泪斩马谡文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
谯周曰:“昔马谡,蜀之良将,勇猛有谋,然骄恃才,不遵军令。
诸葛亮常叹曰:‘马谡虽勇,终不可大用。
’及亮北伐,以谡为参军,委以重任。
谡果不负所望,屡建奇功。
然自恃才高,屡犯军规,亮虽严加责罚,谡终不改。
一日,亮欲攻魏之祁山,令谡守街亭。
谡不遵节制,舍险就易,依山傍水,布阵以待。
魏将张郃见状,笑曰:“马谡此行,必败无疑。
”果如张郃所料,谡军大败,街亭失守。
亮闻街亭失守,怒不可遏,召谡责问。
谡泣曰:“丞相,吾知罪矣。
然街亭之失,非吾之过,乃军规不严所致。
”亮怒曰:“军规如山,岂可轻犯?汝若不遵,必斩不贷!”谡再拜,涕泪交流,曰:“丞相,亮若斩谡,谡之忠心何在?”
亮沉思良久,曰:“马谡,汝虽有过,然忠心可鉴。
吾不忍心斩汝,但街亭之失,关乎全局,非可轻忽。
吾今令汝死,非汝之罪,乃军法也。
”言罢,亮挥泪斩马谡于军前。
时人闻之,无不痛惜。
然亮之此举,实为不得已。
马谡虽勇,终因不遵军令,误了大事。
亮虽心有不忍,然为国为民,不得不忍痛割爱。
谯周叹曰:“亮之斩谡,实为明智之举。
马谡虽死,然亮之忠诚,天下共知。
亮以此举,显其严明之治,亦示其用人之慎。
”
译文:
谯周说:“过去马谡,蜀汉的良将,勇猛有谋略,但自恃才高,不遵守军令。
诸葛亮常叹息说:‘马谡虽然勇猛,终究不能被重用。
’等到诸葛亮北伐,任命马谡为参军,委托他重任。
马谡果然不负所望,屡次建立奇功。
然而他自恃才高,屡次违反军规,诸葛亮虽然严厉地责罚他,但马谡始终不改。
有一天,诸葛亮想要攻打魏国的祁山,命令马谡守卫街亭。
马谡不遵守节制,放弃险要地势,靠近山水,布阵等待。
魏将张郃看到这种情况,笑着说:‘马谡这次行动,必定失败无疑。
’果然如张郃所料,马谡军队大败,街亭失守。
诸葛亮听说街亭失守,愤怒得无法控制,召见马谡责问。
马谡哭着说:‘丞相,我知道自己的罪过。
但是街亭的失守,并非我的过错,而是军规不严格所致。
’诸葛亮愤怒地说:‘军规如山,怎么可以轻视违反?你如果违反,必然斩首不赦!’马谡再次跪拜,泪流满面,说:‘丞相,如果您斩了我,我的忠诚何在?’
诸葛亮沉思了很久,说:‘马谡,你虽然有罪,但你的忠诚是可以看到的。
我不忍心杀你,但是街亭的失守,关系到整个战局,不可轻视。
我现在命令你死,并非。