服装工厂评估指导手册doc54
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
服装工厂评估指导手册
All factories engaged in the production of Arcadia Group Plc merchandise must meet minimum
standards in each of the following areas:
所有从事生产Arcadia集团商品的工厂必须满足以下方面的最低要求
1. Employment Ethics
雇佣道德
2. Health & Safety practices
健康和安全保障
3. Technical Competence, relative to the product they will produce
生产相关产品的技术能力
4. Quality Assurance systems
质量保证系统
All suppliers to the Arcadia Group Plc must be familiar with these minimum standards, and must accommodate visits by Arcadia Group Plc personnel or th eir appointed agents to evaluate and audit a factory’s compliance.所有Arcadia的供货商都必须熟悉这些最低要求,并且为对工厂进行评估的Arcadia人员或其指定的人员提供协助。
* Suppliers are reminded that all premises involved in manufacture are
subject to these standards. This includes any subcontracted processes. (Subcontracting is processes beng carried out by another factory unit.) 这些标准涵盖工厂的所有方面,包括外发转包生产工序(即由其它工厂承担的生产工序)
* Subcontracting must be declared at the time of order placement
外发转包工序必须在合同签定时注明清楚
* Manufacturing processes conducted from domestic premises are not acceptable to Arcadia Group Plc. (Exceptional cases must have written approval of an Arcadia Group Plc Brand Director, prior to order placement).
Arcadia不接受家庭作坊承担的生产工序(除非在下定单之前已得到Arcadia的书面确认)
The attached Self Evaluation Form should be submitted to Arcadia Group Plc by a supplier proposing a new factory, or as an initial stage in the audit and approval process of any existing factory.
所附之自评问卷必须在举荐一个新厂时或评估任何现存工厂的初期由供货商呈送Arcadia
* A new factory will not be approved, unless minimum requirements are achieved.
任何新厂只有满足这些最低要求,才可被接受
* Existing factories must consistently achieve the minimums
现存工厂必须一贯满足这些最低要求
* If a shortfall is highlighted, an action plan to rectify this must be agreed
Timescales must be agreed appropriate to the nature and degree of the issues.
对任何不符合点,工厂必须同意在适当的期限内采取改正措施
You should be aware that all details given will be verified through an audit process
and will include interviews with some of your workers.
注意:你们所填的此份问卷中的所有细节将会在评估中加以确认,包括访问你们的一些工人去确认。
* All information given will be treated in confidence.
所有提供的数据将被保密
Self Evaluation
自我评估
Part I Supplier Code of Conduct
第一部分供货商行为准则
* The factory must declare its understanding of And compliance with the Arcadia Group Plc Supplier Code of Conduct.
工厂必须声明他们明白且将遵守Arcadia的供货商行为准则
* They should sign and date the first document on page 6.
他们必须在文件的第6 页签名并注明签名日期
* Declare any area in which they are unable to comply immediately.
申报他们不能立刻遵守的地方
* Offer a timescale in which the above could be rectified (not more than six months).
并提供改正的时间表(最长不超过六个月)
* Complete history / customer base / product
工厂历史/客户/产品数据
Part II Employment Ethics
第二部分雇佣道德
Part III Health & Safety Practices
第三部分卫生和安全保障
* Complete this section to highlight areas which falls outside the Arcadia Group Plc minimum standards.
请完成此部分,并注明不能满足Arcadia最低要求之处
* When a tick appears in the shaded box, your existing practices fall outside Arcadia Group Plc minimum’s and must be reviewed.
当你们在带阴影方格中打“√”时,这意味你们当前的行为不符合Arcadia 的要求,必须加以检讨
Part IV Technical Competence & Quality Assurance Systems
第三部分技术能力和质量保障系统
Complete the following sheets in your own words detailing -
请用自己的语言详细完成以下部分-
1. Organisation chart
组织图
2. Key processes
主要生产工序
3. Subcontractors
外发转包厂
4. Outline your Quality Assurance Systems
质量保证系统架构
5. In Process Controls
生产过程控制
Use diagrams and flow charts wherever possible, use additional sheets if required.
可能时请运用图表和流程图;需要时,可加附页
Part V
第四部分
* Photographs of the premises and all principal areas of operation. 设备和主要生产工区的照片
PART I
第一部分
Arcadia Group Supplier Code of Conduct
供货商行为准则
When customers buy our goods they must be sure that they have been produced under acceptable conditions. That means the goods must have been produced :
当顾客在购买我们的产品时,他们必须确信所买产品是在可接收的条件下生产的。
即这种产品的生产是:
* Lawfully, through fair and honest dealing;
合法、公正和诚实的
* Without exploiting the people who made them;
没有剥削生产工人的
* In decent working conditions; and
工作条件是合理的
* Without damaging the environment
没有损害环境的
We have asked you to follow this code. (In this code “you” means the supplier, the manufacturer or any other person involved in supplying goods to Arcadia Group companies.) The code is backed up by a process of self evaluation and independent inspections to make sure you comply with it. 我们已要求你们(指供货商,工厂或其它任何为Arcadia提供产品的人员)遵守这一准则,并将通过你们的自评和独立的外部评审而得到验证。
The code is designed to be fair, achievable, and easy to check, and to promote the ongoing development of our suppliers.
这一公平,可执行且易于检查的行为准则,将有助于供货商之持续发展
Legal Requirement
法律要求
At all times you must meet the legal requirements of the countries in which you are working.
任何时候你们都必须遵守生产所在国的法律
Employment
雇佣要求
Wages, working hours, entitlements and deductions
包括工资、工作时间、权利及收入扣减等方面
You must meet the local laws on conditions such as minimum wages, hours of work, overtime and deductions.
必须符合当地有关最低工资,工作时间,加班和收入扣减方面的规定(International Labour Organisation (ILO) Conventions 1,26,95,131 and Recommendation 85)
(国际劳工组织条款第1,26, 95,131条及推荐第85条)
* If no laws apply, the conditions for workers must be at least as good as the usual terms for workers in the area doing the same type of work. 如果没有法律规定,工作条件必至少同等于当地通常的同类工作条件
* You must give workers wage slips that they can easily understand.
必须给工人简明易懂的工资单
Any deductions must be at a rate that is fair and reasonable by local standards.
任何减扣工资,在当地标准下,必须是合理公平的
* Overtime must be voluntary
加班必须是自愿的
Employing Children
雇佣童工
You must not employ children, other than under the ILO convention number 138 and Recommendation number 146 which define a child a person younger than 15 years old.
绝对不可雇佣儿童,国际劳工组织条款第138条及推荐第146条规定低于15周岁的人为儿童
* Apprenticeships and education-related work are acceptable as long as the child is not being exploited, there is no risk to the child’s health, education and development and you have the permission of the child’s parents.
(Article 32 of the United Nations convention on the Rights of the Child) 在不存在剥削,及对儿童的健康,教育及发展无危害和父母同意的条件下,儿童可以从事学徒和勤工俭学工作。
* you must check every worker’s documents to confirm their date of birth. If there are no official documents available, you must take all reasonable and appropriate steps to check the child’s age.
必须检查工人的证件以确认其出生日期。
如果没有官方的正式文件可查,则必须采一切合理的,适当的方法去查明该儿童的年龄。
Forced Labour
强迫劳动
You must not use forced labour in your workplace or force people to work by threatening them with a penalty.
禁止使用强迫劳动力或用威胁给以处罚的方法强迫工人劳动或使用囚犯
(ILO Conventions 29 and 105)
(国际劳工组织条款第29 和105 条)
* You must not use forced labour (this is also known as “debt bondage”) or prison labour.
严禁使用强迫劳动
Disciplinary practices
纪律
You must not use, or threaten your workers with, physical punishment or any form of mental or verbal abuse.
禁止用任何体罚,或精神及语言上的污辱威胁工人
Discrimination
岐视
You must employ and deal with all your employees fairly and without discrimination.
必须公正地、无岐视地对待所有员工
(ILO Convention 111 and Recommendations 111)
(国际劳动组织条款第111 条及修第111 条)
* You must treat everyone fairly, regardless of their race, religion, sex or disability.
所有种族、地区、性别或有残伤的员工,必须一视同仁
Freedom of association
自由结社
You must not prevent workers from joining legal associations.
不可禁止工人参加合法社团组织
(ILO Conventions 87 and 98)
(国际劳工组织条款第87条及98条)
Health , safety and welfare
健康,安全和福利
Under ILO convention 155 and Recommendations 164, you must provide a safe place of work and you must meet all local laws relating to health, safety and welfare in the workplace. This requirement also applies to any accommodation you provide for your workers.
根据国际劳工组织条款第155条及推荐第164条,你们必须提供安全的工作场所,
并在健
康,安全和福利方面满足当地法律的要求;如果提供食宿,则食宿场所也必须安全、卫生
* You must appoint a senior manager who is responsible for the health, safety and welfare of employees, and you must do all you reasonably can to prevent accidents and injury.
必须任命一各高级管理人员负责员工的健康,安全和福利方面的事宜,并且尽一切合理措施防止事故和伤害
* You must prepare health and safety procedures, regularly train your workers in these procedures, and you must regularly test these procedures.
必须建立健康和安全程序,并定期培训员工及测试这些程序的可执行性
* There must be adequate lighting and ventilation.
必须有足够的照明及通风
* You must provide clean drinking water
必须提供洁净的饮用水
* There must be adequate toilet facilities.
必须有足够的卫生设施
Environment
环境
You must dispose of all the waste that is created in your factory in line with local laws, or in a way that will not harm the environment or the
local population.
必须以符合当地法律的方式或不会损害环境及造成污染的方式处理工厂的废料Monitoring and inspecting
监察和检验
You are responsible for making sure that everyone in the supply chain knows about and complies with this code of conduct.
你们务必使产品供应链中的每一个人都明白并遵守这一行为准则
* You must keep records to show that you are carrying our regular reviews and checks.
必须保持记录以证明实施了定期的检讨和检查
* Our staff or representatives may visit your factory without warning to carry out inspections.
我们或我们代表会在没有事先通知的情况下检查你们的工厂
* You must provide all the information we ask for to check that you are following this code.
你们必须按我们要求提供证明你们执行这一准则的所有材料
We will keep this information confidential
我们将保密你们提供的数据
lease sign below:
请在下面签名
I understand and comply with The Plc Code of Conduct.
我完全明白并将遵守的行为准则..................................................................... ..................................................................... .
Acknowledge receipt of Code of Conduct YES NO
已收到之行为准则?是否
Can you confirm compliance with this policy? YES NO
且确认将遵守这些政策?是否
Please list any area in which you cannot comply, and how long it will take you to meet requirements.
请列出那些你不能遵守之处,并说明需要多长时间你才能符合这些要求。
Date of Compliance
时间期限
1) .................................................................. .................................................................
2) .................................................................. .................................................................
3) ..................................................................
.................................................................
4) .................................................................. .................................................................
5) .................................................................. .................................................................
SUPPLIER NAME................................................................. ...............................
供货商................................................................... ................................................ SIGNED............................................................... .............................................
签名................................................................... ................................................
DATE: ............................................................... ...............................................
日期................................................................... ................................................
FACTORY
NAME ................................................................ ............................
工厂................................................................... ................................................
SIGNED .............................................................. .............................................
签名................................................................... ................................................
DATE: .............................................................. .............................................
日期................................................................... ................................................
Supplier: Contact:
供货商联络人
Tel no: Fax no: Email address:
电话:传真:网址:
FACTORY DETAILS
工厂明细
Factory Name:................................................. Address.............................................
厂名:地址:Contact............................................................ . ........................................................
联络人Title................................................................ Town/City.........................................
职务城市
Tel no.............................................................. Postcode...........................................
电话邮政编码
Fax no.............................................................. Country.............................................
传真国家
Email address...................................................
网址
Yrs established.................................................
建厂时间
How long have you worked with this supplier -
你同这些供货商合作多久了..................................................................... ..................................................................... Premises 物业Owned........................................................... Leased..............................................
自有租借
Total Operating space.................................... sqft/m Dormitory Area................................. sqft/m
建筑面积平方尺/米宿舍面积平方尺/米
Principal Product
主要产品
Babies.......... Boys.......... Girls.......... Mens.......... Ladies..........
婴儿(服装) 男童(装) 女童(装) 男装女装
Non Clothing (iv)
details.............................................................. ................
非服装类之产品明细
Garment or Product.............................................................. ....................................................
服装产品
Fabric or Yarn Types................................................................ ..............................................
布匹或纱线产品
Production Capacity........................................ Per month.........................................
月生产能力
Subcontractor capacity.................................... Per month.........................................
转包厂月生产能力
Min Qty Per Order............................ Lead Time........................................................
最小定单数生产时间
(Exclude fabric/yarn)
(布/纱除外)
Main Market & Principal Customer
主要市场及客户
( )% CUSTOMER: COUNTRY:
客户:国家:
( )% CUSTOMER: COUNTRY:
客户:国家:
( )% CUSTOMER: COUNTRY:
客户:国家:
( )% CUSTOMER: COUNTRY:
客户:国家:
( )% CUSTOMER: COUNTRY:
客户:国家:
OTHERS
其它
Has the factory been given a copy of the Fastflow handbook? 工厂是否有Arcadia之Fastflow手册? YES NO
是否
PART II
第二部分
Employment Ethics
雇佣道德
Employment
雇用
Wages, hours of work, entitlements and deductions
工资,周工作时间,权利和收入扣减
If the factory aware of any local government minimum wage? YES NO
工厂是否知道当地政府规定之最低工资?是否
If yes, what is the minimum ............................. WKLY...........MTHLY...........
是多少?每周每月
What is the minimum wage paid by this factory .....................WKLY..........MTHLY............
该厂支离付的最低工资是多少?周薪月薪
This is - Less than Equal to More than the Local Standard
这是低出相同超出本地标准
How does this relate to the local standard?
参照当地标准,工厂所付之工资水平如何?
You are reminded that auditors will require evidence to verify this.
评估员将要求
How are workers paid?
如何支付工人工资?出具证据
By Cash By Cheque Direct to Bank
现金支票银行付兑
How often are workers paid? Weekly Monthly
多久支付一次工资?每周每月
Are your workers provided with an understandable wage statement? YES NO 有否提供给工人比较详尽且易懂之工资单?是否
What deductions are made - (e.g: accomodation, tax, National Insurance, etc) give details -
有哪些扣减项-(例如:膳宿,税,保险等)请列出明细
Guidance Note
注意:
Any deduction must be verified as a rate reasonable by local standards and must not discriminate
任何扣减,参照当地标准,必须是合理的,且一视同仁。
What are the average number of hours worked in a week? ................hours
一周平均工作多少小时?小时
What are the maximum number of hours (including overtime)
workers asked to work per
week? .................hours
(包括加班)每周要求工人最长工作多少小时?小时
Is the factory aware of a legal maximums on hours of work? YES NO 工厂是否知道当地法定的每周最长工作时间是否
If Yes, what is the legal maximum? .
如果是,法定最长工作小时是多少?
Does the factory’s hours of work comply with this YES NO
Is this than the legal maximum? 是否
工厂之工作时间是否符合这一规定?
Do the workers have the right to refuse overtime? YES NO
工人是否有权拒绝加班?是否
What is the maximum amount of overtime worked per week ..............hours
每周最长加班时间有多少?小时
What are the maximum number of days worked without a rest day ........... days
最长连续工作多少天才有一天休息?日
Do workers have time off each day for lunch? YES NO
第天是否有午餐时间?是否
How long? .
多久?
Do workers have time each day for breaks? YES NO
每天工人是否有休息时间?是否
How much?
多少?
Are workers permitted to join lawful associations of their choosing? YES NO
是在允许工人们加入他们选择的合法团体?是否
e.g Trade Unions, Collective Bargaining, Trade associations.
例如:商业联合会,工会,商贸团体
Employment of Children (Refer to Arcadia Code of Conduct)
雇佣童工(参考Arcadia行为准则)
Are there workers in this factory younger than 15 years of age? YES NO
厂有无15岁以下工人?是否
Guidance Information
注意:
Where no national standard applies, 15 is considered to be the minimum
当地若无规定,则15岁是最低工作年龄
What is the minimum age for working in this location/country? ..................years
本地/本国最小工作年龄是多少?岁
What is the minimum school leaving age? ...................years
离开学校的最小年龄是多少?岁
How is the age of a worker verified?..
如何证明工人年龄?
Can you provide evidence of this?
你能否提供这方面证明材料?
Are there any work experience programmes for school age children? YES NO
是否有给学龄儿童工作经验方面的培训计划?是否
The Environment
环境
Are there local laws regarding the environment? YES NO
当地是否有有关环境方面的法律?是否
e.g Recycling, waste management etc
例如有关再循环及废物处理等方面的法律?
If yes, what aspects do they cover?
如果有,他们涉及哪些方面?
.How can you verify your compliance with these?
如何证实你是遵守这些规定?
Does this factory recycle or reuse material or treat any discharged waste? YES NO
工厂是否有再循环使用物料,或废弃料处理措施?是否
If yes, please give details
如果有,请详细说明。
Do you have an environmental policy? YES NO
工厂是否有环保政策?是否
If yes, please attach a copy to this document.
如果有,请附上文件的复印件
PART III
第三部分
Health & Safety Practices
健康和安全保障
Is there a Senior Management representative responsible for Health & Safety of all personnel in the factory?
是否有高级管理人员负责工厂全体员工的健康和安全保障?
Who? .NAME:........................................................PO SITION:..........................................
请给出该经理姓名职务
Do workers have access to drinking water? YES NO
工厂有否提供饮用水?是否
How many workers share each toilet? Male............ Female...............
多少工人共享一个卫生间?男性女性
Recommended No of –
推荐数量:
.People Toilets Handbasins
人卫生间洗手盆
1-5 1 1
6-25 2 2
26-50 3 3
51-75 4 4
76-100 5 5
The acceptable number of people per toilet are:
(Basically 1 toilet+1 extra toilet per every 25 staff. This also applies to wash hand basins)
原则上,至少有一个卫生间及洗手盆;每增加25人,增加一个卫生间及洗手盆。
Is this in line with recommendations? YES NO
工厂情况是否符合上述推荐数目?是否
Is the factory well ventilated and adequately heated/cooled? YES NO 工厂是否有良好的通风及空调?是否
Is the factory well heated? YES NO
工厂是否有取暖设备?是否
Is the factory well cooled? YES NO
工厂是否有制冷设备?是否
Are the toilet/washroom facilities cleaned daily? YES NO
厕所/洗手间有否每日清扫?是否
Is the factory well lit? YES NO
照明是否良好?是否
e.g 500-700 Lux (light levels)
例如500-700勒克斯(灯光水平)
Safety
安全
Are First Aid supplies available in the factory? YES NO
工厂有无急救设施?是否
How many people are trained in First Aid?
多少员工接受过急救培训?
For every 50 employees, there should be at least 1 first aider available at all times
每50人应至少拥有一位全天候的急救人员
What types of records are kept of injuries/accidents in this factory? 工厂保存了哪些方面的伤害/意外事故记录?
Minimum details should include name, date, time and details of what occurredand action taken
至少记载姓名,日期,时间,发生事件及采取的措施。
Are machine guards fitted? YES NO
机器有无安全防护装置?是否
Are they in good condition? YES NO
这些装置运作是否良好?是否
If no, please give details
如果不是,请详加说明
Are they used as standard practice YES NO
他们的使用是否规范?是否
Is dangerous plant equipment (e.g boilers, air receivers, electrical systems, lifting equipment etc.) checked and confirmed as safe on a periodic basis by a competent person?
厂内容易引起事故的设备(如锅炉、鼓风机、电力系统,起重设备等)是否有专人定期检查以确保其安全性?
The period between inspection Should in most cases be no more than 12 months
设备检查周期至多一年
Is personal protective equipment used to undertake any aspect of the work safely? YES NO
生产中员工是否使用劳保用品?是否
Personal protective equipment includes gloves, goggles, hard hats, face
masks, ear protectors, rubber boots as appropriate
劳保用品,包括手套,护目镜,头盔,面罩,护耳器,橡胶靴等
If yes, is the personal protective equipment used as standard practice? YES NO
如果有,它们的使用是否规范?是否
Is the personal protective equipment in good condition? YES NO
状况是否良好?是否
If no, please give details.
如果不是,请详细说明。
Do any processes involve the use of dangerous chemicals? YES NO
生产中有否使用危险化学品?是否
Solvents, dyes etc. Any chemical with hazard warning data on the bottle
包括溶剂、染料等,任何化学品须在瓶上标明警告语
Are control measures in place to prevent workers being put at risk? YES NO
有无措施防止工人涉及危险?是否
This could include ventilation/separation from the chemical process, protective clothing etc.
这包括通风,分隔化工作及穿防护服等。
Fire Safety
防火安全
Is there an early warning system in case of emergency? e.g Fire Alarm, smoke detectors
紧急情况下,是否有预警系统?例如火警铃,烟雾探测器
If yes please give details
如果有,请详叙。
Are there emergency fire fighting procedures in place? YES NO 工厂是否有了紧急灭火程序?是否
Fire extinguishers, visibility of equipment , accessibility, when they were last charged and have documented fire drills been conducted including head ount check of evacuees
诸如灭火器,消防设备的配备,安置,灌装,记录,及消防,演习,
人员疏散等等
If yes, please give details
如果有,请详叙
Are fire evacuation procedure in place? YES NO
是否有火灾撤离程序?是否
If yes, please give details
如果有,请详叙
Are there readily accessible exits in the event of an emergency? Maximum distance to an exit 45 metres, where several exits exist. 18 metres where one exists
发生险情时,是否确有紧急出口?如果有几个出口,离出口的最大距离为45米;
如果只有一个,则最大距离为18米。
Do workers know the details of these evacuation procedures? YES NO 员工是否详尽知道险区的撤离程序?是否
How can you verify this?.
如何证明?
Are the aisles/exits: Clearly marked? YES NO
通道/出口是否清楚标明?是否
Unblocked? YES NO
畅通?是否
Unlocked? YES NO
未上锁?是否
Do these exits lead to a place of safety? YES NO
这些出口是否通向安全场所?是否
(Exits must lead to place of safety at least 100 metres from the factory)
此安全场所离工厂至少100米
Are there fire escapes available for buildings over one storey high? YES NO
对于1 层以上的建筑物,是否有走火通道?是否
Dormitories
宿舍
Note: That Dormitories are deemed to be part of the working environment and should conform to all relevant factory standards.
宿舍是工作环境的一部分,宿舍应符合所有相关的对于工厂的标准
Location of dormitories On site Offsite
宿舍地点厂区内厂区外
Number of occupants
住宿人数
Number of people to a room
每房人数
Are men and women segregated YES NO
男女宿舍是否分开?是否
Is there more than 50 sq. ft for each worker? YES NO
人均面积是否大于50平方尺?是否
Are fire escapes available for buildings over one storey high? YES NO 一层以上建筑物是否有走火通道?是否
Are there suitable fire extinguishers available for use? YES NO
有无合适的灭火器?是否
In cooking facility fire blankets are required
食堂需有灭火毡。
At least 1 water extinguisher per 200sq.mts
每200m2须至少有一个消防栓。
CO2 powder extinguishers in identified high risk areas e.g Electrical switchgear
高压电力开关等高危险区应配备二氧化碳灭火器。
PART IV
第四部分
Technical Competence & Quality Assurance
技术能力和质量保证
FACTORY TECHNICAL MANAGER MANAGER
工厂经理技术经理
Include Titles and Names of Management And Technical Team
包括管理者及技术组的职务和姓名
Direct Staff (employees) Indirect Staff (Managers)
直接职员(雇员) 非直接职员(经理)
Total staff in factory including the above...................................
(包括以上)工厂全体员工
KEY PROCESSES CONDUCTED IN FACTORY
工厂主要生产工序
Goods In Describe processed conducted
来料工序说明
Example
范例
Preparation
准备
Manufacture
生产
Packaging
包装
(Give details of processes at each stage)
(列出各阶段之详细工序)
UBCONTRACTORS
分包工厂
Does the Factory Subcontract Any Part of the Production ?
工厂有无分包厂?
Subcontracting refers to processing being conducted by another factory unit. YES NO
分包是指由另一工厂承担的生产工序是
Do you use Homeworkers (operating from Domestic premises?) YES NO 有否使用家庭作坊?是否OPERATION SUBCONTRACTOR Name & Address
操作供应商分包厂名和地址
MACHINERY / EQUIPMENT LIST
机器/设备清单
List Machinery / Equipment, By Dept, As Appropriate (use as many sheets as required)
Include all depts, inspection areas , sample rooms etc
按部门列示机器/设备详细清单,包括所有生产部门,检验部门及样品室等之设备
DEPT MACHINES / EQUIPMENT CONDITION & AGE COMMENT
部门机器/设备情况/使用时间说明
COMPONENTS
辅料
List Key Components Used In Manufacture:
列出生产中使用的主要辅料
For Example: Linings, Pads, Elastics, Clasps, Threads, Zips. 例如:里料,垫肩,橡筋,钩子,线,拉链等
COMPONENT SUPPLIER / SOURCE OF SUPPLY QUALITY / REF. 辅料种类供应商质量参考
RAW MATERIALS AND COMPONENTS
原材料和辅料
INSPECTIONS? YES NO
检验?是否
Are Inspections Carried Out On Incoming Materials
是否有来料检验?
IF YES:
如果是:
On Site
检验地点:
Percentage Checked
检验百分比
Are Colour Continuity Records Kept
有无色差记录?
Are Inspection Criteria Clearly Defined
检验有无明确检验标准?
Availability Of Approved Standards
有无确认之标准?
Incoming Material Inspection Records Kept
有无来料检验记录?
Roll / Lot ./ Batch No. Identification Records
有无卷/批/包号识别记录?
Are Fabric Inspections Carried Out To The Guidelines Within The Burton Group Testing Manual
有无按照Arcadia测试手册进行布料检验?
STORAGE
存储
Are The Materials Stored On Pallets / Racking
材料是否存放在卡板架上?
Are The Materials Packaged / Protected
原材料是否包装/保护好?
Is There Documented Stock Control System
是否有成文之库存控制系统?
Are Rejected Materials Clearly Identified
庇料是否清楚标识?
LABORATORY
实验室
Is There An On Site Laboratory
厂内是否有实验室?
Is The Laboratory Accredited To The Arcadia Group 该实验室是否已被Arcadia认可?
Is The Laboratory Accredited To Anyone Else
或被其它机构认可?
If Yes ........ Please State Who
若有,请详细列出
Is There a Light Box 是否有灯箱?
If Yes, Which Model
若有,何型号?
Light Sources D65 TL84 Tungsten UV
光源
SAMPLES
样板
Does The Factory Have A Sampling Area
是否工厂有一个板房?
Is The Initial Sample Made Here
初样是否在此制作?
Is The Sealing Sample Made Here
寄送之样板是否在此制作?
Are The Patterns Made Here
纸样是否在此制作?
Patterns Made By Computer
纸样是用计算机设计的吗?
If Yes, What System Is Used
如果是,用的是什么系统?
QUALITY SYSTEMS
质量系统
Are You Accredited To The ISO 9000 Series: 是否通过ISO9000认证?
If Yes : Your Accreditation Number:
如果有,请给出认证号。
Others
其它
Accredited By Other Retailers
有否通过其它零售商之评估?
If Yes, Who And When
如果是,谁和何时评估?
Is The Factory Aware Of Arcadia Group Standards 工厂知道Arcadia之标准?
Is There A Manager Solely Responsible For Quality Assurance?
是否有质量代表?
If Yes, Whom
谁?
PRE-PRODUCTION
生产前期准备
Are Pre-Production Meetings Held
是否有举行生产前会议?
Are These Carried Out With The Customer
客户有否参加?
Who Attends
谁参加?
Do Products Receive Approval From QC
生产前,是否得到质量部门认可?
Department Prior To Production Please State Pre-Production Procedures 请列出前期准备工序
Are Pilot Runs Produced
有无随机抽检?
PRODUCTION AREA
生产部分
CUTTING FLOOR
裁房
Are Patterns Made In House
是否在厂内制作纸样?
Are Lay Markers Made In House
是否在厂内做铺料标记?
Is The System Used Manual / Computerised
人工/计算机排料?
Please State How The Marker Is Attached To The Lay
请说明如何铺纸样?
Is The Laying Up Process
铺料的完成是由:
Manual Semi – Automatic Automatic
人工半自动全自动
Is The Cutting Done By
裁料的完成是用:
Laser Cut Straight Knife Band Cut Die Cut
激光刀直刀带刀圆刀
Computerised Hand Cut / Sheers
程控手工
Is The Quality Of Cutting Inspected
有否对裁片检验?
Is Shading Inspected And Controlled
有否检验及控制色光?
FUSING
粘衬
Is There Fusing Equipment Used In This Factory
工厂有无粘合机?
If Yes, Are Conditions Adjusted For Temperature / Timing / Pressure According To Product Type。