看见月亮思念心上人的古诗

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

看见月亮思念心上人的古诗
1、海上生明月,天涯共此时。

出自唐代张九龄的《望月怀远 / 望月怀古》
海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

释义:
茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。

多情的人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。

熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。

不能把美好的月色捧给你,只
望能够与你相见在梦乡。

2、云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。

出自宋代李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
红藕香残玉簟秋。

轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来,雁
字回时,月满西楼。

花自飘零水自流。

一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,才
下眉头,却上心头。

释义:
粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。

解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。

仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了
西楼。

落花独自地飘零着,水独自地流淌着。

彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。

这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

3、当时明月在,曾照彩云归。

出自宋代晏几道的《临江仙·梦后楼台高锁》
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,
微雨燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,
曾照彩云归。

(苹通:苹)
释义:
深夜梦回楼台朱门紧锁,酒意消退但见帘幕重重低垂。

去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。

记得与小苹初次相见,身着两重心字香熏过的罗衣。

琵琶轻弹委委诉说相思滋味。

当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身
影回归。

4、明月不谙离恨苦。

斜光到晓穿朱户。

出自宋代晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》
槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。

明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。

(双飞去一作:双来去离恨苦一作:离别苦)
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。

欲寄彩笺兼尺素,
山长水阔知何处?
释义:
栏外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露好似默默饮泣。

罗幕闲垂,空气微寒,一双燕子飞去。

明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。

昨天夜里秋风劲吹,凋零了绿树。

我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。

想给我的心上人寄一封信。

但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我思念的人究竟在何处。

5、不似秋光,只与离人照断肠。

出自宋代苏轼的《减字木兰花·春月》
春庭月午,摇荡香醪光欲舞。

步转回廊,半落梅花婉娩香。

轻云薄雾,总是少年行乐处。

不似秋光,只与离人照断肠。

释义:
春日庭院,皓月当空,堂前小酌,飘然欲醉,起舞弄影。

九曲回廊,舞步旋转,树上梅花,一半凋零,酒香梅香,和美醇清。

淡淡的云,薄薄的雾,如此春宵月色,是年轻人及时行乐的佳境。

不像秋天的月,执着地照着离别之人,引两地伤情。

2.月圆夜思念情人的诗句
1、《望月怀古》
唐·张九龄
海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

译文:
茫茫的海上升起一轮明月,此时你我都在天涯共相望。

有情之人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。

熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。

不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。

2、《宿建德江》
唐·孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。

野旷天低树,江清月近人。

译文:
把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。

旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。

3、《望江南》
五代·无名氏
天上月,遥望似一团银。

夜久更阑风渐紧。

与奴吹散月边云。

照见负心人。

译文:
青天皎皎月一轮,远望犹如一团银。

夜深更满尽,风儿阵阵紧,
风儿啊,替我吹散月边云。

让明月。

照见我那负心人!
4、《竹里馆》
唐·王维
独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

译文:
独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。

密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。

5、《江楼月》
唐·白居易
嘉陵江曲曲江池,明月虽同人别离。

一宵光景潜相忆,两地阴晴远不知。

谁料江边怀我夜,正当池畔望君时。

今朝共语方同悔,不解多情先寄诗。

译文:
一个在嘉陵江岸,一个在曲江池畔。

虽是一般明月,却不能聚在一起共同观赏。

嘉陵江岸与曲江池畔相距很远,不知道两地是否都是这样的
“明月”之夜。

若知如此,就该早寄诗抒怀,免得尝望月幽思之苦。

相关文档
最新文档