《爱国诗句》的赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于《爱国诗句》的赏析
《爱国诗句》赏析
以国为国,以天下为天下《管子》
捐躯赴国难,视死忽如归《白马篇》
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐《岳阳楼记》
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来《十一月四日》王师北定中原日,家祭无忘告乃翁《示儿》
人生自古谁无死?留取丹心照汗青《过零丁洋》
天下兴亡,匹夫有责《日知录·正始》
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台《十一月四日》遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年《秋夜将晓出》苟利国家生死以,岂因祸福避趋之《赴戍登程口
》国破尚如此,我何惜此头《就义诗》
契阔死生君莫问,行云流水一孤僧《过若松町》
一寸丹心图报国,两行清泪为思亲《立春日感怀》一身报国有万死,双鬓向人无再青《夜泊水村》
位卑未敢忘忧国《病起书怀》
中夜四五叹,常为大国忧《经乱离后天恩流夜郎》死去元知万事空,但悲不见九州同《示儿》
胡未灭,鬓先秋,泪空流《诉衷情》
楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关《书愤·其一》朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦《关山月》
千年史册耻无名,一片丹心报天子《金错刀行》
却将万字平戎策,换得东家种树书《鹧鸪天》
天下英雄谁敌手?生子当如孙仲谋《南乡子》
了却君王天下事,赢得生前身后名《破阵子》
想当年,金戈铁马,气吞万里如虎《永遇乐》
栏杆拍遍,无人会、登临意《水龙吟》
生当作人杰,死亦为鬼雄《夏日绝句》
归来报名主,恢复旧神州《送紫岩张先生北伐》暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州《题林安邸》辜负胸中十万兵,百无聊赖以诗鸣《读陆放翁集》易水寒,壮士一去兮,不复还《易水歌》
三军可夺帅也,匹夫不可夺志也《论语·子罕》路漫漫其修远兮,吾将上下而求索《离骚》
烈士暮年,壮心不已《龟虽寿》
大丈夫宁可玉碎,不能瓦全《北齐书·元景安传》老当益壮,宁移白首之心《滕王阁序》
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还《从军行》
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山《出塞》
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回《凉州词》
男儿何不带吴钩,收取关山五十州《南园》
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年《左迁之蓝关》锦绣河山收拾好,万民尽作主人翁《记南征诸将》毛文锡--《临江仙》
暮蝉声尽落斜阳,银蟾影挂潇湘。

黄陵庙侧水茫然。

楚江红树,烟雨隔高唐。

岸泊鱼灯风飐碎,白萍远散浓香。

灵娥鼓瑟韵清商。

朱弦凄切,云散碧天长。

注释
1.银蟾:月亮。

2.楚江:流经楚地的长江。

3.飐:风吹物使其颤动。

4.清商:古代民乐简称。

5.朱弦:瑟弦的美称。

赏析
迷蒙的月色,迷蒙的烟寸,迷蒙的灯影,迷蒙的花香,心上人呀,你隐在这迷蒙的境界里,这迷蒙的境界有许多迷蒙胧的故事。

黄陵庙中祭祀着大舜的两个美丽的妃子,她们依然含泪企盼夫君归来吗?楚王梦游高唐遇到的那位巫山神女,依然"旦为朝云。

暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下"吗?还有湘水之神,那多情的湘夫人,依然在弹奏在弹奏着哀婉的锦瑟吧?心上人呀,你隐在这些迷蒙而凄艳的故事里。

但我苦苦寻觅,却寻不到你,你真是"所谓伊人,在水一方"呀!云散了,天晴了,消散了那迷蒙的境界,消散了那迷蒙的故事,也消散了你的身影,我的希冀……
孙光宪--《风流子》
茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。

菰叶长,水葓开,门外春波涨绿。

听织,声促,轧轧鸣梭穿屋。

注释
⑴槿(jǐn)篱:密植槿树作为篱笆。

溪曲:小溪弯曲处。

⑵菰(gū)叶:多年生草本植物,多生于我国南方浅水中。

春天生新芽,嫩茎名茭白,可作蔬菜。

秋天结实如米叶菰米,可煮食。

⑶水葓(hóng):即荭草。

生于路旁和水边湿地,喜阳、温暖和湿润,耐瘠薄,不择土壤,在湿地里野生。

译文
在一条小溪拐弯的地方,有一所周围围着槿树篱笆的茅舍。

鸡鸣狗吠之声,时断时续,从草房的南边和北边传来。

水边的茭白的叶子已经长大,茭白也可以采来做成美味的菜了。

那荭草,叶呈红色,也已开放。

门外池塘里荡漾着碧波。

虽然,在茅舍外,看不见那忙于织布的农家妇女,但她那“轧轧鸣梭”的急促的织布声,却从房屋里传到外边来。

赏析
孙光宪生长在五代的后唐和北宋初期。

他很勤学,博通经史。

这首《风流子》,在他的八十多首词中,是别具一格的。

它描写了田园、村舍的风光,生活气息很浓。

词中描绘的是一幅安详的水乡农家图,连鸡犬都在安详地来回觅食,犹如从容不迫的散步,但作者更看出这安详中不息的生机,在叶上,在花上,在门外流水,门里人家。

那轧轧织布声却是他蓦然听到的,就从他驻足留恋的流水家传出。

于是他知道,在这安详中忙碌,有急而“促”的劳作。

这是一首较早地描写水乡农舍风光的词。

作者以白描手法,描绘出一幅典型的具有水乡特色的农舍图,令人读来有一种清新爽快之感。

从“门外春波涨绿”中的“春波”二字可以看出,词中所写的应是春天里田园、村舍的大好风光。

春水绿波,曲溪澄碧在槿篱茅舍中传出了织布的声音。

这首小词内容丰富,凡水乡农家具有代表性的东西,皆写入词中,有景有声,虽无一字描写人物,但从井然有序的庭院景物及织机声,可以想见男耕女织的勤劳情况及水乡农事繁忙的景象。

全词朴实无华,具有浓厚的生活气息,表达了作者爱慕水乡的思想感情。

唐琬--《钗头凤》
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。

晓风干,泪痕残。

欲笺心事,独语斜阑。

难,难,难!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。

角声寒,夜阑珊。

怕人寻问,咽泪装欢。

瞒,瞒,瞒!
简析
唐琬这首词,是对陆游所作的《钗头凤》词的呼应。

在唐琬看来,世道人情是那样的险恶,一条封建礼法就把她和陆游这对恩爱夫妻活活拆散。

遭受打击的她犹如风雨黄昏中的残花。

满腹心事无处诉说,只能忍受无奈和痛恨。

此时唐琬,犹如秋千架上的绳索,飘飘荡荡,无法把握自己的命运。

而更为不幸的是,改嫁后,连表达的自由也没有了。

长夜无眠,角声凄凉,欲诉痛苦,只能强作颜笑。

赏析
唐琬是我国历史上常被人们提起的美丽多情的才女之一。

她与大人陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。

这实为人间美事。

遗憾的是身为婆婆的陆游母亲对这位有才华的儿媳总是看不顺眼,硬要逼着陆游把他相亲相爱的`她给休了。

陆游对母亲的干预采取了敷衍的态度;把唐琬置于别馆,时时暗暗相会。

不幸的是,陆母发现了这个秘密,并采取了断然措施,终于把这对有情人拆散了。

有情人未成终生的眷属,唐琬后来改嫁同郡宗人赵士程,但内心仍思念陆游不已。

在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。

唐琬征得赵士程同意后,派人给陆游送去了酒肴。

陆游感念旧情,怅恨不已,写了著名的《钗头凤》词以致意。

唐琬则以此词相答。

词的上片交织着十分复杂的感情内容。

“世情薄,人情恶”两句,抒写了对于在封建礼教支配下的世故人情的愤恨之情。

“世情”所以“薄”,“人情”所以“恶”,皆因“情”受到封建礼教的腐蚀。

《礼记·内则》云:“子甚宜其妻,父母不悦,出。

”陆母就是根据这一条礼法,把一对好端端的恩爱夫妻拆散了。

用“恶”、“薄”两字来抨击封建礼教的害人本质,极为准确有力,作者对于封建礼教的深恶痛绝之情,也借此两字得到了充分的宣泄。

“雨送黄昏花易落”,采用象征的手法,暗喻自己备受摧残的悲惨处境。

阴雨黄昏时的花,原是陆游词中爱用的意象。

其《卜算子曾借以自况。

唐琬把这一意象吸入己作,不仅有自悲自悼之意,而且还说明了她与陆游心心相印,息息相通。

“晓风干,泪痕残”,写内心的痛苦,极为深切动人。

被黄昏时分的雨水打湿的了花花草草,经晓风一吹,已经干了,而自己流淌了一夜的泪水,至天明时分,犹擦而未干,残痕仍在。

这是多么的痛心啊!以雨水喻泪水,在古代诗词中不乏其例,但以晓风吹得干雨水来反衬手帕擦不干泪水,借以表达出内心的永无休止的悲痛,这无疑是唐琬的独创。

“欲笺心事,独语斜阑”两句是说,她想把自己内心的别离相思之情用信笺写下来寄给对方,要不要这样做呢?她在倚栏沉思独语。

“难、难、难!”均为独语之词。

由此可见,她终于没有这样做。

只因封建礼教的残酷不仁。

这一叠声的“难”字,由千种愁恨,万种委屈合并而成,因此似简实繁,以少总多,既上承开篇两句而来,以表现出处此衰薄之世做人之难,做女人之更难;又开启下文,以表现出做一个被休以后再嫁的女人之尤其难。

过片“人成各,今非昨,病魂常似秋千索”,这三句艺术概括力极强。

“人成各”是就空间角度而言的。

作者从陆游与自己两方面设想:自己在横遭离异之后固然感到孤独,而深深爱着自己的陆游不也感到形单影只吗?“今非昨”是就时间角度而言的。

其间包含着多重不幸。

从昨日的美满婚烟到今天的两地相思,从昨日的被迫离异到今天的被迫改嫁,这是多么不幸!但不幸的事儿还在继续:“病魂常似秋千索。

”说“病魂”而不说“梦魂”,显然是经过考虑的。

梦魂夜驰,积劳成疾,终于成了“病魂”。

昨日方有梦魂,至今日却只剩“病魂”。

这也是“今非昨”的不幸。

更为不幸的是,改嫁以后,竟连悲哀和流泪的自由也丧失殆尽,只能在晚上暗自伤心。

“角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢”四句,具体倾诉出了
这种苦境。

“寒”字状角声之凄凉怨慕,“阑珊”状长夜之将尽。

这是彻夜难眠的人方能感受得如此之真切。

大凡长夜失眠,愈近天明,心情愈感烦躁,而此词中的女主人公不仅无暇烦躁,反而还要咽下泪水,强颜欢笑。

其心境之苦痛可想而知。

结句以三个“瞒”字作结,再次与开头相呼应。

既然可恶的封建礼教不允许纯洁高尚的爱情存在,那就把它珍藏在心底吧!因此愈瞒,愈能见出她对陆游的一往情深和矢志不渝的忠诚。

与陆游的原词比较而言,陆游把眼前景、见在事融为一体,又灌之以悔恨交加的心情,着力描绘出一幅凄怆酸楚的感情画面,故颇能以特有的声情见称于后世。

而唐琬则不同,她的处境比陆游更悲惨。

自古“愁思之声要妙”,而“穷苦之言易好也”(韩愈《荆潭唱和诗序》)。

她只要把自己所遭受的愁苦真切地写出来,就是一首好词。

因此,此词纯属自怨自泣、独言独语的感情倾诉,主要以缠绵执着的感情和悲惨的遭遇感动古今。

两词所采用的艺术手段虽然不同,但都切合各自的性格、遭遇和身分。

可谓各造其极,俱臻至境。

合而读之,颇有珠联璧合、相映生辉之妙。

世传唐琬的这首词,在宋人的记载中只有“世情薄,人情恶”两句,并说当时已“惜不得其全阕”(详陈鹄《耆旧续闻》卷十)。

此词最早见于明代卓人月所编《古今词统》卷十及清代沈辰垣奉敕编之《历代诗余》卷一一八所引夸娥斋主人说。

由于时代略晚,故俞平伯怀疑这是后人依据残存的两句补写而成。

欧阳炯--《春光好》
天初暖,日初长,好春光。

万汇此时皆得意,
竞芬芳。

笋迸苔钱嫩绿,花偎雪坞侬香。

谁把金丝裁剪却,挂斜阳?
赏析
和煦的阳光,风和日丽,万物快活地"竞"芬芳。

笋儿可着劲儿猛长、身子简直要"迸"开了,迸出满身嫩绿。

花儿,羞羞答答的,"偎"在雪坞上,洒出满世界浓香。

透过那金丝般的柳枝,看得见一轮落日,仿佛它们就"挂"在斜阳上。

吴西逸--《双调·蟾宫曲·纪旧》
折花枝寄与多情[一],唤起真真[二],留恋卿卿[三]。

隐约眉峰[四],依稀雾鬓[五],仿佛银屏[六]。

曾话旧花边月影,共衔杯扇底歌声[七]。

款款深盟[八],无限思量,笑语盈盈[九]。

注释
[一]“折花枝”句:这里暗用陆凯寄给范晔一枝梅花的典故。

《太平御览》九七引《荆州记》:“陆凯与范晔相善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,与赠以曰:‘折花逢驿使,寄与陇头人。

江南无所有。

[二]唤起真真:真真,美人名。

《太平广记》二八六:“唐进士赵颜于画工处得一软障,图一妇人甚丽。

颜谓画工曰:‘世无其人也。

如可令生,余愿纳为妻。

’画工曰:‘余神画也。

此亦有名,曰真真。

呼其名百日,昼夜不歇,即必应之。

应,即以百家彩灰酒灌之,必活’。

颜如其言,遂呼之百日,尽夜不止。

乃应曰‘诺’。

急以百家彩灰酒灌之,遂呼之活。

下步言笑,饮食如常。

曰:谢君召妾,妾愿侍箕帚,终岁,生一儿。

年二岁,友人曰:‘此妖也,必与君为患。

余有神剑可斩之’。

其夕遗颜剑。

剑才及颜室,真真乃泣曰:‘妾南岳地仙也。

无何为人画妾之形,君又呼妾之名。

既不夺君愿。

今君疑妾,妾不可住’。

言讫,携其子,却上软障,呕出先所饮百家彩灰酒。

睹其障,唯添一孩子。

皆是画焉。


[三]卿卿:夫妻间的亲昵称呼。

[四]眉峰:古人把美人的眉比作山,所以眉端叫做“眉峰”。

[五]雾鬓:形容妇女头发的蓬松。

[六]银屏:华丽的屏风。

[七]扇底歌声:舞扇遮掩下唱的歌声。

[八]款款:形容忠贞不二。

司马迁《报任安书》:“诚欲效其款款之愚。

”深盟:深深的誓言。

[九]盈盈:仪态优美的样子。

《古诗十九首》:“盈盈楼上女,皎皎当窗牖。

”。

相关文档
最新文档