多多益善文言文翻译刘邦的性格特点
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
多多益善文言文翻译刘邦的性格特点
原文
上(1)尝(2)从容(3)与信(4)言(5)诸(6)将能不,各有差(7)。
上问曰:“如我,能将(8)几何(9)?”信曰:“陛下不过能将十万。
”上曰:“于(10)君何如?”曰:“臣多多而
益(11)善耳(12)。
”上笑曰:“多多益善,何(13)为(14)我禽(15)?”信曰:“陛下不能
将兵,而善(16)将将,此乃(17)信之所以为陛下禽(18)也。
且陛下所谓天授(19),非人力也。
”
译文
刘邦曾经闲暇时随意与韩信评论各位将领是否有才能,各自有高有低。
刘邦问道:
“像我这样的人,能够统率多少士兵?”韩信说:“皇上您只不过能指挥十万人。
”刘邦说:“那对你来说你能指挥多少呢?”韩信回答道:“我指挥士兵越多越好。
”刘邦笑道:“指挥士兵越多越好,那为什么被我所控为我效命?”韩信说:“皇上您不善于指挥军队,但善于指挥将官,这就是韩信我之所以被皇上您所控,为您效命的原因了。
而且皇上您指
挥将官的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。
”
注解
1.上:皇上,此指汉高祖刘邦。
2.闻:曾经。
3.从容:随口。
4.信:指韩信。
5.言:谈论、讨论。
6.诸:各位、众。
7.差:差别。
8.将:带领、统帅。
9.几何:多少。
10.于:对于。
11.益:更加。
12.耳:了。
13.何:为什么。
14.为:被。
15.禽:通“擒”,抓住,这里引申为控制。
16.仁义:擅于,擅于。
17.此乃:这就是。
18.禽:同“生擒”,捉获
19.天授:天生的。
人物性格
韩信:才高过人,自负,知己知彼,能言善辩,善战,从容,自傲。
汉高祖刘邦:机智,言人借助,但疑心非常大。
皇上曾经闲暇时随意和韩信议论将军们的高下,认为各有长短。
皇上问韩信:“像我
的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。
”皇上说:“对你来说又怎
样呢?”回答说:“我是越多越好。
”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制着?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下辖制的`原因。
并且
陛下的能力是天生的,不是人们努力后所能达到的。
”
【原文】
上①尝从容与信②言诸将能不③,各有差④。
上问曰:“如我能将几何?”信曰:
“陛下不过能将十万。
”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。
”上笑曰:“多
多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。
且陛下所谓天授,非人力也。
”
——西汉·司马迁《史记·淮阴侯本纪》
【注释】
①上:皇上,此文指刘邦。
②信:指韩信。
③不:通在“否”。
④高:等级,此处
指多寡。
【成语故事】
刘邦称帝后,韩信被刘邦封为楚王,没多久,刘邦收到密告,说道韩信采纳了项羽的
旧部钟离说合,准备工作诛杀。
于是,他使用谋士陈平的计策,骗人表示自己准备工作巡
游云梦泽,必须诸侯前往陈地相见。
韩信晓得后,杀死了钟离说合走进陈地见到刘邦,刘
邦便命令将韩信拘捕。
押往洛阳。
返回洛阳后,刘邦晓得韩信并没有诛杀的事,又想到他
过去的战功,便把他谪淮阴侯。
韩信心中十分反感;但也无可奈何。
刘邦晓得韩信的心思,
有一天把韩信遣入宫中闲聊,必须他评论一下朝中各个将领的就可以,韩信一一说道了。
当然,那些人都无此韩信的眼中。
刘邦听到了,便笑着反问他:“依照你认为,像是我能
带多少人马?”“陛下能带十万。
”韩信提问。
刘邦又反问:“那你呢?”“对我来说,当
然越多越好!”刘邦笑着说道:“你领兵多多益善,怎么会被我抓到呢?” 韩信晓得自己弄
错耳蒜,忙碌掩盖说道:“陛下虽然领兵不多,但存有操控将领的能力啊!” 刘邦见到韩
信再降为淮阴侯后仍这么无耻,心中很不高兴。
后来,刘邦再次出战,刘邦的妻子吕后
终于设计枪杀了韩信。