第二语言习得第8章语言输入与互动研究
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
❖ 又如:为什么有些教师主张课堂纠错,因为他们认为通过 纠错可以使语言输入的信息得到强化;
❖ 再如:为什么有人主张课堂上机械操练,因为他们认为这 种训练方式可以使学习者口语达到自动化程度。
❖ 行为主义语言输入观的问题在于:
❖ (1)语言显然不是通过简单的模仿习得的。证据 是语言输入的贫乏性(poverty of stimuli) ;
4. 对三种语言输入观的评价
❖ 上述三种语言输入观对语言输入在第二语言 习得中作用的看法迥然不同。
❖ 一种是环境决定论,一种是内在机制决定论。 ❖ 互动理论则把语言输入环境与内在机制结合
在一起,辩证地看待二者的关系,从内因和 外因两个方面来阐释第二语言习得发生与发 展的动因。
三、语言输入与互动的三个假设
句子。
❖ 结论:学习者不可能通过外在的语言输入获得完整 的语言能力。
❖ 心灵学派语言输入观的问题:
❖ 心灵学派虽然不否认语言输入环境的作用, 但把语言输入仅仅看作语言习得发生的“触 发”因素;
❖ 这种观点实际上忽略了语言习得发生的社会 文化环境的重要作用。
❖ 学习者即使具有先天的语言习得机制,离开 社会文化环境,这种潜在的语言能力也不会 成为现实的语言能力。
❖ 放慢语速、使用简单的词汇、简化的句子结构;采用夸张和 重复的方法等 。
❖ 目的:为学习者提供可理解输入。
二、三种不同的语言输入观
❖ 对于正常的儿童来说,语言习得是自然发生的。然 而,即使是正常儿童,没有语言输入,语言习得也 不会发生。
❖ 对于第二语言学习者而言,语言输入也是第二语言 习得发生的必要条件。这也是不言而喻的。
❖ 三个重要的理论假设: ❖ 一是Krashen(1985)的“语言输入假设”(input
hypothesis), ❖ 二是Michael Long(1981,1983)的“互动假设”(interaction
hypothesis), ❖ 三是Swain(1985,1995)的“语言输出假设”(output
❖ 在语音方面,具有放慢语速、发音清楚、停 顿、重音以及夸张等特点;
❖ 在词汇方面,偶尔使用来自其他语言的词汇、 近义词替换、释义等方式;
❖ 在句法方面,有三种不同的调整方式,即省 略、扩展、替换或重置等。
❖ 省略的成分:功能词。 ❖ 如冠词、系动词、屈折语素、连词等。 ❖ 扩展:大都是在问句后附加一些成分。 ❖ 替换:一般采取宾格替代主格。 ❖ 如him go替代he go, ❖ no like 替代 don’t like等。
meaning),意义沟通必然导致话语调整; ❖ (2)话语结构调整包括两种类型:形式和功能的调
整; ❖ (3)目的是通过话语调整为学习者提供更为有效的
可理解输入。
❖ 但是,互动假设关注的依然是如何为学习者提供可 理解输入,不太关注学习者在互动中的作用。
❖ Michael Long互动假设的目的是要证明,互动中, 话语结构调整是否可以为学习者提供可理解输入, 可理解输入是否有助于语言习得。不太关注学习者 在互动中的角色。
❖ “互动”,指双向的语言沟通和交流。如师生之间、 学习者之间构成了语言习得发生的互动环境。
❖ (2)语言输入与互动显示出一种特定的语域风格。 如: ❖ “儿语”(baby talk):是指母亲或保姆与幼儿交流时所使
用的特定风格的话语。如:来,妈妈给擦点香香。 ❖ “外国人话语”(foreigner talk):“外国人话语”是指母
第八章 语言输入与互动研究
❖ 语言习得发生的两个前提条件: ❖ (1)内在因素:语言习得的内在机制(语言习得机
制) ❖ (2)外在因素:语言习得的外在环境(语言输入
的环境) ❖ 本章讨论的中心问题: ❖ 语言输入和互动作为外在环境对第二语言习得发展
的影响。
第八章 语言输入与互动研究
❖ 第一节 语言输入与互动研究产生的背景 ❖ 第二节 语言输入与互动的前期研究 ❖ 第三节 语言输入与互动的后期研究 ❖ 第四节 互动研究的理论局限
❖ 也就是说,以往的研究关注的是学习者的语言产出的问题, 忽视了学习者是怎样吸收母语者提供的语言输入,忽视了语 言输入环境和互动环境对第二语言习得发展的影响和作用。
一、“语言输入”与“互动”的含义
❖ (1)“语言输入”与“互动”是指两种不同的语 言输入环境。
❖ “语言输入”,是指为学习者提供的单向的语言信 息。这种语言信息构成了一种单向的语言输入环境。
2. 合语法与不合语法的“外国人话语”
❖ 有研究表明,在有些场合,母语者与非母语 者的交流不仅在形式上进行调整,而且有些 话语是不合语法的。
❖ 在另外一些场合,母语者与第二语言学习者 的交流,不合语法的话语则比较少。
❖ 不合语法的有三种类型:
❖ 一是省略某些功能词。系统词、冠词、连接词以及 屈折语等。如:
❖ 但是,不同学派对语言输入在语言习得发展过程中 的作用的看法却大相径庭。
1. 行为主义的语言输入观
❖ 行为主义认为,语言输入在语言习得过程中具有重 要作用。强调外在因素的中心地位。
❖ 基本观点: ❖ (1)语言输入是由外在的语言刺激和反馈构成的。
学习者通过对语言刺激的模仿,便可以形成固定的 言语行为模式; ❖ (2)语言输入通过正面的反馈和纠正得到强化; ❖ (3)通过语言形式的操练可以达到语言习得的目 的。
❖ 那么,按照这种观点,如何看待语言输入和语言输 出的关系?
❖ 首先,按照这种观点,语言教学应该遵循先输入后 输出的顺序,而不是相反,即在没有充分的语言输 入的条件下,强迫学习者完成语言输出的任务;
❖ 其次,按照这种观点,充分的可理解输入是语言习 得发生的原因,而语言的产出并不是语言习得发生 的动因。因此,语言操练与模
❖ 语言输入与互动的研究始于上世纪70年代。
❖ 最初,语言输入问题尚未进入学者们的研究视野。关注的主 要问题是学习者的语言产出。
❖ 但后来,学者们发现母语者与学习者的互动材料可以为研究 者提供一种双向信息,即学习者的语言产出和母语者提供的 语言输入。
❖ 这一观察使“语言输入与互动”现象进入学者的研究视域。
3. Swain的“语言输出假设”
❖ Swain(1985)的假设是基于教学观察提出的。 ❖ 她在教学中发现,经过一段沉浸式教学,学习者的理解能力
接近母语者的水平,但表达能力却没有提高得那么快。 ❖ Swain认为,基于内容的课堂学习任务主要是听和读,而没
有语言产出的机会。 ❖ 语言输入使学习者仅局限于语言意义的加工,缺少对语言形
3. “互动论”的语言输入观
❖ 该理论认为,语言输入的外在环境和语言习 得的内在因素都是语言习得发生的必要条件。
❖ “认知互动理论” 认为,语言习得是学习者 内在加工机制与语言环境相互作用的结果。
❖ “社会互动理论”强调言语互动对语言习得 的重要性。通过互动,可以凸显某些语言现 象,有助于学习者的语言习得。
❖ “简化”是指母语者在与非母语者交流时, 试图使语言输入的形式简单易懂所进行的话 语调整;
❖ (3)单向的可理解输入离开交际是否有助于语言习得?回 答是否定的。(Long,1981)
2. Michael Long的“互动假设”
❖ Long (1981)认为,要想充分的理解和认识语言输入的本 质及其对第二语言习得发展的影响,仅仅考察单向的语言输 入是不够的,应该高度关注母语者和学习者共同参与的互动 过程。
❖ 行为主义语言输入观的基本观点对第二语言的课堂教学、教 材编写和教学方法产生了很大影响。这种观点至今在实际的 课堂教学当中仍然很有市场。
❖ 另外,这些观点在我们的汉语教学和教材编写以及课堂练 习中都有一定程度的体现。
❖ 如:课堂教学为什么采取听说法,因为行为主义学习理论 认为,学习者可以通过对语言输入的模仿习得新的语言行为;
❖ 互动过程为学习者提供的不仅仅是输入和反馈。当双方进行 意义的沟通时,母语者为学习者提供的语言输入在本质上已 经发生了变化。
❖ 这种变化主要表现在两个方面,一是语言形式的调整,二是 话语结构和功能的调整。
❖ Michael Long的互动假设的本质: ❖ (1)强调双向的“意义沟通”(negotiation of
式的关注,而这种加工是不完整的。
❖ 因此,她认为,语言输入对学习者语言习得 的影响是有限的,只有语言产出才能真正促 进学习者语言表达能力的发展。
❖ 因为语言产出迫使学习者必须对语言表达的 形式进行加工,只有这样才能使第二语言学 习者的语言能力得到全面的发展。
第二节 语言输入与互动的前期研究
❖ 语言输入与互动研究,可以分为两个阶段: ❖ 第一阶段是从社会语言学的角度来探讨语言输入环
❖ (2)语言反馈和纠错不一定导致语言习得; ❖ (3)无意义的机械操练无助于语言习得。 ❖ (4)忽略了人的主观能动性和创造性。 ❖ (5)忽略了语言交际的环境。
2. 心灵学派的语言输入观
❖ 心灵学派认为,语言习得机制是语言习得的决定性 因素。语言输入不过是语言习得发生的“触发” 因 素而已。
❖ 原因是: ❖ (1)学习者不可能接触到所有的语言现象; ❖ (2)有些现象在实际语言运用中很少出现; ❖ (3)但是学习者可以造出以前从来没有听到过的
❖ 再次,语言习得是在充分的可理解输入的基础上自 然浮现的。
❖ 该假设的理论局限:
❖ (1)可理解输入是否必然导致语言习得的发生?研究表明, 可理解输入并非语言习得发生的充要条件。(noticing)
❖ (2)如何评价语言产出在语言习得中的作用?研究表明, 语言产出同样对第二语言习得有促进作用。(Swain)
❖ 研究主要涉及三个方面的问题: ❖ 一是关于“外国人话语”的特点; ❖ 二是“外国人话语”是否合语法的问题; ❖ 三是外国人的话语形式调整是否可以为学习
者提供可理解输入。
1. “外国人话语”的特点
❖ 所谓“外国人话语”并不是指外国人的话语, 而是指对外国人说的话语。
❖ 这种话语,按照Ferguson(1971)的定义,是 指“说某语言的人对该语言能力有限者或者 根本没有该语言能力者所使用的一种简化的 语体”。
境对第二语言习得的影响,主要是描写和阐释“外 国人话语”的特点,探讨“意义沟通”是否可以提 供可理解输入,是否可以促进第二语言习得; ❖ 第二阶段是从心理语言学的角度,将语言输入环境 和语言习得的内在因素结合在一起来探讨影响第二 语言习得的因素。
一、语言输入与语言形式调整的研究
❖ 早期的研究主要集中在“外国人话语”的研 究。
语者与外国人交流时使用的特定风格的话语。What time is it? I mean,t-i-m-e。Do you know t-i-m-e? ❖ “教师语言”(teacher talk ) :“教师话语”是指语言教师 在课堂与外国学生交流时使用的特定风格的话语。请-打-开书,我-说,你们-听。 ❖ 这些特定的话语的特点:
言习得发生的必要条件,但不是充要条件。语言输 入的可理解性才是第二语言习得发生的充要条件。 ❖ (2)Krashen认为,言语的产出是语言习得的结果, 而不是动因。这就是说,语言操练与模仿并不能促 进语言习得。 ❖ (3)Krashen认为,有了足够的可理解输入,语言 习得就会自然发生。
❖ Krashen关于语言输入假设的核心观点是“语言输 入的可理解性”。这是语言习得发生的充要条件。
hypothesis)。 ❖ 这三个理论假设反映了学者们在语言输入与互动的前期研究
的一些理论思考。这个时期的研究,学者们关注的是语言环 境的分析,而这种语言环境的分析主要是语言层面的分析, 并没有涉及社会文化环境对第二语言习得的影响。
1. Krashen的“语言输入假设”
❖ 该假设的基本观点: ❖ (1)在Krashen (1985)看来,语言输入是第二语
❖ “Mary (is)doctor”,“this (is)car” ❖ 二是不恰当的扩展。在祈使句前直接插入主语,如: ❖ “you give me money”。 ❖ 三是重置,如: (备注)
❖ no drive car
❖ 合语法的外国人话语通常采取三种方式对语 言输入形式进行调整,即“简化”、“规则 化”和“繁化”。
❖ 再如:为什么有人主张课堂上机械操练,因为他们认为这 种训练方式可以使学习者口语达到自动化程度。
❖ 行为主义语言输入观的问题在于:
❖ (1)语言显然不是通过简单的模仿习得的。证据 是语言输入的贫乏性(poverty of stimuli) ;
4. 对三种语言输入观的评价
❖ 上述三种语言输入观对语言输入在第二语言 习得中作用的看法迥然不同。
❖ 一种是环境决定论,一种是内在机制决定论。 ❖ 互动理论则把语言输入环境与内在机制结合
在一起,辩证地看待二者的关系,从内因和 外因两个方面来阐释第二语言习得发生与发 展的动因。
三、语言输入与互动的三个假设
句子。
❖ 结论:学习者不可能通过外在的语言输入获得完整 的语言能力。
❖ 心灵学派语言输入观的问题:
❖ 心灵学派虽然不否认语言输入环境的作用, 但把语言输入仅仅看作语言习得发生的“触 发”因素;
❖ 这种观点实际上忽略了语言习得发生的社会 文化环境的重要作用。
❖ 学习者即使具有先天的语言习得机制,离开 社会文化环境,这种潜在的语言能力也不会 成为现实的语言能力。
❖ 放慢语速、使用简单的词汇、简化的句子结构;采用夸张和 重复的方法等 。
❖ 目的:为学习者提供可理解输入。
二、三种不同的语言输入观
❖ 对于正常的儿童来说,语言习得是自然发生的。然 而,即使是正常儿童,没有语言输入,语言习得也 不会发生。
❖ 对于第二语言学习者而言,语言输入也是第二语言 习得发生的必要条件。这也是不言而喻的。
❖ 三个重要的理论假设: ❖ 一是Krashen(1985)的“语言输入假设”(input
hypothesis), ❖ 二是Michael Long(1981,1983)的“互动假设”(interaction
hypothesis), ❖ 三是Swain(1985,1995)的“语言输出假设”(output
❖ 在语音方面,具有放慢语速、发音清楚、停 顿、重音以及夸张等特点;
❖ 在词汇方面,偶尔使用来自其他语言的词汇、 近义词替换、释义等方式;
❖ 在句法方面,有三种不同的调整方式,即省 略、扩展、替换或重置等。
❖ 省略的成分:功能词。 ❖ 如冠词、系动词、屈折语素、连词等。 ❖ 扩展:大都是在问句后附加一些成分。 ❖ 替换:一般采取宾格替代主格。 ❖ 如him go替代he go, ❖ no like 替代 don’t like等。
meaning),意义沟通必然导致话语调整; ❖ (2)话语结构调整包括两种类型:形式和功能的调
整; ❖ (3)目的是通过话语调整为学习者提供更为有效的
可理解输入。
❖ 但是,互动假设关注的依然是如何为学习者提供可 理解输入,不太关注学习者在互动中的作用。
❖ Michael Long互动假设的目的是要证明,互动中, 话语结构调整是否可以为学习者提供可理解输入, 可理解输入是否有助于语言习得。不太关注学习者 在互动中的角色。
❖ “互动”,指双向的语言沟通和交流。如师生之间、 学习者之间构成了语言习得发生的互动环境。
❖ (2)语言输入与互动显示出一种特定的语域风格。 如: ❖ “儿语”(baby talk):是指母亲或保姆与幼儿交流时所使
用的特定风格的话语。如:来,妈妈给擦点香香。 ❖ “外国人话语”(foreigner talk):“外国人话语”是指母
第八章 语言输入与互动研究
❖ 语言习得发生的两个前提条件: ❖ (1)内在因素:语言习得的内在机制(语言习得机
制) ❖ (2)外在因素:语言习得的外在环境(语言输入
的环境) ❖ 本章讨论的中心问题: ❖ 语言输入和互动作为外在环境对第二语言习得发展
的影响。
第八章 语言输入与互动研究
❖ 第一节 语言输入与互动研究产生的背景 ❖ 第二节 语言输入与互动的前期研究 ❖ 第三节 语言输入与互动的后期研究 ❖ 第四节 互动研究的理论局限
❖ 也就是说,以往的研究关注的是学习者的语言产出的问题, 忽视了学习者是怎样吸收母语者提供的语言输入,忽视了语 言输入环境和互动环境对第二语言习得发展的影响和作用。
一、“语言输入”与“互动”的含义
❖ (1)“语言输入”与“互动”是指两种不同的语 言输入环境。
❖ “语言输入”,是指为学习者提供的单向的语言信 息。这种语言信息构成了一种单向的语言输入环境。
2. 合语法与不合语法的“外国人话语”
❖ 有研究表明,在有些场合,母语者与非母语 者的交流不仅在形式上进行调整,而且有些 话语是不合语法的。
❖ 在另外一些场合,母语者与第二语言学习者 的交流,不合语法的话语则比较少。
❖ 不合语法的有三种类型:
❖ 一是省略某些功能词。系统词、冠词、连接词以及 屈折语等。如:
❖ 但是,不同学派对语言输入在语言习得发展过程中 的作用的看法却大相径庭。
1. 行为主义的语言输入观
❖ 行为主义认为,语言输入在语言习得过程中具有重 要作用。强调外在因素的中心地位。
❖ 基本观点: ❖ (1)语言输入是由外在的语言刺激和反馈构成的。
学习者通过对语言刺激的模仿,便可以形成固定的 言语行为模式; ❖ (2)语言输入通过正面的反馈和纠正得到强化; ❖ (3)通过语言形式的操练可以达到语言习得的目 的。
❖ 那么,按照这种观点,如何看待语言输入和语言输 出的关系?
❖ 首先,按照这种观点,语言教学应该遵循先输入后 输出的顺序,而不是相反,即在没有充分的语言输 入的条件下,强迫学习者完成语言输出的任务;
❖ 其次,按照这种观点,充分的可理解输入是语言习 得发生的原因,而语言的产出并不是语言习得发生 的动因。因此,语言操练与模
❖ 语言输入与互动的研究始于上世纪70年代。
❖ 最初,语言输入问题尚未进入学者们的研究视野。关注的主 要问题是学习者的语言产出。
❖ 但后来,学者们发现母语者与学习者的互动材料可以为研究 者提供一种双向信息,即学习者的语言产出和母语者提供的 语言输入。
❖ 这一观察使“语言输入与互动”现象进入学者的研究视域。
3. Swain的“语言输出假设”
❖ Swain(1985)的假设是基于教学观察提出的。 ❖ 她在教学中发现,经过一段沉浸式教学,学习者的理解能力
接近母语者的水平,但表达能力却没有提高得那么快。 ❖ Swain认为,基于内容的课堂学习任务主要是听和读,而没
有语言产出的机会。 ❖ 语言输入使学习者仅局限于语言意义的加工,缺少对语言形
3. “互动论”的语言输入观
❖ 该理论认为,语言输入的外在环境和语言习 得的内在因素都是语言习得发生的必要条件。
❖ “认知互动理论” 认为,语言习得是学习者 内在加工机制与语言环境相互作用的结果。
❖ “社会互动理论”强调言语互动对语言习得 的重要性。通过互动,可以凸显某些语言现 象,有助于学习者的语言习得。
❖ “简化”是指母语者在与非母语者交流时, 试图使语言输入的形式简单易懂所进行的话 语调整;
❖ (3)单向的可理解输入离开交际是否有助于语言习得?回 答是否定的。(Long,1981)
2. Michael Long的“互动假设”
❖ Long (1981)认为,要想充分的理解和认识语言输入的本 质及其对第二语言习得发展的影响,仅仅考察单向的语言输 入是不够的,应该高度关注母语者和学习者共同参与的互动 过程。
❖ 行为主义语言输入观的基本观点对第二语言的课堂教学、教 材编写和教学方法产生了很大影响。这种观点至今在实际的 课堂教学当中仍然很有市场。
❖ 另外,这些观点在我们的汉语教学和教材编写以及课堂练 习中都有一定程度的体现。
❖ 如:课堂教学为什么采取听说法,因为行为主义学习理论 认为,学习者可以通过对语言输入的模仿习得新的语言行为;
❖ 互动过程为学习者提供的不仅仅是输入和反馈。当双方进行 意义的沟通时,母语者为学习者提供的语言输入在本质上已 经发生了变化。
❖ 这种变化主要表现在两个方面,一是语言形式的调整,二是 话语结构和功能的调整。
❖ Michael Long的互动假设的本质: ❖ (1)强调双向的“意义沟通”(negotiation of
式的关注,而这种加工是不完整的。
❖ 因此,她认为,语言输入对学习者语言习得 的影响是有限的,只有语言产出才能真正促 进学习者语言表达能力的发展。
❖ 因为语言产出迫使学习者必须对语言表达的 形式进行加工,只有这样才能使第二语言学 习者的语言能力得到全面的发展。
第二节 语言输入与互动的前期研究
❖ 语言输入与互动研究,可以分为两个阶段: ❖ 第一阶段是从社会语言学的角度来探讨语言输入环
❖ (2)语言反馈和纠错不一定导致语言习得; ❖ (3)无意义的机械操练无助于语言习得。 ❖ (4)忽略了人的主观能动性和创造性。 ❖ (5)忽略了语言交际的环境。
2. 心灵学派的语言输入观
❖ 心灵学派认为,语言习得机制是语言习得的决定性 因素。语言输入不过是语言习得发生的“触发” 因 素而已。
❖ 原因是: ❖ (1)学习者不可能接触到所有的语言现象; ❖ (2)有些现象在实际语言运用中很少出现; ❖ (3)但是学习者可以造出以前从来没有听到过的
❖ 再次,语言习得是在充分的可理解输入的基础上自 然浮现的。
❖ 该假设的理论局限:
❖ (1)可理解输入是否必然导致语言习得的发生?研究表明, 可理解输入并非语言习得发生的充要条件。(noticing)
❖ (2)如何评价语言产出在语言习得中的作用?研究表明, 语言产出同样对第二语言习得有促进作用。(Swain)
❖ 研究主要涉及三个方面的问题: ❖ 一是关于“外国人话语”的特点; ❖ 二是“外国人话语”是否合语法的问题; ❖ 三是外国人的话语形式调整是否可以为学习
者提供可理解输入。
1. “外国人话语”的特点
❖ 所谓“外国人话语”并不是指外国人的话语, 而是指对外国人说的话语。
❖ 这种话语,按照Ferguson(1971)的定义,是 指“说某语言的人对该语言能力有限者或者 根本没有该语言能力者所使用的一种简化的 语体”。
境对第二语言习得的影响,主要是描写和阐释“外 国人话语”的特点,探讨“意义沟通”是否可以提 供可理解输入,是否可以促进第二语言习得; ❖ 第二阶段是从心理语言学的角度,将语言输入环境 和语言习得的内在因素结合在一起来探讨影响第二 语言习得的因素。
一、语言输入与语言形式调整的研究
❖ 早期的研究主要集中在“外国人话语”的研 究。
语者与外国人交流时使用的特定风格的话语。What time is it? I mean,t-i-m-e。Do you know t-i-m-e? ❖ “教师语言”(teacher talk ) :“教师话语”是指语言教师 在课堂与外国学生交流时使用的特定风格的话语。请-打-开书,我-说,你们-听。 ❖ 这些特定的话语的特点:
言习得发生的必要条件,但不是充要条件。语言输 入的可理解性才是第二语言习得发生的充要条件。 ❖ (2)Krashen认为,言语的产出是语言习得的结果, 而不是动因。这就是说,语言操练与模仿并不能促 进语言习得。 ❖ (3)Krashen认为,有了足够的可理解输入,语言 习得就会自然发生。
❖ Krashen关于语言输入假设的核心观点是“语言输 入的可理解性”。这是语言习得发生的充要条件。
hypothesis)。 ❖ 这三个理论假设反映了学者们在语言输入与互动的前期研究
的一些理论思考。这个时期的研究,学者们关注的是语言环 境的分析,而这种语言环境的分析主要是语言层面的分析, 并没有涉及社会文化环境对第二语言习得的影响。
1. Krashen的“语言输入假设”
❖ 该假设的基本观点: ❖ (1)在Krashen (1985)看来,语言输入是第二语
❖ “Mary (is)doctor”,“this (is)car” ❖ 二是不恰当的扩展。在祈使句前直接插入主语,如: ❖ “you give me money”。 ❖ 三是重置,如: (备注)
❖ no drive car
❖ 合语法的外国人话语通常采取三种方式对语 言输入形式进行调整,即“简化”、“规则 化”和“繁化”。