庄公五年—《春秋公羊传》原文、注释及译文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

庄公五年—《春秋公羊传》原文、注释及译文
原文:
五年①,春,王正月。

夏,夫人姜氏如齐师。

秋,倪黎来来朝。

倪者何?小邾娄也。

小邾娄则曷为谓之倪?未能以其名通也②。

黎来者何③?名也。

其名何?微国也。

冬,公会齐人、宋人、陈人、蔡人伐卫。

此伐卫何?纳朔也④。

曷为不言纳卫侯朔?辟王也⑤。

注释:
①五年,鲁庄公五年(公元前689年)。

②通:与各诸侯国交往。

何休注:“倪者,小邻娄之都邑,时未能为附庸,不足以小邾娄名通,故略谓之‘倪,。

”倪(币尼),《左传》作“那”,即小郑,一地二名。

在今山东滕县东,一说在今山东枣庄市西北。

③黎来:小邾
娄国国君的名。

《左传》作“犁来”。

④朔:即卫惠公,名朔,宣公之子,在位二十年,鲁桓公十六年出奔。

⑤辟王:何休注:“辟王者,兵也。

王人子突是也。

使若伐而去,不留纳朔者,所以正其义,因为内讳。


译文:
鲁庄公五年,春天,周历正月。

夏天,鲁桓公夫人姜氏到齐国军队去。

秋天,倪黎来到鲁国朝见。

“倪”是什么意思?就是小邾娄国。

小邾娄国为什么叫它“倪”呢?因为还不能用它的国名与各诸侯国交往。

“黎来”是什么意思?是小邾娄国国君的名字。

为什么称他的名字呢?因为小邾娄国太小了。

冬天,鲁庄公会同齐国、宋国、陈国、蔡国的军队攻打卫国口这次攻打卫国是为什么?是护送卫侯朔回国。

为什么不明说护送卫侯朔回国呢?是避讳这事与
周天王发生军事冲突。

相关文档
最新文档