赠送股权协议书英文翻译版范本

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

赠送股权协议书英文翻译版范本
Articles of Stock Transfer Agreement
This Stock Transfer Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) is made and entered into on the date below by and between Party A and Party B (collectively referred to as the “Parties”).
Party A:
Name:
Address:
Legal Representative:
Party B:
Name:
Address:
Legal Representative:
Article 1. Basic Information
Party A agrees to gift Party B equity in the following company:
Name of Company:
Registered Capital:
Business Scope:
Registration Number:
Registered Address:
Article 2. Identity, Rights, Obligations, Performance, Term, and Breach of the Parties
2.1 Party A certifies that they are a lawful shareholder of the company stated in Article 1 and own 100% of the equity.
2.2 Party A agrees to gift Party B ownership of the equity of the company, free and clear of any encumbrances.
2.3 Party B agrees to accept the equity of the company gifted by Party A and will assume all the rights and obligations of a shareholder under Chinese law.
2.4 The equity transfer will take effect upon registration with the relevant authorities.
2.5 The transfer of equity will be completed within thirty (30) days of the signing of this Agreement.
2.6 The Parties agree to comply with all relevant Chinese laws and regulations in the ownership and transfer of the equity of the company.
2.7 If either Party breaches this Agreement, they shall be liable for damages and any other legal remedies.
Article 3. Rights and Obligations of the Parties
3.1 Party A shall cooperate with Party B to transfer the equity and complete the relevant registration procedures.
3.2 Party B shall assume all the rights and obligations of a shareholder under Chinese law as soon as the equity transfer is completed.
3.3 Party B shall bear all costs associated with the equity transfer, including taxes and legal fees.
3.4 If the equity transfer cannot be completed due to reasons beyond Party B’s control, Party A shall refund any consideration paid to Party A by Party B.
Article 4. Legal Effectiveness and Enforcement
4.1 This Agreement is legally binding on both Parties.
4.2 Any dispute arising from this Agreement shall be settled through negotiation.
4.3 If negotiation is unsuccessful, either Party may submit the dispute to Chinese courts for resolution.
Article 5. Other
5.1 This Agreement is written in both Chinese and English. In case of any discrepancy between the two versions, the Chinese version shall prevail.
5.2 This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes all prior negotiations,
understandings, and arrangements between the Parties, whether written or oral.
5.3 This Agreement may only be amended by written agreement signed by both Parties.
Party A:
Signature:
Name:
Date:
Party B:
Signature:
Name:
Date:。

相关文档
最新文档