文言文翻译直译时句式
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
夫学,所以修身齐家治国平天下也。
非学无以广才,非志无以成学。
故曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”
古之学者必有师。
师者,所以传道受业解惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
是故,无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
是故,弟子不必不如师,师不必贤于弟子。
闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
吾师颜回,年二十有五,而有仁义之心,学问渊博,行谊端正,可谓善学者矣。
回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。
夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。
能近取譬,可谓仁之方也。
注释:
子:指孔子。
学:学习。
时习:时常复习。
说:同“悦”,愉快。
有朋:有朋友。
愠:生气。
修身:修养自身。
齐家:管理家庭。
治国:治理国家。
平天下:使天下安定。
广才:增长才能。
成学:完成学业。
罔:迷惑。
殆:疑惑。
师:老师。
传道:传授道理。
受业:接受学业。
解惑:解答疑惑。
贵:尊贵。
贱:低贱。
长:年长。
少:年少。
道:道理。
闻道:听到道理。
术业:技艺和学业。
专攻:专门研究。
颜回:孔子的弟子,以仁德著称。
三月:三个月。
违仁:背离仁德。
取譬:比喻。
立人:帮助人立身。
达人:使人通达。
翻译(直译):
孔子说:“学习并且时常复习,不也是很愉快吗?有朋友从远方来,不也是很快乐吗?别人不了解自己却不生气,不也是君子吗?”
学习,是用来修养自身、管理家庭、治理国家、使天下安定的。
没有学习就无法增长才能,没有志向就无法完成学业。
所以说:“学习而不思考就会迷惑,思考而不学习就会疑惑。
”
古代的学者必定有老师。
老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的。
人不是生来就知道一切的,谁能没有疑惑?有了疑惑却不向老师学习,这样的疑惑,最终是解不开的。
因此,不论地位高低,不论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
所以,学生不必不如老师,老师不必比学生贤能。
听到道理有先后,学习技艺和学业有专攻,就是这样而已。
我的老师颜回,年纪二十有五,就有仁义之心,学问渊博,品行端正,可以说是善于学习的人了。
颜回,他的心三个月不违背仁德,其余的时间则是一日一月到达这个境界而已。
仁德的人,自己想要立身,就要帮助人立身;自己想要通达,就要帮助人通达。
能够就近取材,用作比喻,可以说是实行仁德的正确方法。
直译文言文时,句式和字数往往较为冗长,需要将原文中的每一个字、每一个词都翻译出来,保持原文的意思和风格。
以下是对上述文言文的一段直译:
孔子言:学而时习之,悦也;有朋自远来,乐也;人不知己而不愠,君子也。
学所以修身齐家治国平天下也。
无学则才不广,无志。