英语专业探究式翻译教学与学生主体意识的建构与培养
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
c ag o n —w yi p r n uu tr t n i tewi r So i o , s ut epo eso o s u t g a d c lv t g t h e rm o e a at gt m ta i ea i , n h r e ’ pn n i j s t rc s f nt c n u a n e n f m i o l n co t i h c r i n i t i h sbet w rn s o u e t.T i p p r s Oa o t h o s u t i a i e r cmb e i mepa t a p oe ue d u jc a ae es f td ns hs a e d p tec n t c v m l r n t o o i d w t s rc c l rcd rsa s it r i s en gh y n h o i n
tru htec nt c o f ujc w rn s , O h t ne et em eo a s t nt c igC e e t i l et l h dt c lv t ho g o s u t no be t a es S a a ci o fr l o a hn b n t e s bi e u a h r i s a e t f v d t a n i e n a t av y a s o t e i
b ig p i r t ni n en ad mo e at t .T e t d t n l r n l t n ta h n h r ce ie y ta h r ’i at gta sain tc n q e n e r s e o h r i o a a sai e c i g c a a tr d b e c e s mp r n r n l t e h i u s a d t o e a i t o z i o h i i e fr fgvn e t rs i t r i g t u h t a h n d e f ‘ t d n —c ne e n t o o ii gl cu e s u n n s c e c ig mo s o su e t e tr d’a d ‘ e c e —su e tit r c o ,a d ti h m o n t a h r t d n n e a t n’ n h s i
Ke o d : qi ahn ;ujc a aeescnt co yw rsI ur t cig sbet w rns;os u tn n ye r i A src: t teet l h e t n ee p et fh ao o as t n tetahn ocp adm d s frnl i r b t t Wi s bi m n ddvl m n em jr frnli ,h c i cnet n o e as t na a hh a s a o ot t ao e g ot ao e
的 翻 译人 才 。
[ 中图分类号]A2 . C 41
[ 文献标识码 ] A
[ 文章编号] 0 8— 6 8 20 ) 6— 0 7— 3 10 2 3 (0 9 0 00 0
T eC n tu t no u jc a e eso n l h Mao s h o sr ci f b et o S Aw r n s f gi j r E s
方 红
( 首都师 范大学, 北京 10 8 ) 0 0 9
[ 关键词 ] 究式教 学; 探 主体意识 ; 建构 [ 摘 要] 近年 来随着翻译 专业的设 立及发展 , 翻译课教 学理念及 模式也备 受关注。传统的翻译教 学 以教 师讲
座 的 形 式传 授 翻 译理 论 和 技 巧 , 今 正 逐 步 转 向 “ 学 生 为 中 心 ” 师 生 互 动 ” 教 学模 式 和 理 念 , 如 以 “ 的 而作 者 认 为
Ba e n t nqu r a hi f Tr n l to s d o he I i y Te c ng o a sa i n
G o g H n
( ail o l nvrt, eig10 8 ) C pt r ie i B in 0 0 9 a N ma U sy j
t a h n t o so q i e c i g t ic s d a ay e h w t mp o e t e su e t e c i g me d fi u r ta h n d s u s a n z o o i r v h td ns’t sai n c mp tn e a d ta hn f c h n y o n l r lt o ee c n e c g e e t n a o i
《 齐齐哈尔大学学报》 哲学社会科学版 ) (
20 0 9年 1 月 1
No e e 0 9 v mb r2 0
Jun l f iia n esy P i ScSi o ra o qhr i ri ( h& o c) Q U v t
英 语 专 业 探 究 式 翻 译 教 学 与 学 生 主 体 意 识 的 建 构 与 培 养
这种从单向传授 到双向互动的模式转变过程正是 建构和培 养学生主体意识的过程。本 文拟运 用建构主 义的学 习理论 , 结合探究式翻译教 学的具体操作及 实践模式 , 探析 英语 专业本科 翻译课教 学中如何通过培 养 学生的主 体 实践意识来提 高学生的翻译能力和教 学效 果, 以尝试切 实有效 的翻译教 学操作模式 , 培养具有 主动 内省 意识
c ag o n —w yi p r n uu tr t n i tewi r So i o , s ut epo eso o s u t g a d c lv t g t h e rm o e a at gt m ta i ea i , n h r e ’ pn n i j s t rc s f nt c n u a n e n f m i o l n co t i h c r i n i t i h sbet w rn s o u e t.T i p p r s Oa o t h o s u t i a i e r cmb e i mepa t a p oe ue d u jc a ae es f td ns hs a e d p tec n t c v m l r n t o o i d w t s rc c l rcd rsa s it r i s en gh y n h o i n
tru htec nt c o f ujc w rn s , O h t ne et em eo a s t nt c igC e e t i l et l h dt c lv t ho g o s u t no be t a es S a a ci o fr l o a hn b n t e s bi e u a h r i s a e t f v d t a n i e n a t av y a s o t e i
b ig p i r t ni n en ad mo e at t .T e t d t n l r n l t n ta h n h r ce ie y ta h r ’i at gta sain tc n q e n e r s e o h r i o a a sai e c i g c a a tr d b e c e s mp r n r n l t e h i u s a d t o e a i t o z i o h i i e fr fgvn e t rs i t r i g t u h t a h n d e f ‘ t d n —c ne e n t o o ii gl cu e s u n n s c e c ig mo s o su e t e tr d’a d ‘ e c e —su e tit r c o ,a d ti h m o n t a h r t d n n e a t n’ n h s i
Ke o d : qi ahn ;ujc a aeescnt co yw rsI ur t cig sbet w rns;os u tn n ye r i A src: t teet l h e t n ee p et fh ao o as t n tetahn ocp adm d s frnl i r b t t Wi s bi m n ddvl m n em jr frnli ,h c i cnet n o e as t na a hh a s a o ot t ao e g ot ao e
的 翻 译人 才 。
[ 中图分类号]A2 . C 41
[ 文献标识码 ] A
[ 文章编号] 0 8— 6 8 20 ) 6— 0 7— 3 10 2 3 (0 9 0 00 0
T eC n tu t no u jc a e eso n l h Mao s h o sr ci f b et o S Aw r n s f gi j r E s
方 红
( 首都师 范大学, 北京 10 8 ) 0 0 9
[ 关键词 ] 究式教 学; 探 主体意识 ; 建构 [ 摘 要] 近年 来随着翻译 专业的设 立及发展 , 翻译课教 学理念及 模式也备 受关注。传统的翻译教 学 以教 师讲
座 的 形 式传 授 翻 译理 论 和 技 巧 , 今 正 逐 步 转 向 “ 学 生 为 中 心 ” 师 生 互 动 ” 教 学模 式 和 理 念 , 如 以 “ 的 而作 者 认 为
Ba e n t nqu r a hi f Tr n l to s d o he I i y Te c ng o a sa i n
G o g H n
( ail o l nvrt, eig10 8 ) C pt r ie i B in 0 0 9 a N ma U sy j
t a h n t o so q i e c i g t ic s d a ay e h w t mp o e t e su e t e c i g me d fi u r ta h n d s u s a n z o o i r v h td ns’t sai n c mp tn e a d ta hn f c h n y o n l r lt o ee c n e c g e e t n a o i
《 齐齐哈尔大学学报》 哲学社会科学版 ) (
20 0 9年 1 月 1
No e e 0 9 v mb r2 0
Jun l f iia n esy P i ScSi o ra o qhr i ri ( h& o c) Q U v t
英 语 专 业 探 究 式 翻 译 教 学 与 学 生 主 体 意 识 的 建 构 与 培 养
这种从单向传授 到双向互动的模式转变过程正是 建构和培 养学生主体意识的过程。本 文拟运 用建构主 义的学 习理论 , 结合探究式翻译教 学的具体操作及 实践模式 , 探析 英语 专业本科 翻译课教 学中如何通过培 养 学生的主 体 实践意识来提 高学生的翻译能力和教 学效 果, 以尝试切 实有效 的翻译教 学操作模式 , 培养具有 主动 内省 意识