《两只老虎》钢琴谱
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《两只老虎》钢琴谱
两只老虎,是一首改编重新填词自雅克弟兄的歌曲。
在中国,将第一二句的“雅克弟兄”改为“两只老虎”,歌词大意也改为这只老虎没有眼睛(或没有耳朵),又或没有尾巴而惊叹其“奇怪”。
下面是《两只老虎》钢琴谱,希望对大家有帮助。
原版
Frère Jacques
Frère Jacques,
Frère Jacques,
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Sonnez les matines!
Sonnez les matines!
Ding, dang, dong.
Ding, dang, dong.
中国改编版
两只老虎,两只老虎,
跑得快,跑得快,
一只没有耳朵,
一只没有尾巴,
真奇怪!真奇怪!。
两只老虎,两只老虎,
跑得快,跑得快,
一只没有耳朵,
一只没有尾巴,
真奇怪!真奇怪!
英文
Are you sleeping? Are you sleeping?
Brother John, Brother John?
Morning bells are ringing。
Morning bells are ringing。
Ding, dang, dong。
Ding, dang, dong。
粤语
打开蚊帐,打开蚊帐,
有只蚊,有只蚊,
快啲攞把扇嚟,快啲攞把扇嚟,
拨走佢,拨走佢。