移民们的乡愁

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016年3
月上移民去的地方,只能叫第二故乡,对后人而言,那就是永远的故乡,这之间的转化,至少需要整整一代人的适应。

故乡情,不像爱情,说来就来,一见钟情,它需要慢慢地,一代一代地培育。

移民们的乡愁
●郑劲松
那时,正是三峡移民攻坚的
第二阶段,我在挂职锻炼的重庆忠县亲眼目睹了移民们离开故土的情形。

那是真正的背井离乡,活生生的故土难离啊。

“舍小家、顾大家、为国家”,这是站在大局角度给三峡移民牺牲精神的崇高褒扬。

但内心深处,移民还是有着深刻的痛:那片土屋,那晒谷坝,那石梯坎,那口老井,还有那世代相闻的泥土气息,就永远沉埋在江底了。

故乡在未来的重访里不可能那么具体了,它已经变了半边江水,甚至一片汪洋。

我在忠县扶贫的同时,送过四批外迁移民。

我相信,出自国家政令的移民对接工作做得已经很扎实,护送干部和随行媒体已经小心翼翼,迁去的地方与落后的库区相比,自然要发达得多。

但,那种情感,那种心欠欠的感觉,是非亲为移民而不得体会的。

我在江边一个山村住了一夜,恰好有一轮明月照着奔流不息的长江。

一个老农民也说了诗人写出的句子“月是故乡明啦!”我丝毫不觉得酸,老农民确实也是触景生情。

结果走的时候,他硬是从坝子边挖起一块浸透着洗脸水、洗脚水甚至鸡屎味的泥土用布包了,带到上海的崇明县移民新居。

在电视新闻里,我也看到,一个中年农民,把一棵故乡的黄桷树苗带到了几千里外种下,意思是让它落地生根。

移民去的地方,只能叫第二故乡,对后人而言,那就是永远的故乡,这之间的转化,至少需要整整一代人的适应。

故乡情,不像爱情,说来就来,一见钟情,它需要慢慢地,一代一代地培育。

移民,也许并不像我们这般多愁善感,但他们的乡愁却那么直接而现实。

欢送仪式后,当移民船只离开码头的一刹那,我看到船边和岸边好多人在哭。

人其实是惧怕陌生的,陌生容易让人寂寞和孤独,改变环境需要勇气。

方言,尤其是一些地方味特别重的口音、词藻,这是一年半载难以改变的。

随着移民岁月的推移,他们当然会不得不接受新故乡的语音和词汇,甚至完全可以杂揉成一种新的语言,但方言的痕迹还会在很长时间存在。

一个成天在乡镇上泡茶馆的老人告诉我:“到外地,最怕的是上街,那里有我们这样的茶馆,找得到吹吹闲牛的伙计不?别人听不懂我的话,我啷个好出去耍哟!”移民刚开始的岁月,老乡们会经常在一起用方言说说过去,以此来抵抗陌生与孤独。

老家的政府机关不时会派代表来嘘寒问暖,主题都是:“那边还有啥亲人没有?迁来后习惯不?有啥困难需要帮助不?”一回答,就是一股颤巍巍、泫然欲泣的乡愁。

移民的乡愁有一种陈年风味,像从老山区带到大城市的老腊肉。

一个记者在年关时节去采访崇明岛上的库区移民。

那位移民正在炕猪肉,用松柏条、柑橘叶、海椒杆炕。

移民说,不吃腊肉,哪叫过年?老腊肉的故乡啊,一年一度总是这么回味悠长。

吴平摘自《扬子晚报》21。

相关文档
最新文档