汉英语法“数”范畴辨异
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉英语法“数”范畴辨异
高德昌;汤云航
【期刊名称】《河北民族师范学院学报》
【年(卷),期】1989(000)004
【摘要】<正>“数”范畴(Number)是指“在语法中运用词形变化表明某类词(主要是名词)的数目的含义”①。
汉语和英语都有两数(单数和复数)系统的“数”的语法范畴。
汉语用“们”表示一部分名词和代词的复数意义,例如“我—我们”,英语用“—s—es”表示名词的复数,例如:“book—books”。
由于汉英语法中都存在“数”的范畴,所以,在目前的语法研究和教学中,普遍存在着将汉英语法“数”范畴进行简单类比,尤其是存在着将汉语的“们”和英语的“—s—es”简单等同起来的倾向。
本文试对汉英语法“数”范畴进行比较,以揭示它们不同的个性和内在差异。
【总页数】7页(P38-44)
【作者】高德昌;汤云航
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】G4
【相关文献】
1.语法构式与语法范畴:英语语法范畴构式研究 [J], 谢应光
2.汉英名词的数范畴差异及其认知影响 [J], 杨朝春
3.汉英两种语言中“数”的语法范畴探究 [J], 吴玉琴
4.论汉英互译中动词与非动词的语法范畴与语义特征——与连淑能先生商榷 [J], 彭长江
5.论汉英互译中动词与非动词的语法范畴与语义特征——与连淑能先生商榷 [J], 彭长江;
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。