你们”; 也用于比喻、比较等。

助词,与动词组成所字结构, 表示被动、处置等关系。
03 特殊句式
判断句
总结词
判断句在《苏武传》中常用来明确指出人或事物的关系,使读者更好地理解人 物的身份和地位。
详细描述
判断句的特点是以名词或名词短语为谓语,对主语进行判断。在《苏武传》中, 这种句式常用于介绍人物的背景和身份,帮助读者更好地理解人物之间的关系。
古代礼仪制度
朝会礼节 百官在朝堂上按照官职大小排列,依序向皇帝汇报工作。
汇报完毕后,百官按顺序退出朝堂。
古代礼仪制度
宴请礼节 在宴会上,主人和宾客照身份高低入座。
主人先向宾客敬酒,宾客再回敬主人。
古代礼仪制度
服饰礼节 不同身份的人穿着不同的服饰,以彰显其地位和身份。
在正式场合,人们需要穿着符合自己身份的服饰。
相关文档
最新文档