语言类型学刘丹青讲解共148页
刘丹青-语言库藏类型学
库藏类型学的核心内容和立学之本:
语言库藏之间的要素差异和显赫性差异。 库藏类型学适应于语音、词汇、形态、句法各个层面。
语言的库藏差异及其成因和后果:库藏的有限性、表达需求的无限性和 库藏用途的扩张
共性:共同的交际需求铸就库藏方面的共性,包括要素共性 和蕴涵共性。
库藏类型学的核心内容和立学之本:
刷(牙) 量词.刷 (刷子) 眼
壮语量词的功能特点
• 量词可脱离数词和指示词单用: ki:3 些 • pit7 鸭子 nei4, 这 pou4 tu2。 个 只
‘这些鸭子,每人一只’
量词作为被饰代名词有名词化(转指)的功能: pou4 ɕo6
量词 被饰代名词 名词化
个 年轻 ‘年轻人’
tu:2 pi:2 ‘肥的(动物)’
语言库藏类型学
刘丹青
中国社会科学院语言研究所
CLSI • 2012 • 复旦大学
主要内容:
1 2 3 4
1语言库藏类型学——类型学的新分支
从库藏类型学的角度看汉语的若干显赫范畴 从库藏类型学的角度看古今汉语的句法类型演变 小结
1
语言库藏类型学——类型学的新分支
1.1 什么是语言库藏类型学 1.2 1.3 1.4 1.5
只 肥
ko1 he:n3 ‘黄的(植物)’
棵 黄
tu2 nei4 tu2 raw2?— tu2 nei4 tu2 mou1
论西宁话和临夏话中的 SOV 句式
论西宁话和临夏话中的 SOV 句式
安丽卿
【摘要】西宁话和临夏话虽属于两个不同的方言片区,但它们在语序上却共同呈现出迥异于普通话的SOV句式。文章对西宁话和临夏话中的SOV句式进行了比较分析,并进一步指出西宁和临夏都是多民族聚居的城市,其间的汉语方言长期受到少数民族语言的影响渗透。%Xining dialect and Linxia dialect belong to different dialect areas .There is SOV sentence patterns in them that are widely different from the Mandarin in word order .In this paper , the SOV sentences in these dia-lects are compared .It is found that Xining and Linxia are both multi -ethnic cities;therefore , their Chinese dia-lect has been influenced by the languages of minority languages .
【期刊名称】《辽东学院学报(社会科学版)》
【年(卷),期】2015(000)002
【总页数】4页(P86-89)
【关键词】西宁话;临夏话;SOV句式;语言接触
【作者】安丽卿
【作者单位】西北民族大学文学院,兰州 730030
【正文语种】中文
语言类型学
语言类型学
1.语言类型学的发展
较早的语言类型学的研究主要是分类学意义上的,她可以追溯到19世纪初期的形态类型学,当时的语言学家施列格尔(Friedrich von Schlegel)根据语言在形态方面的特征,把语言分为附加语(affixal)和屈折语( inflectional)两种类型。后来施列格尔的兄弟奥古斯特?施列格尔(August von Schlegel)又在前面的基础上加上了第三种类型:“无结构”语(nostructure),典型的如现代汉语[2?39]。德国语言学家洪堡特(W ilhelm von Humboldt, 1836)又在以上学者的基础上增加了第四种类型:多式综合语( incor-porating language)。如北美的一些语言,把动词和它的宾语整合成一个词汇形式。多式综合语的词根上可以黏附多个语素用来表示各种语法意义,一个动词词根上面可以黏附表示“时”、“体”、“态”、“式”、“人称”、“数”等各种语法意义的语素,可以构成一个结构很复杂的“词”。同样,名词的词形也有类似的语素组合形式,具有“数”、“格”等语法功能的语素与名词词根整合为一个词汇形式。实际上,奥古斯特?施列格尔的三种类型“无结构”(no structure)、“附加”(affixal)、“屈折”( inflec-tional)即相当于奥古斯特?施莱希尔的孤立语( iso-lating,例如汉语、越南语等),黏着语(agglutinative,例如蒙古语、日语、芬兰语、匈牙利语、土耳其语)和屈折语( inflectiona,l例如德语、法语、俄语、阿拉伯语等)。
语言类型学与汉语研究
语言类型学与汉语研究
语言类型学是当代语言学的一门“显学”,但目前还不能说已是汉语语言学中的“显学”。单从语言学理念来看,类型学应当比形式学派甚至功能学派更具有与汉语语言学的亲和力。形式学派从语法能力的先天性假说出发,通过假设、演绎和母语者的语感测试来寻求生与俱来的普遍语法。功能学派则抱有与之对立的基本信念,认为语言之所以如此是因为要满足交际或认知功能的需要,于是以此为出发点,致力从语言的使用或理解规则中去解释语言的结构及其演变。两者不同程度地带有从假设出发、“主题先行”的特点。语言类型学则更多保留了语言学作为一门经验性学科的特性,注重材料、讲究实证、主张旁征博引、提倡归纳推理,力求以事实说话,在调查之前不假设任何东西。这本是最容易为中国的语言学家认可的研究方法。然而事实上,在形式、功能、类型三大当代“显学”中,偏偏是类型学在中国国内最少为人了解。怪也不怪,这与中国学术界的另一些“国情”有深刻的关系。
中国的传统学术包括语言文字之学,素有尊夏贬夷、厚古薄今、重文轻语的传统。虽然华夏-汉民族数千年来就在众多民族部族的大交融中产生发展,中国也一直是一个多民族的大家庭,但在汗牛充栋的传统中文典籍中,我们几乎看不到对汉语以外语言文字的记述,更遑论研究了。不要说非汉族语言,即使是各地的方言,除了作为“匡谬正俗”的对象偶尔一现,也很难引起历朝历代学者们的关注。也就是说,正统的学术向来缺少对异族语言的兴趣,更没有进行语言比较的传统。进入现代以来,外语、方言和少数民族语言研究都获得了强大了推动力,这本是孕育跨语言比较的很好时机。可是,50年代过于追求专业分工的前苏联式教育科研体系,以及语言研究队伍和学术兴趣向普通话的高度集中,又强化固化了不同语种研究队伍间的壁垒,形成了纯粹语种导向的语言研究体系。不要说汉语、外语和少数民族语言三大队伍很少有切实的交流,即使在古今汉语之间、普通话和方言之间也缺少实质性的沟通,更谈不上在跨语言基础上对语言共性的追求了。这种学术格局下,结构主义、功能主义、甚至生成语法都有一定的机会被引进过来成为汉语研究的利器,甚至发展成主流,唯独语言类型学很难获得发展的空间,因为这株树苗是无法在单一语言的土壤中生长的[2]。而缺少了类型学视野的汉语语言学,也很难用汉语研究的成果去贡献于普通语言学理论。
“V着(N)+VP”结构探析及其对外汉语教学研究
摘要
摘要
本文先从语义、句法、语用三个平面对“V着(N)+VP”结构作出详细分析,之后在此基础上又从显赫范畴角度剖析了“V着(N)+VP”的句法结构以及语义特征,并以此为依据,探讨了在实际的对外汉语教学中“V着(N)+VP”结构的教学情况以及可以采取的相关教学策略。
第一,本文基于认同“V着(N)+VP”结构属于连动式这一观点,从语义、句法、语用三个平面分别对“V着(N)+VP”结构进行深入探析。在语义平面分析了“V着(N)+VP”结构的语义类型、“V”和“VP”结构的语义关系以及此结构的语义组合框架和语序;在句法平面考察了“V着(N)+VP”结构的状语位置及其语义指向,并着重作了句法功能方面的分析;在语用平面重视对信息结构的分析。在此基础上从显赫范畴的角度深入分析“V着(N)+VP”结构,注重其与主从结构的区别以及对“着”的分析。
第二,本文根据上述研究从认知角度并结合句法语义分析提出符合教学原则的教学方法,并制定了一套的教案。
关键词:“V着(N)+VP”格式;三个平面;显赫范畴;教学策略
Abstract
ABSTRACT
This paper makes a detailed analysis of the"VZhe(N)+VP"format from three aspects:semantics,syntax and pragmatics,and then analyzes the syntactic structure and semantics of the"VZhe(N)+VP"from the perspective of prominent category.On the basis of the characteristics,this paper discusses the"VZhe(N)+VP"in the teaching of Chinese as a foreign language,which can be used in the teaching of Chinese as a foreign language.In order to adopt the relevant teaching strategies.
第十届全国语言学暑期班(CLSI10复旦大学201207160805)讲师简介(全)
2012年7月16日
1. 刘丹青(1958—),中国社会科学院语言研究所研究员、博士生导师
1958年生于江苏无锡。本科、研究生阶段先后在苏州大学、南京师范大学和香港城市大学求学。2002年调入中国社会科学院语言研究所,现任中国社科院语言所研究员、博士生导师,《中国语文》副主编,中国语言学会理事,中国民族语言学会会员,曾任国际中国语言学会理事。
主要专著有:《语序类型学与介词理论》(商务印书馆2003年)、《话题的结构与功能》(与徐烈炯合著,上海教育出版社1998年)等。他在翻译伯纳德·科姆里和诺伐尔·史密斯的原著《语法调查研究手册》时,结合自己的研究成果对原著作了十倍篇幅的扩充、增补,编成的中文版《语法调查研究手册》(上海教育出版社2008年)添补了国内编写语法调查研究手册方面的空白,对推动语法研究和教学具有重要的学术价值。
刘丹青先生研究领域广泛,包括汉语语法学、方言学、语言学理论特别是语言类型比较,在多个领域做出了开拓性研究。九十年代以来,他的语言类型学研究日益受到学界重视,结合汉语方言及少数民族语言的类型学语法探讨引人瞩目。
本届暑期班刘丹青老师给大家讲授的课程名称是“语料库藏类型学”。
2.蔡维天(1964—),台湾清华大学语言研究所教授兼人文社会学院副院长
蔡教授1994年取得美国麻省理工学院语言学博士学位,并于同年回台湾任教于清华大学。历任清华大学语言研究所所长、人文社会学系主任、人文社会学院副院长,北京大学汉语语言学研究中心兼职研究员、日本南山大学客座教授。
蔡教授的学术专长领域包括语法理论、句法─语义界面研究、
语言类型学介绍
特征:更加明确的研究目标 拓展类型学的研究范围 更加完善的研究规范和方法 从描写发展到解释
参考文献:
[1]伯纳德科姆里.语言共性和语言类型 [2]金立鑫.语言研究方法导论
语言类型学的 方法论基础
一、蕴含共性与四分表
1.文字式:假如 P ,那么 Q 。
2.逻辑蕴含式: P Q
统一(并行开展):语言共性研究的目的是确定人类语
言内变异的限度。
历史背景
古典类型学(形态分类法)
施列格尔兄弟:屈折语、黏着语、孤立语
洪堡特:多式综合语(复综语、编插语)
萨 丕 尔 : 简 单 纯 关 系 、 复 杂 纯 关 系 、 简 单 混合关系、复杂混合关系
古典形态类型学
结构主义时代类型学
Байду номын сангаас 当代类型学
格林伯格
代表作:《语言的普遍现象》
《语言类型学的历史概况和分析综述》
《人类语言中的普遍现象》
制作PPT参考文献:
格林伯格《某些主要跟语序有关语法普遍现象》
徐 蔚《语言类型学之语序共性问题》
金立鑫 《什么是语言类型学》
格林伯格普遍现象2
使用前置词的语言中,所有格几乎总是后置于中心名词,而 使用后置词的语言,所有格几乎总是前置于中心名词。 汉语中:有前置词,没有后置词,领属定语前置于中心名词。 例:在家
语气助词“吧”的情态解释
作者: 徐晶凝 作者机构: 北京大学对外汉语教育学院,北京100871 出版物刊名: 北京大学学报:哲学社会科学版 页码: 143-148页 主题词: 情态;情态语义语用化;语言类型学
摘要:语气助词“吧”的主要功能在于参与句子的情态表达,对它意义的归纳或描写应该以 它的情态表达作为依托。本文结合“吧”的实际用例、它与其他语气助词的对比以及汉日对译 语料的分析,对“吧”的语法分布及语义作出情态上的解释。认为“吧”的情态语义为“对命 题内容作出推量,并要求确认”。大量运用于祈使句是“吧”之情态语义语用化的结果。不同 语言的语气助词在情态表达上的特点在语言类型学上具有一定的意义。
汉英关系化标记的句法差异及其影响
汉英关系化标记的句法差异及其影响
陈刚
【摘要】汉语通常使用的关系化标记是“的”,指示词和数词也可以有条件地充
当关系化标记,但它们与核心语的关系并不完全相同。英语关系化标记的句法位置与汉语类似,同时又具有多重功能,这使得关系小句与核心语的句法关系较为松散。汉英的上述特征,导致汉英关系小句的生成和句法操作存在显著差异。正确认识汉英关系小句的句法特征,对高校英汉翻译教学等具有一定参考意义。%Modern Chinese mainly adopts de as relativizer,and some elements like demonstrative and nu-meral can also function as relativizer under certain syntactic circumstances.In Chinese,different relativi-zers have different syntactic relations with their head.While the relativizer in English has multi -functions in contrast with its Chinese counterparts and therefore gives rise to a loose syntactic relation between rela-tive clause and head in English.The above -mentioned features consequently bring about the sharp difference in syntactic generation and operation of relative clause between Chinese and English.In addi-tion,the correct identification of relative clause in Chinese and English is also enlightening to translation teaching for English majors.
语言类型学
对Greenberg45条共性的分析*
南昌大学陆丙甫
内容提要本文对Greenberg (1966)提出的45条共性,主要是蕴含共性,从功能角度进行了逐步深入的解释。蕴含共性的基本解释就是不太可能发生的现象蕴涵着更容易发生的现象。而可能性等级分“需要程度”和“处理难度”两个方面,每个方面又由一些具体的动因组成,包括“语义靠近、可别度领先、经济性”等等。
关键词Greenberg,共性分析,蕴含共性,可能性等级,充分条件,必要条件
1 蕴含共性的形式分析
1.1 蕴含共性
Greenberg 提出的语言共性理论开创了当代语言类型学。
在研究对象方面,他的贡献是突出了语序的重要性,这跟强调形态的传统语言类型学很不一样。其实,这也是强调语言共性的必然选择,因为比起形态来,语序表现出更多的共性。有些语言有形态,有些语言几乎无形态,因此形态并不具有普遍性。而语序现象在任何语言中都存在。并且,除了“所有自然语言都有元音和辅音”这些明显的表层共性外,人类语言中不那么一目了然的共性中,最重要的共性大概就可以算“成分数目限制”的共性了,即组成任何语言结构体的“语序单位”不会超过“七个左右”(7±2)的“块”(chunk)。这是因为受到人类短时记忆和注意力范围的限制。虽然Greenberg 没有明确定义“块”,即“语序单位”,但是类型学家在把握“语序单位”时,几乎是没有分歧的,可见“语序单位”具有很大的直觉基础和心理现实性。
在描写方法方面,Greenberg 最大的贡献是强调了“蕴含共性”(implicational universals)在语言分析中的运用。蕴含共性所描写的不是表面上一目了然的共性(如“任何自然语言都有元音系统”等),而是比较隐藏的相关性规律。对这种相关性共性的发掘,大大扩大了共性研究的范围。可以毫不夸张地说,蕴含共性是当代语言学中的最重要的一个概念,其作用正如结构主义中的互补概念一样。换言之,“蕴含”关系,是继“互补”关系之后,语言学上另一个具有重大理论价值的描写概念。
_有_字领有句的语义倾向和信息结构_刘丹青
当然 , 该书也指出 “有学问 ”等有程度深的意思 , 但这已可视为某种引申用法 。 本文关注的恰恰是 “有 ”最实在的本义及其用法 。 袁毓林等 ( 2009) 将 “有 ”表达的领有关 系分为 4 大类 : 1、( 广义的 ) 领属关系 ( 含物权领有 、 关系领有 、 性状领有 ) , 2、包含关系 , 3、 包括 关系 , 4、 存在关系 。 本文只讨论其中的 “领属关系 ”, 尤其是例 ( 1) 、( 2) 那种物质的 、具象的物 权领有关系 , 也扩展到关系领有和性状领有 。 我们发现 , 在汉语中 , 最具象的物权领有的 “有 ”, 也不是单纯表达中性领有关系的动词 , 汉语 “有 ”字领有句具有显著的语义倾向 , 这种倾向与汉语的信息结构特点一起对这类句子形 成一定的句法制约 。 概括地说 , 在语义倾向上 , 它表示领有的 “既好又多 ”, 主要表现在领有句
宾语强烈地 、 甚至刚性地排斥负面定语和主观小量定语 ; 与此同时 , 汉语信息结构中强势的尾 焦点原则使领有句以宾语核心或带定语的宾语为自然焦点 , 要求其定语与领有句整体的 “好 而多 ”语义保持一致 , 以免背离这些倾向的定语单独成为焦点 。 不符合以上条件的 “有 ”字领 有句 , 有的成为不合格句子 , 有的在频率统计上与符合条件的句子非常悬殊 。 1.“有 ”字领有句的若干 “本性 ” 领有也可以说是拥有 、 占有 , 领有关系在大多数情况下符合领有主体 ( 以下简称 “领主 ”) 的利益 , 领有的原型属性包含 “有益 ”的特征 , 如 “有财富 / 土地 / 资源 / 权力 / 门路 / 靠山 ” , 等等 。 所以 , 表领有关系的 “有 ”, 本性就有积极倾向 。 另外 , “有 ”和 “无 ”相对 。 任何拥有 , 不管多 少 , 相对于不拥有 , 是任何数比零 , 均为无穷大 , 因而 “有 ”的本性里又有 “多 ”的倾向 。 这也是 “有本事 、 有学问 ”之类组合可以表示多 、 程度深的来历 。 潜存于 “有 ”字语义里的本性 , 就是既 “多 ”又 “好 ” 。 虽然人类语言里的领有动词 ( 如英语 h a v e ) 可能都潜存这样的属性 , 但汉语领 有动词 “有 ”似乎在这点上要明显得多 , 以至影响到句法结构 。 在古人的训释中 , “有 ”并不被视为一个中性的领有动词 。 下面是 《故训汇纂 》( 宗福邦等 主编 , 2003) 所集的 “有 ”字众多古训中的几条 ( 按本文编号 ) :
语言类型学.doc
语言类型学
1.语言类型学的发展
较早的语言类型学的研究主要是分类学意义上的,她可以追溯到19世纪初期的形态类型学,当时的语言学家施列格尔(Friedrich von Schlegel)根据语言在形态方面的特征,把语言分为附加语(affixal)和屈折语( inflectional)两种类型。后来施列格尔的兄弟奥古斯特?施列格尔(August von Schlegel)又在前面的基础上加上了第三种类型:“无结构”语(nostructure),典型的如现代汉语[2?39]。德国语言学家洪堡特(W ilhelm von Humboldt, 1836)又在以上学者的基础上增加了第四种类型:多式综合语( incor-porating language)。如北美的一些语言,把动词和它的宾语整合成一个词汇形式。多式综合语的词根上可以黏附多个语素用来表示各种语法意义,一个动词词根上面可以黏附表示“时”、“体”、“态”、“式”、“人称”、“数”等各种语法意义的语素,可以构成一个结构很复杂的“词”。同样,名词的词形也有类似的语素组合形式,具有“数”、“格”等语法功能的语素与名词词根整合为一个词汇形式。实际上,奥古斯特?施列格尔的三种类型“无结构”(no structure)、“附加”(affixal)、“屈折”( inflec-tional)即相当于奥古斯特?施莱希尔的孤立语( iso-lating,例如汉语、越南语等),黏着语(agglutinative,例如蒙古语、日语、芬兰语、匈牙利语、土耳其语)和屈折语( inflectiona,l例如德语、法语、俄语、阿拉伯语等)。
语言类型学
语言类型学(刘丹青)
这节课其实是和郭锐老师的课是一样的,只是郭老师把社科院语言所的刘丹青教授请过来,跟他一块儿上这门课。主力是郭锐老师,刘老师时不时地过来一下。因为毕竟是不同的两个老师在讲,所以跟前面那个"语言类型学"分开来。
今天刘老师的课还是以概论为主,讲了这么几个问题:
一,语言学流派大体上分成两类:形式学派和功能学派。这两派都是为了寻找语言的本质。但是语言类型学并不关心语言的本质究竟是什么(或者说是以另外一种方式关心),这一流派以研究方法和研究观念而区别于传统的两大阵营。当然,在语言类型学中,也有的学者偏形式,也有的学者片功能,用刘老师的话说就是:这里没有分界,只有程度。现在比较热门的方向是词类类型学。
二,形式语法跟语言类型学基本是正好相对的(这和那台湾老师的说法一样)。形式语言学是从一种语言出发,向纵深挖掘,找出人类语言的深层结构,这是演绎式的。类型学是从很多种语言中找出共同点来,从而探索到人类语言的共同形式,这是归纳式的。
两者的区别就是:前者认定每一种语言都是深层结构的分支,从一种逆流向上总能找到源头。后者认为每一种语言都是深层结构的一个表现,通过大范围整理语料,可以消除不同之处,找到原初的语言形式。
三,形式学派是test,即告诉人们什么是“不可说”,未作规定的便合法(这就和法理上的原则是一样的)
功能学派是text,即重视篇章、语用这些东西,“这世上没有语法,只有语法化”。
类型学派是attest,探讨某几种语言的共性和变异限度,看语言中是否有某种结构。
四,双宾语结构可以作为非常好的测试样本,各种语言中的双宾语有很大不同,不但表现了语法规则,还代表了语用、篇章知识在语法化过程中的痕迹。我们要考察的是:这一意义是怎么表达的?近宾语和远宾语的结构是怎样的?是否被介词隔开了?
语言的结构类型和普遍特征讲解
三、语言的普遍特征
语言类型学主要就研究语言的普遍特征 ❖ 如:条件从句在所有语言中以前置于主句为正常语序 (Greenberg)
(与语言的时间顺序象似性有关) ❖ 在具有前置词的语言中,领属语几乎总是后置于中心名词。在具有后置
词的语言中,领属语几乎总是前置于中心名词。
屈折语在构词方面有两个特点: ⑴用内部屈折手段构词。 ⑵屈折语也用附加语素表示不同的语法意义,但与粘着语的附
加语素有别: 一是屈折语中的附加语素可表示不同的语法意义,同一个语 法意义也可用不同的词形表示; 二是屈折语的词根与附加语素常结合得比较紧密。
俄语、德语、法语、英语等都属于屈折语,但英法 语的词形变化已经大大简化。 柏林—学俄语
前置指使用前置词(介词)作为表达词与词关系的主要手段。preposition (介词)字面的意义是放在描述的对象之前。
后置是指用后置表示词与词关系的语法手段。日语的格分别用不同 的格助词表示,每个助词的形式是固定不变的。如:ni 表示地点。
❖ 当疑问句助词或词缀相对于整个句子有专用位置时,极可能的,位于句 首时,该语言是前置词语言,位于句末时,该语言是后置词语言。
第五节 语言的结构类型和普遍特征来自百度文库
一、语言的结构分类
(一)从词法角度分类 1.孤立语 孤立语的特点是词几乎没有形态变化,词类缺乏形态标志,
刘丹青 - 汉语是一种动词型语言
汉语是一种动词型语言
———试说动词型语言和名词型语言的类型差异3
刘丹青
中国社会科学院语言研究所
提要 本文通过汉语和英语在话语、句子、从句、短语、词法及儿童语言习得多个层面的比较,说明在类型上汉语是一种动词型或者说动词优先的语言,而英语是一种名词型或者说名词优先的语言,两者分别代表了两种在词类的语法优先度上相对立的语言类型。本文对这两类语言各自的其他类型特征做了初步归纳,并对动词型/名词型特征和其他类型特征之间的相关性进行了尝试性探讨。
关键词 汉语 英语 动词型语言 名词型语言 类型学
△枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。(元・马致远《天净沙・秋思》)
△Chinese as a verby language:On typol ogical differences bet w een verby languages and nouny languages(本文标题英译)
△Better city,better life~城市,让生活更美好!(上海街头双语标语)
〇 引言:动词型语言和名词型语言
曾有人根据马致远《天净沙・秋思》一类作品,认为汉语是名词更重要的语言,西语须要谓语才成句,汉语可以单靠名词成句。事实可能恰恰相反。从类型学上看,印欧语其实远比汉语更接近名词型(nouny)语言。仅就汉语与英语比,汉语明显接近动词型(verby)语言。汉语中动词的作用比英语中动词的作用更加重要,反过来,汉语中名词的作用远不如英语中名词的作用重要。如本文正副标题分别使用了一个以动词为核心的小句和一个动宾短语,而它们的自然英译是一个名词性短语和一个介词短语,避免了动词性单位的使用。据我们初步了解,欧洲的印欧语多接近英语的情况,而汉藏语言等一些邻近语言较接近汉语的情况。确切的代表性尚需进一步考察。
汉语方言语法调查框架与重点——刘丹青精编版
无锡吴语:菜干头、老鸡婆 益阳湘语:鸡公子、牛婆子
可能由复辅音裂变及类化而来的前缀
晋语中可能由复辅音声母裂化类推而成的“圪”头 词、“拨”头词、“忽”头词等(乔全生2000:34):
忻州:名词:圪针(枣树刺)、圪梁(山梁)、圪 蛋(圆形物)
是北方的优势形式,并逐步推向各地,使各地方言 不同程度出现多种变体并存,形成五种组配模式 (吴福祥2003)。
结果补语的松紧度
泰如片江淮官话结果补语不能直接组合。海 安方言(汪如东2006:385):
吃啊[ka]伤啊(*吃伤啊) ǀ 跌啊[ka]青啊 ǀ 学啊 [ka]会啊 ǀ 煮啊[a]烂啊 ǀ 走啊[a]慢啊
外儿ŋɑn33
哥哥 哥哥kau31kau31
哥儿kɔn11
弟弟 弟儿tʰɛɐn53
弟呐tʰi:ə42lɑ0
姐姐 姐姐ʧɛɐ53ʧɛɐ53
姐儿tsi:ən42
妹妹 奶妹儿na53mɤɐn324 妹呐mɑ33lɑ0
伯父 伯伯pa33ຫໍສະໝຸດ Baidua33
伯儿pɑn435
叔父 叔叔ʃ u33ʃu324
叔儿ɕien435
余江赣语名词呼格的其他实例 (略去远指形式)
原形:哥哥
;面称:哥价
哥□
(远)
(近) 、
原形:嫂仔