印刷资料合同书样本

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

印刷资料合同书样本
英文回答:
PRINTED MATTER AGREEMENT。

This Agreement is made and entered into this [Date] by and between:
[Name of Shipper], a [Type of Entity] organized and existing under the laws of [State or Country], with its principal place of business at [Address] ("Shipper"); and。

[Name of Carrier], a [Type of Entity] organized and existing under the laws of [State or Country], with its principal place of business at [Address] ("Carrier").
Recitals。

A. Shipper desires to ship printed matter from time to time to various destinations, and Carrier is willing to
provide such transportation services.
B. Shipper and Carrier desire to set forth the terms and conditions governing the transportation of printed matter.
Agreement。

In consideration of the foregoing and the mutual covenants contained herein, the parties hereto agree as follows:
1. Scope of Services。

Carrier agrees to provide transportation services for Shipper's printed matter from time to time, subject to the terms and conditions of this Agreement. Such services shall include:
Pickup of printed matter from Shipper's designated locations.
Transportation of printed matter to the designated destinations.
Delivery of printed matter to the designated recipients.
2. Rates and Charges。

Shipper agrees to pay Carrier the rates and charges set forth in Exhibit A, attached hereto and incorporated herein by reference. Such rates and charges may be revised from time to time by mutual agreement of the parties.
3. Billing and Payment。

Carrier shall invoice Shipper for transportation services rendered on a monthly basis. Payment shall be due within [Number] days of receipt of invoice.
4. Liability。

Carrier shall be liable for any loss or damage to
Shipper's printed matter during transportation, subject to the following limitations:
Carrier's liability shall not exceed the declared value of the printed matter.
Shipper shall be responsible for providing Carrier with an accurate declared value of the printed matter.
Carrier's liability shall not extend to any loss or damage caused by circumstances beyond its reasonable control, such as acts of God, war, or strikes.
5. Insurance。

Carrier shall maintain adequate insurance to cover its liability under this Agreement. Shipper may require Carrier to provide evidence of such insurance upon request.
6. Indemnification。

Shipper agrees to indemnify and hold Carrier harmless
from and against any and all claims, losses, damages, expenses, and liabilities arising out of or related to the transportation of printed matter under this Agreement, including but not limited to claims for loss or damage to property, personal injury, or death.
7. Term and Termination。

This Agreement shall commence on [Start Date] and continue for a period of [Term]. Either party may terminate this Agreement for any reason with [Notice Period] prior written notice to the other party.
8. Governing Law。

This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State or Country].
9. Amendments。

This Agreement may be amended only by a written instrument executed by both parties.
10. Entire Agreement。

This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, and representations.
In Witness Whereof, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above.
Shipper:
By: ________________________。

Name: ________________________。

Title: ________________________。

Carrier:
By: ________________________。

Name: ________________________。

Title: ________________________。

中文回答:
印刷品运输合同。

本合同由以下双方于 [日期] 订立:
[托运人名称],一家根据 [州或国家] 法律组织和存在的 [实体类型],其主要营业地点为 [地址](以下简称“托运人”);
[承运人名称],一家根据 [州或国家] 法律组织和存在的 [实体类型],其主要营业地点为 [地址](以下简称“承运人”)。

前言。

A. 托运人希望不时将印刷品运输到各个目的地,而承运人愿意提供此类运输服务。

B. 托运人和承运人希望确定管辖印刷品运输的条款和条件。

协议。

鉴于上述考虑以及本协议中包含的相互契约,双方在此同意如下:
1. 服务范围。

承运人同意不时为托运人的印刷品提供运输服务,但需遵守本协议的条款和条件。

此类服务应包括:
从托运人指定地点提货印刷品。

将印刷品运输到指定目的地。

将印刷品交付给指定的收件人。

2. 运费及费用。

托运人同意按附录 A 中规定的运费及费用向承运人付款,该附录附于本协议并通过引用纳入本协议。

经双方共同同意,此类运费
及费用可不时修改。

3. 计费及付款。

承运人应按月为托运人提供已提供运输服务的账单。

付款应在收到账单后 [天数] 内到期。

4. 责任。

在运输过程中,承运人应对托运人印刷品造成的任何损失或损毁承担责任,但需遵守以下限制:
承运人的责任不应超过印刷品的申报价值。

托运人应负责向承运人提供印刷品的准确申报价值。

承运人的责任不应延伸至由其合理控制范围外的事件造成的任何损失或损毁,例如自然灾害、战争或罢工。

5. 保险。

承运人应维持足够的保险以承保其在本协议下的责任。

托运人
可要求承运人在收到请求后提供此类保险的证据。

6. 赔偿。

托运人同意赔偿并使承运人免受因本协议项下的印刷品运输而产生的或与之相关的任何和所有索赔、损失、损害、费用和责任的损害,包括但不限于因财产损失、人身伤害或死亡而产生的索赔。

7. 期限和终止。

本协议应从 [开始日期] 开始,并持续 [期限]。

任何一方在向另一方发出 [通知期限] 书面通知的情况下,均可以任何理由终止本协议。

8. 管辖法律。

本协议应受 [州或国家] 法律管辖并按其解释。

9. 修改。

本协议只能通过双方执行的书面文书进行修改。

10. 完整协议。

本协议构成双方关于本协议标的事项的完整协议,并取代所有先前的协议、理解和陈述。

兹证明,双方于以上首次书写日期签署了本协议。

托运人:
代表,________________________。

姓名,________________________。

职务,________________________。

承运人:
代表,________________________。

姓名,________________________。

职务,________________________。

相关文档
最新文档