“长记海棠开后,正伤春时节。”原文、赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
长记海棠开后,正伤春时节。
出自宋代李清照的《好事近·风定落花深》
原文
风定落花深,帘外拥红堆雪。
长记海棠开后,正伤春时节。
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。
魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。
宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。
所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。
形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。
论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。
能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。
有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。
后人有《漱玉词》辑本。
今有《李清照集校注》。
创作背景:此首词的写作的时间大多数研究李清照的学者认为是李清照后期的作品。
比如:陈美祖在她的《李清照词新释辑评》中推断发生的时间背景系在赵明诚谢世的翌年春天所作。
李清照刚刚经历了痛失爱侣,个人精神极为空虚寂寞,又正值春将逝去,李清照从梦中惊醒,写下此词。
译文
风停了,庭花尽凋零。
看珠帘之外,雪瓣成堆,红蕊层层。
须牢记海棠花开过后,正是伤春时节。
歌声歇,玉杯空,酒兴尽。
唯有青灯闪烁,豆荧之光渐熄灭。
梦中的愁怨自难消受,更传来鹈鴂一声送春鸣。
注释
近:是词的种类之一,属一套大曲中的前奏部分。
自词和音乐分离,此字只是某个词牌名称的组成部分,已无实际意义。
《好事近》:词牌名,流行于唐代,意为好戏快开始了,即大曲的序曲。
又名《钓船笛》、《翠圆枝》、《倚秋千》等。
风定:风停。
深:厚。
唐·张泌《惜花》:“蝶散莺啼尚数枝,日斜风定更离披。
”
拥:簇拥。
红、雪:指代各种颜色的花。
拥红堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。
长记:同“常记”。
“长记句”可能是词人对自已少女时期所作咏海棠的《如梦令》一词写作心态追忆。
酒阑(lán):喝完了酒。
阑:干、尽。
五代毛文锡《恋情深》:“酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。
”宋·李冠《蝶恋花》“愁破酒阑闺梦熟,月斜窗外风敲竹。
”
玉尊:即“玉樽”亦作“ 玉罇”。
原指玉制的酒器,后泛指精美贵重的酒杯。
《神异经·西北荒经》:“西北荒中有玉馈之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉籩。
取一尊,一尊复生焉,与天同休,无乾时。
” 三国·魏·曹。