Buy YOTTOY Don’t Let The Pigeon Drive the Bus
Don't let the pigeon drive the bus(别让鸽子开公交)
![Don't let the pigeon drive the bus(别让鸽子开公交)](https://img.taocdn.com/s3/m/84165f5224c52cc58bd63186bceb19e8b8f6ecf6.png)
Don’t let the pigeon drive the bus (别让鸽子开公交)引言《Don’t let the pigeon drive the bus》是一本由莫·威廉斯所写的儿童图书。
这本图书以幽默风格告诉孩子们为什么不能让鸽子开公交车。
在正式开始之前,我们现在就让我们的想象力放飞,一同探索这个有趣的故事。
简介故事的背景是一个公交车司机将公交车临时停在马路边上,并告诉读者“别让鸽子开公交车”。
这引发了鸽子的兴趣,于是鸽子开始用各种方式试图说服读者让它开公交车。
在接下来的故事中,鸽子尽其所能地用各种理由、神情和行为展示自己有多么能胜任这个工作。
鸽子的请求鸽子首先向读者展示了自己的驾驶技能,声称自己会“非常小心地开车”。
然后,鸽子开始恳求读者让它驾驶公交车,并许诺表现得非常优秀。
尽管鸽子试图通过一种神情认真、目光坚定的方式来讨好读者,但他的请求还是被公交车司机的警告所阻止。
这位司机再次重申“别让鸽子开公交车”。
鸽子的诱惑似乎被公交车司机拒绝后,鸽子意识到他需要采取不同的策略来说服读者。
于是,它开始引起读者的同情心。
鸽子通过展示自己可爱而无助的一面来软化读者的心。
这个可爱的鸽子试图在他的请求中使用情感行动,比如承诺“我会好好照顾公交车”,并表示如果能够开车,它就会感到非常开心。
鸽子的计划当同情心无法起作用时,鸽子改变了策略。
这次,他开始准备详细的计划来说服读者让他开车。
鸽子首先尝试通过清晰地陈述它的计划来获得读者的支持。
它告诉读者公交车可以运送鸽子的朋友、送去各个有意思的地方和带领大家探索城市。
鸽子还尝试拿出一些让人难以拒绝的理由,比如“我已经准备好了”和“我是唯一适合的鸽子”。
结尾尽管鸽子不断地试图说服读者让它开公交车,但故事最后存在一种悬念的感觉。
读者并不知道最终是否会让鸽子实现它的愿望。
这本书以幽默的方式呈现了一个简单而又有趣的故事,故事所传达的信息是鼓励孩子们要有自己的目标和梦想,但要在合适的时机和条件下去实现它们。
不潮不用花钱英文版歌词
![不潮不用花钱英文版歌词](https://img.taocdn.com/s3/m/f4ab18060166f5335a8102d276a20029bd6463cc.png)
不潮不用花钱英文版歌词主唱:阿摩司。
自1998年开始接触MIDI音乐制作,期间加入过4个乐队。
作为吉他手,对音乐制作的热情从未减少。
近年来,主要从事歌曲创作、编曲、混音后期制作、以及影视配乐制作等。
在这个信息膨胀的时代,我相信,高品质的创作和制作是永远不变的真理。
Hey greedy,don’t fret嘿贪心鬼,不要烦啦What you see is what you get你看到的就是你想要的You name it,i have it你说什么我就有什么What you see is what you get你看到的就是你想要的I know you know,我知道你知道I know you always know我知道你一直都知道What is the fashion deep in my soul在我的灵魂深处的时尚是什么Pengpeng pengpeng, flying inspiration砰砰砰砰,飞动的灵感I'll never fail to seize that feel我永远不会不抓住那个感觉Show me trendy idea you have给我看你有流行的想法Create the life of your own创造你自己的生活Fashion's as close as the neighbor时尚与邻居一样It’s the time we explore这是我们探索的时间Maybe everybody follows也许每个人都会跟随make you wanna see so,让你想看money like the river flow钱像河水一样流走Desire is a black hole,欲望是一个黑洞everything it swallow吞噬一切Think about what you want想想你想要什么You say,they say,你说,他们说it really fits your taste它真的适合你的口味You chase,you pay ,你追逐,你付出you lose your faith你失去你的信仰Looking forward,向前看just believe in yourself只相信自己Remember vogue is deep in your heart 记得时尚是在你的内心深处Show me trendy idea you have给我看你有流行的想法Create the life of your own创造你自己的生活Fashion is as close as the neighbor时尚与邻居一样It’s the time we explore这是我们探索的时间Maybe everybody follows也许每个人都会跟随make you wanna see so,让你想看money like the river flow钱像河水一样流走Desire is a black hole,欲望是一个黑洞everything it swallow吞噬一切Think about what you want想想你想要什么little chick having chips on my sofa小鸡在我的沙发上吃薯条bearbricks take a shit on my sofa暴力熊们在我的沙发上大便smudge babies lying on my sofa脏脏的宝贝在我的沙发上躺着neighborhoods and kiks singing "so-fa" 街友们死党们齐唱“so-fa”little chick having chips on my sofa小鸡在我的沙发上吃薯条bearbricks take a shit on my sofa暴力熊们在我的沙发上大便smudge babies lying on my sofa 脏脏的宝贝在我的沙发上躺着hey greedy,don't fret嘿贪心鬼,不要烦啦what you see is what you get你看到的就是你想要的you name it,i have it你说什么我就有什么what you see is what you get你看到的就是你想要的Maybe everybody follows也许每个人都会跟随make you wanna see so,让你想看money like the river flow钱像河水一样流走Desire is a black hole,欲望是一个黑洞everything it swallow吞噬一切Think about what you want想想你想要什么everybody follows每个人都会跟随make you wanna see so,让你想看money like the river flow钱像河水一样流走black hole黑洞swallow吞噬Think about what you want想想你想要什么black hole黑洞swallow吞噬Think about what you want想想你想要什么不潮不用花钱英文版歌词将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印推荐度:点击下载文档文档为doc格式。
《西雅图未眠夜》英中字幕
![《西雅图未眠夜》英中字幕](https://img.taocdn.com/s3/m/88d39acf33d4b14e8524687d.png)
- Pride of the Yankees!
- Baseball. An historical reference.
I would like to propose a toast.
To my kid sister!
To Walter and my baby.
he's just a guy who's lost his wife.
What I think we really need is...
change.
Good idea. Take a few weeks off,
take Jonah fishing.
No, real change.
A new city.
- Uncle Milton lost all his money...
- And some other people's.
...in a pyramid scheme. Don't
mention the IRS or the prisons.
Your mother's Barbara, your father's Cliff...
I was in Atlantic City,
where Cliff was a waiter.
He wasn't supposed to work
that night. What if he hadn't?
He asked me to take a midnight walk.
I told you this a million times.
♪<i>That no one can deny</i>♪
$唐老师—butterfly(beat by TYRX)—歌词
![$唐老师—butterfly(beat by TYRX)—歌词](https://img.taocdn.com/s3/m/902799110b4c2e3f5727635a.png)
butterfly(beat by TYRX)2019-02-20作曲 : 无作词 : 唐老师/W$wagI want to be a butterflyI want to be a butterflyI want to be a butterflyI want to be a butterflyv1:你知道我跟那些人想法不一样坐在车上幻想拿着麦克风不放没听妈妈的话自己玩儿了hiphop那个叫做popinbitch的孩子已经长大我是你bad boy 你撒子都是我的别个也给过你的但是我要给多些爱情的力量不能被copy 你懂的我爱你很长久先开始基本的又过了三天脑壳开始单边不断练习 carzy leg 现在开始转圈坏事不能翻篇写个作品像是春天我只想好好的呆在个人婆娘的身边哎呀我斗楞个说东西斗是楞个kuo 以前妈妈喊我做事情不要摸堆起袜子楞个多内裤紧到都不戳抱起堂客吹起空调一起唱首歌I want to be a butterflyI want to be a butterfly butterflyv2:冰箱里还有昨天为我炒的饭你爱吃牛肉面也总要加个蛋我可以是你男友永远陪你chill就算脱掉衣服也不会让你害怕发抖打开你的soul 台下为我加油我会尽力make money不会让你发愁总会为你担心不要乱发神经用我身体遮风挡雨展示我的贴心也想带你兜风都在意料之中双手放在空中将你的意识放空我对你的生活不会胡乱的猜像那窗外雨点总会不停的拍满房间的东西都是摆设有你我的生活变成了彩色我不是你的男孩但也在这陪你过冬天就像是满舒克。
beast Good Luck歌词 中韩对照
![beast Good Luck歌词 中韩对照](https://img.taocdn.com/s3/m/7b1b55b6f524ccbff1218416.png)
Good Luck——BEAST【요섭】Why why you leave me alone baby.I'm still still loving you.넌지금나를두고떠나가지만행복하길바랄게【기광】넌입버릇처럼항상내게말했지언젠가올너와나의(마지막을)난입버릇처럼항상너에게말했지내가할수있는모든걸다해널지킨다고【동운】(I wanna) Hold you tight.Make you mine .Never leave me alone.너하나만바라는데난그거면충분한데【두준】결국엔모든게어긋나버렸어이런나를두고떠나가니왜【현승】Good luck baby Good luck to you 꼭행복해야해너만보는날너하나밖에없던날두고떠나갔다면【요섭】Good luck baby Good luck to you 누구를만나도네가내게남긴상처만큼넌더행복해야해【준형】I hate you love you 하루에도몇번Up and down Feels like an elevatorHeal me I'm heartsick.There ain't no cure for my disease너덜너덜해난너때문에네가남긴상처의크기는가늠이안돼이런상황에난널위해두손을모으네I pray for ya Good luck to ya【동운】(I wanna) Hold you tight Make you mine.Never leave me alone너하나만바라는데난그거면충분한데【두준】결국엔모든게어긋나버렸어이런나를두고떠나가니왜【현승】Good luck baby Good luck to you꼭행복해야해너만보는날너하나밖에없던날두고떠나갔다면【요섭】Good luck baby Good luck to you 누구를만나도네가내게남긴상처만큼넌더행복해야해【동운】더행복해야해이거하나만은알고가나만큼널사랑할사람없단걸【요섭】난너에게많은이별중하나겠지만넌나에게처음이자마지막인걸【두준】Good luck baby Good luck to you꼭행복해야해너만보는날너하나밖에없던날두고떠나갔다면【기광】Good luck baby Good luck to you 누구를만나도네가내게남긴상처만큼넌더행복해야해Good Luck——BEASTWhy why you leave me alone baby.I'm still still loving you.你如今虽已将我留下就此离开但依旧祈求幸福犹如你的口头禅你总是这样对我说你与我何时会走(到最后)仿佛我的口头禅我总是这样对你说我所能做的一切就是竭尽全力守护你(I wanna) Hold you tight.Make you mine.Never leave me alone..希望有你我只要这样便已足够结果这一切却背道而驰支离破碎就此把这样的我丢下离开究竟为何Good luck baby Good luck to you一定要幸福啊只凝望你的我除你以外再没有别人的我若就此抛弃离开Good luck baby Good luck to you不管与谁再相遇如同你给我留下的伤痛般你要更幸福才是I hate you love you一天里不知多少回Up and down Feels like an elevatorHeal me I'm heartsick.There ain't no cure for my disease只因为你我已千疮百孔你给我带来的伤痛大到无法衡量纵然如此为了你我依旧双手合十I pray for ya Good luck to ya(I wanna) Hold you tight.Make you mine.Never leave me alone.希望有你我只要这样便已足够结果这一切却背道而驰支离破碎就此把这样的我丢下离开究竟为何Good luck baby Good luck to you一定要幸福啊只凝望你的我除你以外再没有别人的我若就此抛弃离开Good luck baby Good luck to you不管与谁再相遇如同你给我留下的伤痛般你要更幸福才是要更幸福啊我只要了解这点便会走开没有如我一般爱你的人我对你来说只是无数离别中的一个但你对我而言确实由此至终的唯一Good luck baby Good luck to you一定要幸福啊只凝望你的我除你以外再没有别人的我若就此抛弃离开Good luck baby Good luck to you不管与谁再相遇如同你给我留下的伤痛般你要更幸福才是。
Justin Bieber baby谐音歌词
![Justin Bieber baby谐音歌词](https://img.taocdn.com/s3/m/15ccfbf0f90f76c661371a19.png)
Justin Bieber baby谐音歌词Ohh wooaah (3x)You know you love me,I know you care有no有啦无迷,唉no有kei儿You shout whenever, And I'll be there有少特问爱沃,安的爱(为儿)比there(实在打不出“there”的发音)You want my love, You want my heart有网买啦无,有网买喝(儿)And we will never ever ever be apart安的为威尔奶窝唉窝唉窝比额爬特Are we an item? Girl quit playing啊为安唉特木?歌儿亏特普累应Were just friends, Or are we saying我(儿)加斯特附润字,or啊(儿)为sei应So theres another one, Looks right in my eyes搜theres安啊ther玩,卢克死right因买爱死My first love broke my heart for the first time,买佛斯特辣舞不绕可买喝(儿)佛(儿)the佛斯特太木And I was like案的爱我字来客Baby, baby, baby nooo卑鄙,卑鄙,卑鄙,noooMy baby, baby, baby noo买卑鄙,卑鄙,卑鄙,nooMy baby, baby, baby nooo买卑鄙,卑鄙,卑鄙,nooI thought youd always be mine mine爱骚特养的袄畏死比买卖Baby, baby, baby nooo卑鄙,卑鄙,卑鄙,noooMy baby, baby, baby noo买卑鄙,卑鄙,卑鄙,nooMy baby, baby, baby nooo买卑鄙,卑鄙,卑鄙,nooI thought youd always be mine mine爱骚特养的袄畏死比买卖oh ohFor you, I would have done whatever佛有。
You Drive Me Crazy文本歌词
![You Drive Me Crazy文本歌词](https://img.taocdn.com/s3/m/24ac625003768e9951e79b89680203d8ce2f6a95.png)
You Drive Me Crazy (谭咏麟爱人女神英文版/ 温拿原唱) (Live) -张国荣(Leslie Cheung)You know baby when you're in my armsI can feel your loving magic charmsYou drive me crazy you drive me crazyAnd when I'm looking in those big blue eyesI start a floating around in paradiseYou drive me crazy you drive me crazyHeaven sent take me downDown for you to give me a thrillEv'ry time you hold me ev'ry time you kiss meMy heart starts speeding like a train on a trackI love you baby and it's plain to beI love you baby it was meant to seeYou drive me crazy you drive me crazyHeaven sent take me downDown for you to give me a thrillEv'ry time you hold me ev'ry time you kiss meMy heart starts speeding like a train on a trackI love you baby and it's plain to beI love you honey it was meant to seeYou drive me crazy you drive me crazyYou drive me crazyHeaven sent take me downDown for you to give me a thrillEv'ry time you hold me ev'ry time you kiss me My heart starts speeding like a train on a trackI love you baby and it's plain to seeI love you baby it was meant to beYou drive me crazy you drive me crazyYou drive me crazy you drive me crazy You drive me you drive me you drive me crazy You drive me you drive me you drive me crazy You drive me you drive me you drive me crazy You drive me crazy you drive me crazy You drive me crazy oh oh crazyYou drive me crazy crazy crazy You crazy you crazy you crazy you crazyI'm crazyYou drive me crazy I'm crazyYou drive me crazyA crazy a crazyYou driveYou drive me crazy you drive me crazyYou drive me crazy you drive me crazy You drive me crazy you drive me crazyWho is crazy hereYou are crazy you crazy you crazyYou are crazyYou crazy you crazy you crazy you crazyI konw you crazyYou are crazyI love crazy peopleYou crazy I'm crazyYou crazy I'm crazyYou crazy I'm crazyYou crazy I'm crazyYou crazyYou crazyYou crazy。
Let Out The Beast 歌词
![Let Out The Beast 歌词](https://img.taocdn.com/s3/m/60cc0947e518964bcf847c3d.png)
Let Out The Beast演唱:EXO-MLadies And Gentlemen看Show 确认票在手不要慌不要忙排队向里走怎么看着表小心撞了头爆点在最后在开场过后shot!音乐响起Lose Control, Energy 在体内渗透就让冷静变成你的Enemy 让你跳舞跳到昏头理性清醒那些没节奏叫醒唤醒心中的野兽小心不听驯服的小孩全部是叛逆的结构追光目光全都聚集在我身上表演太炫让你瞬间傻眼(啊咦)追光目光全都聚集在我身上表演太炫让你不敢眨眼(啊咦)这是挡不住的本能You Know I’m Gonna Let Out The Beast!我知道你懂的You Know You Wanna Let Out The Beast!现在是Show Time Let Out The Beast!和我一起喊Let Out The Beast!让我听见你Let Out The Beast! Let Out The Beast! Let Out The Beast!前后左右不停地Flash 太正看起来Hot!带点Fresh喘息都在颤抖记忆中这感觉从来没有我们都Still In Control 中毒太深到没药救想擦掉汗却腾不开手连眨眼都嫌太久缠斗挣扎尝试着挣脱束缚着你内心的绳索无论如何也不能停止月亮都坠落的时候追光目光全都聚集在我身上表演太炫让你瞬间傻眼(啊咦)追光目光全都聚集在我身上表演太炫让你不敢眨眼(啊咦)这是挡不住的本能You Know I’m Gonna Let Out The Beast!我知道你懂的You Know You Wanna Let Out The Beast!现在是Show Time Let Out The Beast!和我一起喊Let Out The Beast!让我听见你Let Out The Beast! Let Out The Beast! Let Out The Beast!我想要抓到你don't run 别担心我不咬人别教我对或错不能放手让你逃脱(那是当然)You Know That I Know 你已经没有一点的机会从这里逃脱到时间是时候带走你的心你的一切Now Right! (Right!) Left (Left!) 看你的左边Now Step! Step!Now Right! (Right!) Left (Left!) 再来转个圈Now Step! Step!You Got Me Going Crazy Girl~就算这只野兽钻进心中这表演结束前保持冲动Hey, Hey! 控制我感觉完全就无法抵挡Let out the beast! Let out the beast! Hey, Yeah! Let it out!追光目光全都聚集在我身上表演太炫让你瞬间傻眼(啊咦)恐惧放在后Let Out The Beast!自信抓在手Let Out The Beast!举起手Let Out The Beast! Let Out The Beast! Let Out The Beast!I Will Show It To My World. Let It Out! Let It Out!恐惧放在后Let Out The Beast!自信抓在手Let Out The Beast!一起吼Let Out The Beast! Let Out The Beast! Let Out The Beast!。
Lil Ghost小鬼《NO 808》歌词(专辑:NO 808)
![Lil Ghost小鬼《NO 808》歌词(专辑:NO 808)](https://img.taocdn.com/s3/m/9006ae782a160b4e767f5acfa1c7aa00b52a9ddf.png)
NO 808You know all the girls always call me rap star But 在你出现才是我的best partYou make me crazy 又想溜走喜欢你先付出了代价Honey 我当你最棒的奖励来房里让我来帮你脱下抵抗力抗力你就像是龙卷风而我深陷其中你怎么能和她们相比把你当作必需品塞进行李箱里我带你去参加你前男友的葬礼他不配他没我这么纯粹看看我吧看看我的腹肌吧So my sweety这次没有808不写情歌的我这次写给你听吧我那么听话你像资本主义家我拒绝了所有暧昧而你像交际花Babe what's going onYou keep spitting caps and you just going on and on You should just admit that you just here to have some fun I be standing right here with you til you think you're doneJust play me like I'm dumbSo why you do me like that like that like thatSo why you do me like that like that like thatYou make me feel some type of way when you text me But I know half of all the boys up in your DM And I'm out here copping bags for you like groceriesYou're my baby but you nastyYou must think I'm such a jokeLaughing to the bank and you're pulling out my notesTouch n go touch n go you just left and I'm alone Shot dead I'm a ghost now out here with Lil Ghost nowYou acting kinda shadyGot me sounding crazySwitching up your storyBreak me down likeBabe what's going onYou keep spitting caps and you just going on and on You should just admit that you just here to have some funPlay me like I'm dumbJust play me like I'm dumb我对你不一般但是你没发现我对你不一般和兄弟写首love song证明不一般我对其他人就没这么不一般这么不一So why you do me like that like that like thatSo why you do me like that like that like thatSo why you do me like that。
罗志祥潮男正传歌词
![罗志祥潮男正传歌词](https://img.taocdn.com/s3/m/dcdd23f9fab069dc502201b3.png)
作詞:吳易緯 / 作曲:Vincent Degiorgio、Niklas Pettersson、Mikael Albertsson PartyBoy之道兄弟為你撐腰 Boom~ Yeah~ Boom~Let`s get this Party!Crazy!你在愛情跌倒回家讓你撒驕 Boom ~ Yeah~ Boom ~Let`s get this Party!Baby!戀愛之道快找哥們討教 Boom ~ Yeah~ Boom ~Let`s get this Party!Crazy!萬一你又出包有我幫你罩 Boom ~ Yeah~ Boom ~ Let`s be the Party boy!女人聚會男人要自我保護暗箭有無數絕對不能認輸有天大的本事比不過低腰短褲要團結抗外侮拿出男人硬態度Wa~Oh~ 看她回眸一笑 Wa~Oh~Yeah~WooWooWoo 怎麼會你又中招GO!!GO!!GO!! 心中的小豬亂跳Where`s Buddy?Where`s Music?It`s the Party?Now~~~~~~PartyBoy之道兄弟為你撐腰 Boom~ Yeah~ Boom~Let`s get this Party!Crazy!你在愛情跌倒回家讓你撒驕 Boom ~ Yeah~ Boom ~Let`s get this Party!Baby!戀愛之道快找哥們討教 Boom ~ Yeah~ Boom ~Let`s get this Party!Crazy!萬一你又出包有我幫你罩 Boom ~ Yeah~ Boom ~ Let`s be the Party boy!男人聚會女賓自重請止步有頑固 IN態度豪氣千萬無數千古風流人物義結金蘭一同闖世俗英雄關美人哭兄弟情誼不能吐Wa~Oh~ 看她回眸一笑 Wa~Oh~Yeah~WooWooWoo 怎麼會你又中招GO!!GO!!GO!! 心中的小豬亂跳Where`s Buddy?Where`s Music?It`s the Party?Now~~~~~~PartyBoy勁道兄弟一起發飆 Boom~ Yeah~ Boom~Let`s get this Party!Crazy!義氣就是爆料我們肝膽相照 Boom ~ Yeah~ Boom ~Let`s get this Party!Baby!胡鬧瞎搞跟哥們一起鬧 Boom ~ Yeah~ Boom ~Let`s get this Party!Crazy!捍衛男人榮耀麻煩我來罩 Boom ~ Yeah~ Boom ~ Let`s be the Party boy!作詞:葛大為 / 作曲:林邁可(Tell me why)為什麼擦了新香水沒有跟我先報備全身上下我都想跟你搭配看電影別坐得太後面又不怕被誰發現就想跟你肩靠肩我的愛不太低調不走神秘感覺非常直接高調愛就要這麼對味給你愛幸福得很明顯你是我第一順位我要讓全世界都看見高調愛就像每個音階給你愛甜蜜得好特別你讓我驕傲一點我讓你幸福直到永遠(Tell me why)既然拍了大頭貼放上相簿作紀念就是我肖像權愛上你多完美我會好好去捍衛遇到你高中同學大方介紹無所謂我應該算體面可以被帶上街表示你滿有品味羅志祥第二順位一直是我陪你去躲回憶裡的雨妳無心的嘆息有心碎的聲音他的好他的壞他的不安定他的故事是我和你愛情裡的烏雲從我愛上愛他的你那個瞬間起一直是雨天你只愛雨天我用傘保護你親吻著你苦澀味道的微笑閉著眼睛我明白你想念他的秘密我一直在第二順位愛著你一直從雨天一直到陰天一直到晴天你逃離過去我一直在第二順位等著你一直從昨天一直到今天一直到永遠我相信是我最愛你聆聽你說抱歉多過你說我愛你你困在雨裡我困在雨裡我的傘濕淋淋『沒關係』是我最常說的一句就讓我等就算我冷至少我陪著你4.羅志祥 - 搞笑作詞:陳鎮川 / 作曲:李偉菘那一條牙膏在對我傻笑嘲笑我永遠用不掉想睡就睡想鬧就鬧好快樂少了人嘮叨藍色的碗盤多買了一套我忘了沒人陪我通宵要多少替代的丑角無辜的陪笑才會讓我能真的忘了你的好我在搞笑藉著熱鬧掩蓋著心跳邊哭邊笑偏要說著一個人真好當人群散了突然覺得我可以死掉我受不了還在搞笑害怕回家不知怎麼熬這麼多年早就習慣有你的撒嬌我想我能熬但是至少要讓我知道你好不好我們的小狗食量變好小眼神裡常常顯得無聊牠習慣睡覺的床尾少了一雙腳所以牠常常看著門口睡不著我在搞笑藉著熱鬧掩蓋著心跳邊哭邊笑偏要說著一個人真好當人群散了突然覺得我可以死掉我受不了我在搞笑卻在醉後眼淚拼命飆你的離開失去多少我計算不了忙完了一天突然覺得又何必辛勞對誰炫耀?還在搞笑是否擁有麻痺的療效唱一夜歌卻避不開催淚的曲調我徹夜胡鬧希望聽到有人會提到你好不好5.羅志祥 - 潛意識失控作詞:李宗恩 / 作曲:Jae Chong 大腦鬼鬼祟祟很危險boom boom 失控邊緣這一瞬間妳出現在眼前愛情準備上演忽快忽慢的節奏請妳不要走丟跟著我腳步輕的像風眼神鎖定我慢慢移動華爾滋甜蜜誘惑放開手讓妳solo心跳在追蹤電力為你放送熱情勾引費洛蒙寂寞快被解凍欲擒故縱的計謀我準備進攻潛意識在失控熱舞擦出一道火眼神要背叛溫柔偷偷的欲擒故縱舞步慢慢失控壓抑不住著了魔把你融化在胸口心緊緊黏著我潛意識在失控熱舞擦出一道火妳的靈魂在出走正飄向我的王國舞步慢慢失控壓抑不住著了魔欲擒故縱的絕活只想把妳佔有6.羅志祥 - 箇中強手作詞:Beautiful / 作曲:Jonny Pedersen、Michael Jay、Keely Hawkes 無聊的生活你還想過多久鬥志被埋沒別怪罪都是懶惰汗要飆出火成敗就這一刻要點燃熱血跟兄弟併肩戰鬥我(們) 只拼到底不信失敗有理打下一個傳奇(要)你跟我一起HotShot!就打破規則出手就知有沒有箇中強手那將是我HotShot!有膽成英雄巔峰不過是開頭誰是高手跟我同夥 ya?心裡的節奏就要衝出喉嚨現在倒數秒鐘你跟我一起加油成功的顏色讓別人看不透就掀起潮流要世界跟隨我懷疑不會是我的座右銘自己超越每個自己看清瞄準目標就大膽出手 ? Oh?7.羅志祥 - 幸福不滅作詞:嚴雲農 / 作曲:阿沁沒原因就是喜歡你在初次相遇有重逢的心情深呼吸讓心動隱形完美的愛情是無聲的旋律聽我聽你不確定的語氣等我等你放下你的猶豫嘿如果你輕輕閉上眼睛我會明白你做的決定‘CAUSE I BELIEVE那幸福不滅的定律在你手心會有誰給你的美麗靜者恆靜就讓我的心安靜地守著你祝福不用回音沒原因就是喜歡你就像海眷戀天空般的心情你前進看著你背影就足夠世界無條件的放晴B2你如果已愛上他的姓名愛如果已沒有我的空隙嘿只要你可以永遠開心我會情願漸漸被忘記8.羅志祥 - 潮男正傳作詞:陳鎮川 / 作曲:Charlie Grant、Pete Woodroffe、Kye Sones、Brett Warren、Brad Jones老媽說我像隻蜈蚣只有兩隻腳鞋都嫌不夠哪雙限量家裡通通有這帽T 懂不懂可是大有來頭叫朋友幫我插隊幫我關說還好交情夠搶到第一手潮男出手怎麼做丟丟丟丟什麼?該丟的通通得丟球鞋開了口快放生做功德男人味如果沒有潮流不夠格It’s Alright (天生我才) It’s OK (就該耍帥)男人愛美活著才夠厲害It’s Alright (敷眼袋) It’s OK(牙齒漂白)潮男出門接受大家膜拜Break down,come on,OH~ I like it like it like like thatI like it like thatMan不Man 靠得可不是臉上毛細孔世界(太)和平不用防空洞太靠近講話臉上有ECHO Follow Me Follow 著我聽說英雄自古都愛美色那是要說以身作則你懂了沒有?潮男出手怎麼做有有有有什麼?不該有的不要有頭髮不能油大肚腩快點瘦男人味標準已經不同別出糗9.羅志祥 - 假如你還在這裡作詞:陳穎見 / 作曲:陳穎見安靜的清晨醒來之後一個人喝杯水聽著歌開門關門出門日子很單純像影片沒有劇本忙工作忙家人打球時奮不顧身回家已夜深假如你還在這裡假如轉身就看見你假如可以抱緊你不再離去假如你還在這裡是否能走到最後一起是否能重新選擇不再放棄傷心有多久取決何時能放手思念啊很漫長還找不到出口10.羅志祥 - 拿手絕活作詞:葛大為 / 作曲:Anderson Anthony George、Smith Steven Andrew、Dane Deviller Anthony、Sean Hosein Syed道不同不相為謀偏偏我天生不愛合作混搭我自己要什麼梗不錯就留著繼續用拜託算命算甚麼幸福是要自己找出招不要達人來安排才帥Go! Go! 找出自己的拿手絕活別再退縮Go! Go! 不按牌理出牌的跳tone 才不白活要挑動神經要跌破眼鏡不驚人不行 Oh~~Show! Show! 用力秀出你的獨門舞功全世界著魔(We can work it out , work it out)刪掉二手的情報快樂載點自己找出招不要達人來安排才帥逆向思考想法不是單行道沒有什麼事情不可能請丟掉遙控器忘記誰在操縱你怕失望怕過頭怕太多的人沒有救有fu了來跟我一起聯盟無厘頭不囉嗦記得今天的Dress code。
速度与激情8主题曲《GoOff》MV歌词完整版
![速度与激情8主题曲《GoOff》MV歌词完整版](https://img.taocdn.com/s3/m/dbd9e01e0640be1e650e52ea551810a6f524c8a4.png)
速度与激情8主题曲《Go Off》MV歌词完整版火遍全球的经典系列速度激情第八部日前即将在北美上映,电影《速度与激情8》首支主题曲原声新单《GoOff》已经出炉。
下面店铺为大家推荐一些速度与激情8主题曲《Go Off》歌词和资讯,希望大家有用哦。
速度与激情8主题曲《Go Off》MV欣赏速度与激情8主题曲《Go Off》歌词完整版I'magooff我将倾尽全力I'maridetonight今夜大战在即I'mthemasterofmyfate我的命运由我主宰I'magooff我将竭尽全力I'magooff不留余地I'magooff全身心奉献I'magooff绝不儿戏Gottagonow该出发了Nine-nine,nine-nine(yeah)狂飙于加州高速路【CaliforniaStateRoute99】You'rerockingwiththeetherchildinoverdrive,yeahyeah我对速度的渴望犹如对乙醚的成瘾I-5toI-9,wegoallnight,yeah(straightup)洲际公路我们的追逐彻夜不停Double0speed,double0Chevy开着美式雪佛兰肌肉车速度过百Ihitthefourthgear,hopeIdon'tdrift 挂上四挡希望这车别打滑Soupedupcarsallaroundme改装车呼啸而过Hot-boxingatahighspeed即便高速驾驶我照样能在车里吞云吐雾Onelanedriving,badthingsonme狭窄单车道身后的宿敌Onemoretimeontheroad(it'slit)公路上的又一场战役Onemoretime'forewego离开前的最后一次激情Onemoreride(ride)再一次出击Onemorerace(race)又一场战役Wegoallout,wedon'tplay倾尽全力绝非儿戏Onemoreride,onemorerace再一次出击又一场战役Wedon'tslowdown,ain'tnobrakes 速度不减全速向前I'magooff(yeah)我将全身心奉献I'maridetonight(yeah)今夜大战在即Itdon'tmatterwhatweface困难险阻我们都将如履平地I'magooff我将竭尽全力I'magooff不留余地I'magooff全身心奉献I'magooff Gottagonow绝不儿戏该出发了Gottagonow,gottago现在就走起来Swervin'inmywhipcan'tslowdown高速穿梭于车流当中已经没什么能让我慢下速度Drivingfancycars,boyI'montheroadnow开着靓车兄弟我已准备上路Automaticstart,myVictakeacodenow自动启动警车已经收到情报【FordCrownVictoria是警用车辆】Yeah,rockstar,heavymetalnoguitar耶我的车好似重金属摇滚巨星WhyyoupaysomuchwithyourNissan?Becauseit'sGTR一辆尼桑值得你花那么多钱?这可是战神GT-R FirstIshiftit,clickit启动挂挡BurningrubberlikeI'mmovingdark烧胎起步我的车从黑烟中窜出Driveatnight,IchopmytopsoIcanrelatetothestars深夜竞速我把车顶都掀了这样才能与群星狂飙Yeah,relatetothestars耶让星星成为我的陪衬I'maraceyouforapinkslip和你赛一局输的人交出自己的车Igotnitrousinmycarsotellmewhatyouthinkin'我车上装了氮气加速你最好掂量掂量Myadrenalinestartpumpin'soIbeenstoppedblinkin'肾上腺素疯狂分泌我双眼紧盯前方Onemoreride(ride) Onemorerace(race)再一次出击又一场战役Wegoallout,wedon'tplay倾尽全力绝非儿戏Onemoreride,onemorerace再一次出击又一场战役Wedon'tslowdown,ain'tnobrakes速度不减全速向前I'magooff(yeah) I'maridetonight(yeah)我将全身心奉献今夜大战在即Itdon'tmatterwhatweface困难险阻我们都将如履平地I'magooff我将竭尽全力I'magooff I'magooff不留余地全身心奉献I'magooff Gottagonow绝不儿戏现在就出发速度与激情8主题曲《Go Off》资讯3月2日,电影《速度与激情8》首支原声新单《GoOff》超清mv微博首播,歌曲由LilUziVert、Quavo和TravisScott献唱!MV有新镜头!尤其在古巴街头飙车曝光,范·迪塞尔、巨石强森和杰森·斯坦森都有出镜。
《落水狗》完整中英文对照剧本
![《落水狗》完整中英文对照剧本](https://img.taocdn.com/s3/m/dbc6743d0029bd64783e2cb6.png)
让我告诉你"宛若处♥女♥"说的是什么Let me tell you what "Like A Virgin" is about.是说一个姑娘找到一个大老二的男人It's all about a girl who digs a guy with a big dick.整首歌♥就是暗指大老二The entire song is a metaphor for big dicks.不不是的No it ain't.是说一个非常敏感的妞It's about a girl who's very vulnerable.她有过几次性经验She's been fucked over a few times然后遇上一个敏感的男人and she meets a guy who's sensitive.歇歇吧这些废话拿去唬弄游客好了Whoa. Timeout. Tell that bullshit to the tourists.塔比谁是他妈的塔比Toby? Who the fuck is Toby?"宛若处♥女♥"不是说什么"Like A Virgin" is not about some一个敏感的姑娘遇见一个好小伙子sensitive girl who meets a nice fella.那是"绝对忧郁"说的故事That's what "True Blue" is about. No argument about that. 哪首歌♥是"绝对忧郁"Which one is "True Blue"?是麦当娜的一首热门上榜歌♥曲It was a big-ass hit for Madonna.我从不关心什么狗屁排行榜I don't even follow that top-of-the-pops shit但我听过这首歌♥and I've heard of "True Blue."我不会说我没听过I didn't say I ain't heard of it.我只想知道它讲了什么All I asked is how's it go?很抱歉我不是世上最爱麦当娜的歌♥迷Excuse me for not being the world's biggest Madonna fan. 没有她我也能活下去Personally I can do without her.我曾经喜欢她早期的歌♥"边缘"...I used to like her early stuff "Borderline"...但从她唱了那首"爸爸不要说教"之后but once she got off with that "Papa Don't Preach" phase 我就不喜欢了I tuned out.嘿你们这些家伙打断了我的思路Hey you guys are making me lose my train of thought here. 我刚才讲到哪了I was sayin' something. What was it?哦那个中国小姑娘塔比Oh Toby's that little Chinese girl.-她姓什么来着 -那是什么-What was her last name? -What's that?是我在一件旧外套里It's an old address book I found in a coat找到的一本旧地址簿I haven't worn in a coon's age.-那名字是什么 -我他妈的在讲什么来着-What was that name? -What the fuck was I talkin' about? 你说"绝对忧郁"讲一个...You said "True Blue" was about a guy...一个敏感的妞遇上一个棒小伙...a sensitive girl who meets a nice guy...但"宛若处♥女♥"是个暗指大老二的故事but "Like A Virgin" was a metaphor for big dicks.让我告诉你"宛若处♥女♥"是讲什么Let me tell you what "Like A Virgin" is about.它讲的是一个职业性♥交♥机器的经历It's all about this cooze who's a regular fuck machine.我是指早上白天晚上下午...I'm talkin' morning day night afternoon...老二老二...dick dick dick dick dick dick dick dick dick!-有多少个"老二" -很多-How many "dicks" is that? -A lot.然后有一天她遇见约翰·荷莫斯那个混♥蛋♥ Then one day she meets this John Holmes motherfucker. 一个大惊喜It's like "Whoa baby."那混♥蛋♥就象"大逃亡"里的主角He's like Charles Bronson in "The Great Escape."他插♥进♥"隧♥道♥" 现在她见识了真正的老二He's diggin' tunnels. Now she's gettin' serious dick action.她体会到久违的感觉痛痛She's feelin' somethin' she ain't felt since forever: pain pain.朱塔比·朱Chew? Toby Chew?她被弄伤了It hurts. It hurts her.她不应该痛她的私处本该是充满快♥感♥的It shouldn't hurt her. Her pussy should be Bubble-Yum by now.但那家伙干♥她♥时就是痛But when this cat fucks her it hurts.痛得就象是第一次一样It hurts just like it did the first time.疼痛让这个性♥交♥机器记起了...You see the pain is reminding a fuck machine...还是处♥女♥时的那次感觉what it was once like to be a virgin.因此叫"宛若处♥女♥"Hence "Like A Virgin."王Wang.-把那该死的东西给我 -你以为你是谁-Give me that fuckin' thing. -What in hell do you think you're doin'?我讨厌听你说这个乔我会在走的时候还给你I'm sick of hearin' it Joe. I'll give it back to you when we leave.什么意思走的时候马上还给我What do you mean when we leave? Give me it back now!过去十五分钟你都在念叨这些名字For the past 15 minutes now you've been droning on about names.塔比塔比"Toby. Toby?塔比塔比·王Toby? Toby Wong.塔比·王塔比·王Toby Wong? Toby Wong.塔比·张去他妈的查理·陈Toby Chung fuckin' Charlie Chan."我左耳朵听到的是麦当娜的大老二I've got Madonna's big dick comin' out of my left ear...而塔比那个日本...不管是什么人and Toby the Jap...I don't know what...却出现在我的右耳朵comin' out of my right.把本子给我Give me that book.你会把它放在一边吗Are you gonna put it away?我想他妈的干什么就干什么I'm gonna do whatever the fuck I want with it.那我恐怕只好继续保管它Well then I'm afraid I'm gonna have to keep it.嘿乔要我开枪崩了这家伙吗Hey Joe want me to shoot this guy?妈的Shit.你做梦对我开过枪醒来后最好向我道歉You shoot me in a dream you better wake up and apologize. 你们听过You guys been listenin'K·比利做的"70年代超级声"吗to K-BILLY's "Super Sounds of the '70s" weekend?听过节目非常棒Yeah. That's fuckin' great.你相信他们在歌♥里唱的吗You believe the songs they're playin'?知道我那时候听什么Know what I heard the other day?东尼·迪弗朗科和家人唱的"Heartbeat It's a Lovebeat""心跳是爱的悸动"by little Tony DeFranco and the DeFranco family.我到十五年级之后就再没听过I haven't heard that song since I was in the fifth fuckin' grade. 我到这时When I was comin'down here"乔治亚黑夜"刚问世"The Night the Lights Went Out in Georgia" came on.这首歌♥流行起来后我就没听过了I ain't heard that song since it was big.但它流行的时候But when it was big我肯定听过无数次I must've heard it a million-trillion fuckin' times.那是我第一次了解到...But this is the first time I ever realized...那姑娘唱的那首歌♥ 就是枪杀安迪的那首that the girl singin' the song is the one who shot Andy.你不知道是维奇·罗伦斯枪杀了安迪You didn't know that Vickie Lawrence was the one who shot Andy? 我以为是个不忠的妻子枪杀了安迪I thought the cheatin' wife shot Andy.他们说那是那首歌♥的结尾They say that at the end of the song.我知道混♥蛋♥ 我听说是这样所以才这么说I know motherfucker.I just heard it.That's what I'm talkin' about. 我以前肯定是漏听了那部分I must've zoned out during that part before.好了我来付帐All right I'll take care of the check.你们自己付小费You guys can get the tip.每人一块钱Should be about a buck apiece.你我回来时把本子还给我And you when I come back I want my book.对不起现在它是我的Sorry. It's my book now.嘿我改主意了毙了这混♥蛋♥好吗Hey I changed my mind. Shoot this piece of shit will ya?好了每人掏一块钱给那位年轻女士All right everybody cough up some green for the little lady.快就一块钱Come on throw in a buck.我不付小费I don't tip.-你不付小费 -我不赞成这个-You don't tip? -I don't believe in it.你不赞成付小费You don't believe in tipping?你知道这些姑娘能挣多少吗少得可怜Do you know what these chicks make? They make shit.她挣不到足够的钱就会辞职不干If she don't make enough money she can quit.我从不知道一个该死的犹太人会这么说I don't even know a fuckin' Jew who'd have the balls to say that. 别怪我这么直接你从不付小费吗Let me get this straight. You don't ever tip huh?我不给小费是因为社会说我必须给I don't tip because society says I have to.如果她们真的尽力工作了我会给她们额外的报酬If they really put forth the effort I'll give 'em somethin' extra.而现在是主动给她们小费But this tipping automatically it's for the birds.我觉得她们只是尽了自己的本份As far as I'm concerned they're just doin' their job.-这姑娘不错 -她没问题-This girl was nice. -She was okay.-但也没什么特别 -怎样算特别-She wasn't anything special. -What's special?带你回家然后舔你的老二Take you in the back and suck your dick?那我愿意为此多给12%I'd go over 12% for that.我叫了咖啡对吗她只给我添了三次I ordered coffee all right? She's only filled my cup three times. 我想要六次I want it filled six times.六次如果她太忙呢Six times? Well what if she's too fuckin' busy?侍应生的字典里The words"too fuckin' busy"不该有"太忙"这个词shouldn't be in a waitress's vocabulary.抱歉粉先生你无非就是想要...Excuse me Mr. Pink but the last fuckin' thing you need's...另一杯咖啡another cup of coffee.这些侍应不会饿死她们有最低收入保障These ladies aren't starvin' to death. They make minimum wage. 我也拿过低保可那时...I used to work minimum wage and when I did...我并没幸运到有人认为I wasn't lucky enough to have a job值得付小费that society deemed tip-worthy.你不在乎她们是靠你的小费维生You don't care they're countin' on your tips to live?知道这是什么意思吗You know what this is?这是世上最小的小提琴只为侍应生演奏The world's smallest violin playin' just for the waitresses.你一点也不知道你在说的是什么You don't have any idea what you're talkin' about.这些人忙得不可开交这是份辛苦的工作These people bust their ass. This is a hard job.在麦当劳工作也一样但你不会觉得该付她们小费So's working at McDonald's but you don't feel the need to tip them. 她们为你服务但是社会说They're servin' you food but society says..."别给那些人小费但要给这些人" 全是胡说"Don't tip these guys over here but tip these guys." That's bullshit. 侍应生是这个国家...Waitressing is the number-one occupation...没受过大学教育的女性的首选职业for female non-college graduates in this country.这份工作关键在于任何女人都能胜任并赖以谋生It's the one job basically any woman can get and make a living on. 原因就在于她们的小费The reason is because of their tips.去他妈的Fuck all that.很遗憾政♥府♥要对她们的小费征税I'm very sorry the government taxes their tips.真是糟透了但那不是我的错That's fucked up. That ain't my fault.这说明侍应生是众多...It would appear that waitresses are one of the many groups...不时受到政♥府♥欺压的群体之一the government fucks in the ass on a regular basis.给我一份说政♥府♥不该这样干的报纸Show me a paper that says the government shouldn't do我会签名that I'll sign it.我会表示支持但我不会做发起人I'll vote for it. But what I won't do is play ball.至于未受过大学教育This non-college bullshit我称之为不学好样I got two words for that: Learn to fuckin' type.如果你指望我为此掏钱If you're expectin' me to help out with the rent那你会大失所望you're in for a big surprise.有道理把我的钱还我He's convinced me. Give me my dollar back.嘿别碰那些钱Hey. Leave the dollars there.好了各位我们走吧All right ramblers let's get ramblin'.等等谁没掏钱Wait a minute. Who didn't throw in?-粉先生 -粉先生-Mr. Pink. -Mr. Pink?-为什么 -他不付小费-Why not? -He don't tip.他不付小费He don't tip?-你不付小费 -他不赞成-You don't tip? -He don't believe in it.闭嘴什么意思你不赞成这样做Shut up. What do you mean you don't believe in it?快掏钱你这下流坯Cough up a buck you cheap bastard.我已经请你们吃了他妈的早餐I paid for your goddamn breakfast.既然你请了早餐我掏钱好了Since you bought breakfast I'll put in.但平时我可不干But normally I would never do this.不管你平时怎么做Never mind what you normally would do.只管象其他人一样掏出你那该死的一块钱谢谢Just cough in your goddamn buck like everybody else. Thank you. 这是帕特里奇家族That was the Partridge Family's上演的"谁想逃帐""Doesn't Somebody Want To Be Wanted? "...接下来是爱迪生·莱特豪斯的followed by Edison Lighthouse's..."爱随我的迷迭香成长""Love Grows Where My Rosemary Goes"...就象K·比利的"70年代超级声"一样as K-BILLY's "Super Sounds of the '70s" weekend...请继续收听just keeps on truckin'.请继续收听just keeps on truckin'.我要死了I'm gonna die.我要死了I'm gonna die!坚持住伙计Just hold on buddy boy!我要死了I'm gonna die!-对不起 -把你的手给我-I'm sorry! -Give me your hand.真不敢相信她想杀了我老兄有谁能料到I can't believe she killed me man! Who'd have fuckin' thought that? 嘿现在别说那些废话了Hey just cancel that shit right now!你受了伤确实伤得很重但你不会死You're hurt. You're hurt real fuckin' bad but you ain't dying!这些血吓死我了拉里All this blood's scarin' the shit out of me Larry!我要死了我知道I'm gonna die! I know it!抱歉我不知道你有医学学位Excuse me I didn't realize you had a degree in medicine.你是医生Are you a doctor?你是医生吗Are you a doctor?请回答我你是医生吗Answer me please! Are you a doctor?不我不是我不是No I'm not. I'm not.那么你承认不知道自己在说什么了So you admit you don't know what you're talkin' about. 如果你说完了你的业余看法If you're through givin' me your amateur opinion躺回去听我说lie back and listen.我带你到会合地点I'm takin' you back to the rendezvous乔会替你找个医生Joe's gonna get you a doctor...医生会给你治伤...the doctor's gonna fix you up and...你会没事的you're gonna be okay.现在说 "你会没事的"Now say it! You're gonna be okay!说啊Say it!你会没事的You're gonna be okay!把这该死的话说出来你会没事的Say the goddamn words! You're gonna be okay!上帝啊Oh God!他妈的说啊Say the goddamn fuckin' words!说Say it!好的拉里Okay Larry.好好说好好说Correct! Correct!我很好I'm okay.看看我们到哪了Look where we are.看看我们到哪了Look where we are.她怀了孩子老兄她怀了孩子She had a baby man. She had a baby!我们在仓库里We're in a warehouse.谁是硬汉谁是硬汉Who's a tough guy? Who's a tough guy?-回答我谁是硬汉 -我是硬汉-Come on who's a tough guy? -I am a tough guy谁是硬汉你是硬汉Who's a tough guy? You're a tough guy.你是个他妈的硬汉You're a fuckin' tough guy.我们在仓库里看看我们在哪We're in a warehouse. Look where we are.我们到了我们到了We made it. We made it.我们他妈的到了我们现在他妈的到了We fuckin' made it. We have fuckin' made it.我们在仓库里看看我们在哪We're in a warehouse. Look where we are.看看我们在哪Look where we are.撑住撑住Hold on. Hold on.-妈的 -别再撞你的头-Shit! -Stop bangin' your head.你要在地板上撞出一个洞来了You're gonna bang a fuckin' hole in the floor.你不想弄坏他妈的地板对吗You don't wanna hurt the fuckin' floor do you?我没法为你做任何事I can't do anything for you.但只要乔一到这...But when Joe gets here...他随时都会赶来...which should be any time now...他会帮助你会照顾你he's gonna help you out he's gonna take care of you. 我们得坐下等着乔We're gonna sit and wait for Joe.-我们在等谁 -乔-Who are we waitin' for? -Joe.拉里我他妈的害怕老兄Larry I'm fucking scared man.你能抱着我吗Would you please hold me?是的当然Yeah sure.你有理由害怕You go ahead and be scared.你今天已经够勇敢的了You've been brave enough for one day.现在我要你放松明白吗I just want you to relax now okay?你不会死你会好起来的You're not gonna fuckin' die. You're gonna be fine.乔一到这就会让你完好如初的When Joe gets here he'll make you 100% again.我受伤了是吗我伤得很重拉里Am I hurt? I'm hurt bad Larry.情况是不太妙It's not good no.嘿拉里Hey Larry...感谢你为我做的努力bless your heart for what you're tryin' to do.我刚才在那惊慌失措I was panicking for a minute back there.但是我现在清醒过来了But I got my senses back now.现在的情况是我腹部中枪The situation is I'm shot in the belly.没有医生救治我会死的Without medical attention I'm gonna die.-我不能带你去医院 -去他妈的监狱老兄-I can't take you to a hospital. -Fuck jail man!你不用带我进去只要把我送到门口就行You don't have to take me in. Just drive me up to the front man. 把我扔在人行便道上我会照顾自己Just drop me on the sidewalk. I'll take care of myself.我不会告诉他们任何事老兄我什么都不会说I won't tell 'em anything man. I won't tell 'em anything.我向他妈的上帝发誓老兄I swear to fucking God man.看着我的眼睛拉里看着我的眼睛Just look in my eyes Larry. Look in my eyes.我什么都不会告诉他们I won't tell them anything.你会很安全老兄You'll be safe man.你不会他妈的死掉小伙子对吗You're not gonna fuckin' die kid. All right?听我说你会好起来的Listen to me. You're gonna be fine.和膝盖一样...Along with the kneecap...内脏被打中是最痛的部位the gut is the most painful area a guy can get shot in. 别说笑了No shit!但是要过很长时间才会致命But it takes a long time to die from it.得好几天I'm talkin' days.你会宁可死掉You're gonna wish you were dead但是得好几天你才会死but it takes days to die from your wound.你有的是时间Time is on your side.那是不是个他妈的圈套Was that a fucking setup or what?该死橙挂彩了Shit. Orange got tagged?腹部中枪Gut shot.妈的褐在哪Fuck. Where's Brown?死了Dead.怎么死的How did he die?他妈的你以为呢警♥察♥击毙了他How the fuck do you think? The cops shot him.真是糟糕This is bad.是他妈的非常糟不是吗This is so fucking bad. Is it bad?相对"好"而言吗As opposed to good?老兄真是糟糕Man this is fucked up.真是太糟糕了This is so fucked up.有人出♥卖♥♥♥了我们老兄Somebody fucked us up big time man.-你真的觉得我们是中了埋伏 -你一点不怀疑吗-You really think we were set up? -Do you even doubt it man? 我们肯定是中了埋伏我知道I don't think we got set up I know it.所有那些警♥察♥是从哪来的嗯Where did all those cops come from huh?前一分钟还不在下一分钟就来了One minute they're not there and the next minute they're there. 我根本没听到警报声警报器响了是吗I didn't hear any sirens. The alarm went off okay?当警报响了之后你得要四分钟来作出反应When an alarm goes you got a four-minute response time.如果不是有辆巡逻车正好在那条街上的话Unless a patrol car is cruising that street at that moment...在他们能作出反应之前你有四分钟you got four minutes before they can realistically respond.一分钟内有十七个警♥察♥出现In one minute there were 17 blue boys out there...全都清楚他们在嘛all knowing exactly what the fuck they were doing他们早就埋伏在那了and they were all there!记得第二批出现的警车吗Remember that second wave that showed up in the cars?那才是听到警报后赶来的Those were the ones responding to the alarm但第一批混♥蛋♥but those first motherfuckers...是早就埋伏在那的they were there and they were waitin' for us.你♥他♥妈♥的就没想过这些吗Haven't you fuckin' thought about this?我根本没机会去想I haven't had a chance to think.我首先想到的就是他妈的逃跑First I was just tryin' to get the fuck outta there.而我们逃脱之后我一直和他在一起And after we got away I've just been dealin' with him.最好快想因为这很重要Better start thinkin' about it 'cause that's all I'm thinkin' about.我甚至不想来这我想开车逃走老兄...I wasn't even gonna come here. I was just gonna drive off man... 因为不管内奸是谁他都知道这地方because whoever set us up knows about this place.这里可能有警♥察♥在等着There could've been cops here waitin'!也许现在警♥察♥正在赶来There could be cops comin' right now!我们去另一个房♥间嘿在那边Let's go in the other room. Hey. In there.拉里别离开我Larry don't leave me.我就在另一个房♥间好吗我会在那看着你I'll be right in the other room okay? I'll be right there lookin' at ya. 我会在这看着你好吗I'm right here lookin' at you okay?我就在那边I'm right over there.拉里Larry...我他妈的要死了I'm gonna fucking die.拉里Larry.我他妈的在这干什么老兄What the fuck am I doin' here man?我觉得这活太有趣了I felt funny about this job right off.我一有这种感觉就该放弃As soon as I felt it I should have said"No thank you"但我没有but I never fuckin' listen.我每次买♥♥大♥麻♥都会这样Every time I ever got fucked buying weed the same thing.我不相信那家伙但我想相信他I didn't trust the guy but I wanted to believe him.如果他没说谎而且真是泰国大♥麻♥ 那倒也不错If he's not lying and it really is Thai stick then it's great.但从来都不是But it never is我总说行动时有那种感觉我就离开and I always said that if I felt that about a job I'd fuckin' walk.但我没有我没离开是因为该死的钱And I didn't. I didn't because of the fuckin' money!过去的就过去了你冷静点What's done is done. I need you cool.你冷静了吗Are you cool?我很冷静I'm cool.往脸上泼点水Splash some water on your face.做个深呼吸Take a breather.放松下来抽支烟Relax. Have a cigarette.我戒了I quit.-好吧 -来支也好你有吗-All right. -Why you got one?好了我们来想想发生了什么事Okay let's go through what happened.我们到了那一切都很顺利We're in the place everything's going fine.然后警铃响了Then the alarm gets tripped.我一转身看到那些警♥察♥在外面I turn around and all these cops are outside.你说的没错就象变魔术一样我眨眨眼他们就在那了You're right. It was like bam I blinked my eyes and they're there. 大家都开始惊慌然后金先生开了枪Everybody starts going ape-shit.Then Mr. Blonde starts to shoot all-不是这样 -有什么不对-That's not correct. -What's wrong with it?警铃响了后警♥察♥并没出现Okay. The cops did not show up after the alarm went off.金先生向所有人开枪之前The cops didn't show up until after警♥察♥并没出现Mr. Blonde started shootin' everybody.-接着我听到警铃♥声♥ 看到了警♥察♥ -并没那么快-Soon as I heard the alarm I saw cops. -It wasn't that soon.在金先生发疯之前They didn't let their presence be known他们并没出现until after Mr. Blonde became a madman.我不是说他们不在那他们早就在I'm not sayin' they weren't there. I'm sayin' they were there.但是他们But they didn't make a move在金先生开枪之前没有行动until after Mr. Blonde started shootin' everybody.所以我才知道是中了埋伏I mean that's how I know we were set up.-白先生你能看到的 -别再叫什么鬼"白先生"了-Mr. White you can see that... -Enough of this "Mr. White" shit.等等别告诉我你叫什么鬼名字我不想知道Wait! Don't tell me you're fuckin' name! I don't wanna know it!老天我可不想告诉你我叫什么Jesus Christ I ain't gonna tell you mine.你是对的那没好处You're right. This is bad.-你是怎么逃脱的 -我杀出了一条血路-How did you get out? -I shot my way out.所有人都在开枪所以我趁乱逃了出来Everybody started shootin' so I blasted my way out of there.躲开让开路他妈的让开路Move it! Get outta the way! Get the fuck outta the way!他妈的快躲开Get the fuck outta the way!让开把路让开Move it! Get outta the way!老天你♥他♥妈♥的有问题吗老兄Jesus Christ! What the fuck is your problem man?-你这该死的混♥蛋♥ -去你♥妈♥的♥ -You fuckin' asshole! -Fuck you!让开Move!天啊Jesus!从车里出来他妈的从车上下来Get outta the car! Get the fuck outta the car!闪开从路上闪开Move it! Move outta the way!我打伤了几个警♥察♥I tagged a couple of cops.你杀了什么人吗Did you kill anybody?-几个警♥察♥ -没有行人-A few cops. -No real people?只杀了警♥察♥Just cops.你信任金先生吗Could you believe Mr. Blonde?那是我曾见过的最疯狂的事That was the most insane fuckin' thing I have ever seen.乔为什么找个这样的家伙Why the fuck would Joe hire a guy like that?我不想杀人I don't want to kill anybody.但如果你想挡我的路...If I gotta get out that door and you're standin' in my way...要么我杀了你要么你就让开one way or the other you're gettin' outta my way.这是我看待事情的方式That's the way I look at it.是坐十年牢...The choice between doin' ten years...还是干掉一个愚蠢的混♥蛋♥...and takin' out some stupid motherfucker...只能选择其一ain't no choice at all.但我并不是疯子But I ain't no madman either.乔他妈怎么想的What the fuck was Joe thinkin'?你没法和那种家伙共事You can't work with a guy like that.万幸的是We're awful goddamn lucky他在那乱射一气时没伤到我们he didn't tag us when he shot the place up.他的屁♥股♥离我的只有这么远I came this close to takin' his ass out myself.我是说所有人都很惊慌所有人I mean everybody panics. Everybody.形势紧急那是人的自然反应Things get tense. It's human nature.人的惊慌是无法控制的You panic. I don't care what your name is you can't help it. 妈的老兄惊慌是发自内心的知道吗Fuck man you panic on the inside in your head you know? 你给自己几秒钟You give yourself a couple of seconds看清楚形势get ahold of it and deal with it.你就不会在那What you don't do is start shootin' up the place开枪杀人and start killin' people.你的举动应该显得专业一点What you're supposed to do is act like a fuckin' professional. 一个精神病患不会是专业人士A psychopath ain't a professional.你无法和一个疯子共事You can't work with a psychopath.你不知道那些混♥蛋♥下一步会干嘛You don't know what those sick assholes are gonna do next. 我是说老天I mean Jesus Christ你觉得那个黑人女孩有多大二十how old do you think that black girl was? Twenty?-也许二十一 -大概吧-Maybe 21? -If that.你知道其他人的情况吗Did you see what happened to anybody else?我和橙跳上了车褐被打死了Me and Orange jumped in the car Brown floored it.之后的事我就不知道了After that I don't know what went down.大家只能各顾各It was every man for himself.至于金先生和蓝先生As far as Mr. Blonde and Mr. Blue are concerned我不清楚I ain't got the foggiest...我一逃出去就没回头看过cause once I got out I never looked back.你怎么想What do you think?我怎么想他们不是被抓了就是被杀了What do I think? The cops either caught 'em or killed 'em.没机会逃脱吗你就逃脱了No chance they punched through? You found a hole.对但这是个他妈的奇迹Yeah and that was a fuckin' miracle.就算他们逃脱了那他们在哪But even if they did get away then where the fuck are they?你没想过You don't think他们可能拿了钻石然后...it's possible one of 'em got ahold of the diamonds and...-不决不会 -你怎么这样肯定-No no way. -How can you be so sure?我拿了钻石I got the diamonds.好伙计That's my boy.-在哪 -我藏起来了-Where? -I stashed 'em.如果你想和我一起走我们马上就去拿If you wanna come with me let's go get 'em right now this second. 因为我觉得留在这老兄'Cause I think stayin' here man我们就该检查一下脑袋了we should have our fuckin' heads examined.原计划是在这会面That was the plan. We meet here.那其他人在哪Then where the fuck is everybody?只要发现有内奸I say the plan becomes null计划就可以取消and void once we found out we got a rat here.金先生和蓝先生We ain't got the slightest idea下落不明what happened to Mr. Blonde or Mr. Blue.可能完了也可能被抓住了They could both be dead or maybe they're arrested.警♥察♥也许正在The cops could have 'em right now警局盘问他们at the station sweatin' 'em down.他们不知道我们叫什么They don't know our names但也许会供出这地方but they could be singin' about this place.我向上帝发誓我觉得我是个扫把星I swear to God I think I'm fuckin' jinxed.什么What?有次买♥♥卖♥♥是四个人一起干的Two jobs back it was a four-man job.我们发现其中一个是警方的卧底We discovered one of the team was an undercover cop.不是吧No shit?感谢上帝我们及时发现了Thank God we discovered in time.我们只好放弃整个计划一走了之We had to forget the whole thing just walk the fuck away from it. 那这次谁是内奸So who's the rat this time?蓝先生Mr. Blue?褐先生。
分类词汇俚语拼盘
![分类词汇俚语拼盘](https://img.taocdn.com/s3/m/769057bef424ccbff121dd36a32d7375a417c6f1.png)
商品买卖中的英语表达15% of f wit h thi s fly er 凭此宣传品优惠15% 50%off o n sel ected line s 部分商品降半价Acc essor ies & spar es de liver ed to your door配件送货上门。
All t he ra nge o f … a vaila ble.各种……有货A s man y rep airsas yo u nee d, fr ee of char ge 随时免费维修Ask at t he co unter fordetai ls 详情问柜台Askinsid e for deta ils 详情里面询问Be st ch oiceand b est d iscou nts 最佳选择,最大优惠Bigsale大甩卖Brig htershopp ing,brigh ter p rices明智的购物,透明的价格Buy a ny tw o tog ether andsave10% o ff bo th pr oduct s 一次性买俩,每个优惠10%Bu y one andget a nyone free买一赠一Bu y two getone f ree 买二赠一Chil dren's wea r 童装Clo singsale关门大甩卖Co mpute rs in stoc k 电脑有货C ustom er ca re is ourtop p riori ty 顾客至上Custo mer s ervic es 顾客服务处Easy to u se an d gre at va lue t oo. 好用实惠,物美价廉Fill in y our s elect ion h ere a nd ta ke to a pa y poi nt. 在此选购商品填单,然后到收款台付款。
英文三字经全文
![英文三字经全文](https://img.taocdn.com/s3/m/1c0fa1b8336c1eb91b375d73.png)
英文三字经全文1我家dad,脾气bad,让我sac。
有只cat,非常fat,专吃rat。
2放下plate,赶到gate,已经lateo清晨wake,来到lake,钓上snaka3. 撇下net,鱼没get,衣服wet。
为捉pest,从不rest,本领best。
4. 一只pig,非常big,把洞dig。
没给tip,把我lip,装上zip。
5. —只kite,颜色white,被狗bite。
学会ride,妈妈pride。
6. 清晨jog,带上dog,踩到frog。
轻轻hop,跳上top,唱起pop。
7. 把眼close,用我nose, 去闻rose.喝着coke,听着joke,把腰broke。
8举着gun,瞄准sun,不停run。
小小bug,把我hug。
9. 找个excuse 借车use,遭至U refuse 假装mute, 真是cute。
10. 开着car,向着star,路途far。
想变smart,必须start,学习art。
11. 一个driver,掉进river,生命over。
一个robber,专抢rubber。
12. 穿上shirt,脱下skirt,扔进dirt。
这只bird,总跑third。
13. 个子short,喜欢sport,跑至U airport。
拿着fork,吃着pork。
14. 一个nurse,丢了purseo 买只turtle,颜色purple。
15. —只goat,穿件coat, 上了boat。
一片oat,卡在throat。
16. 燃烧oil,直到boil,倒进soil。
是否jion,抛起coin。
17. 带上hook,来到brook,水面look。
手拿book, 一边look,开始cook。
18. 炎热noon,跳上spoon,飞到moon。
一个fool,掉进pool,真是cool。
19. 西瓜round,长在ground,被我found。
一只mouse,穿件blouse,走进house.20. 天在snow,风在blow,树在grow。
英语中文谐音
![英语中文谐音](https://img.taocdn.com/s3/m/a5a53884b0717fd5360cdc84.png)
我想去XXX。
【矮-王秃-够】 I want to go谢谢!【三Q】 Thank you!能够帮我忙吗?【苦的油-害哦扑-密】 Could you help me?我迷路了【爱慕-唠斯特】 I'm lost我想去警察局【矮-王秃-够-秃啧-普利斯-死dei申】 I want to go to the police station?Help!【害哦扑】救命我想去购物【矮的-赖克秃-够烧乒】 I‘d like to go shopping.这不是我要找的【贼斯-意思-闹特-沃特-爱慕-撸king否】 This is not what I’m looking for 我想看看这个【矮的-赖克秃-拜-贼斯】 I’d like to buy this多少钱?【号-骂吃】 How much我能买它是免税的吗?【看哀-拜-易特-泰克斯府瑞】 Can I buy it tax-free?我要这个【矮哦-忒克-贼斯】 I’ll take this我能刷卡付人民币吗?【看哀呸拜卡的印拆腻四园】 Can I pay by card in Chinese Yuan(RMB) 我能刷卡付美元吗?【看哀-呸拜-卡的-印-优艾斯-刀乐思】 Can I pay by card in US dollars? 我想退掉它【矮的-赖克秃-瑞特恩-贼斯】 I’d like to return thisI don't care. 我不在乎。
【哀冬特凯尔】None of my business. 不关我事。
【娜恩啊呜买比贼你死】It doesn't work. 不管用。
【伊特大怎特沃克】Don't get me wrong. 别误会我。
【冬特该特密如昂】You bet! 一定,当然!【由拜特】It's up to you. 由你决定。
【以此阿破吐又】My hands are full right now. 我现在很忙。
驯龙高手电影中英文对白
![驯龙高手电影中英文对白](https://img.taocdn.com/s3/m/a7514e31ff00bed5b9f31db0.png)
这里是伯克村This is Berk.绝望谷向北航行十二天It's 12 days north of Hopeless and a few到达极寒地以南degrees south of Freezing to Death.它就座落在痛苦之经线上It's located solidly on the Meridian of Misery. 我的村庄一言以蔽之坚固My village. In a word: sturdy.它有七代人的历史It's been here for seven generations但每所建筑仍崭新如初but every single building is new.我们打渔狩猎享受迷人的日落We have fishing, hunting, and a charming view of the sunsets.唯一的麻烦就是害虫The only problems are the pests.许多地方有老鼠或蚊子You see, most places have mice or mosquitoes.而我们有...We have...龙... dragons.换做其他人就逃了可我们不走Most people would leave, but not us.我们是维京海盗We're Vikings.我们以顽固著称We have stubbornness issues.我名叫卡嗝My name is Hiccup.不是个好名字但好歹不算最差Great name, I know. But it's not the worst. 父母相信骇人听闻的名字Parents believe a hideous name will能吓走山怪山精frighten off Gnomes and Trolls.好像我们"迷人"的维京风度还不够吓人Like our charming Viking demeanor wouldn't do that.早上好Morning.-你在这干嘛-回去- What are you doing here? - Get inside!回屋里去Get back inside!卡嗝他怎么又出来了Hiccup! What is he doing out again...你出来干什么回去What are you doing out? Get inside!他是伟岸的史推克部落首领That's Stoick the Vast, Chief of the tribe.听说他在婴儿时期They say that when he was a baby he popped 曾把一条龙的脑袋齐肩削去a dragon's head clean off its shoulders.我相信吗能不信吗Do I believe it? Yes, I do.都有些什么龙What have we got?巨齿龙奈德龙双头龙Gronckles, Nadders, Zipplebacks... Oh,还有一群凶煞梦魇and hordes of Monstruous Nightmares.有夜煞吗Any Night Furys?-目前没有-很好- None so far. - Good.点燃火柱Light the torches!欢迎加入猎龙盛会Oh, nice of you to join the party.我还以为你已经被吃掉了I thought you'd been carried off.谁我吗算了吧Who? Me? Nah, come on...我太强壮了不合它们胃口I'm way too muscular for their taste.他们不知道拿我怎么办They wouldn't know what to do with all... this. 它们需要牙签吧不是吗Well, they need toothpicks, don't they?这个语气不善The meathead with the attitude and装着假肢的蠢蛋名叫嘉伯interchangeable hands, is Gobber.我从小就在他手下当学徒I have been his apprentice ever since I was little.好吧我现在也不大Well, littler我们转移到沼泽防御区We move to the moor defenses.在那用弹弩反击We'll counterattack with the catapults.看吧这就是村庄老房子新的原因See? Old village. Lots and lots of new houses. 射击Fire!那是小鱼脚Oh, and that's Fishlegs鼻涕唠Snotlout双胞胎悍夫奈和暴芙奈The twins, Ruffnut and Tuffnut... 还有And...雅丝翠Astrid.他们的工作酷多了Aww, their job is so much cooler.让我出去我要立功扬名Oh, come on. Let me out, please. I need to make my mark!你的名声已经够响亮了简直臭名昭著Oh, you have made plenty of marks. All in the wrong places.求你只要两分钟我要杀条龙Please, 2 minutes. I'll kill a dragon.我的生活就会一片大好My life will get infinitely better.说不定还能找个女朋友I might even get a date.你举不起锤子挥不动斧头You can't lift a hammer. You can't swing an axe.甚至扔不了这个You can't even throw one of these.我承认但我可以用这个Okay, fine, but this will throw it for me.看我就说吧See, now this right here is what I'm talking about.这只是小小的校准问题But it... it's a mild calibration issue.卡嗝如果你想出去和龙战斗Hiccup, if you ever want to get out there to fight dragons,你就必须改变...you need to stop all....这个... this.可你指着我全身上下But you just pointed to all of me.正是如此Yes, that's it.你从头到尾都要改Stop being all of you.明白了吧Oh, yes.先生你在玩火You sir, are playing a dangerous game...让我这块维京璞玉蒙尘... keeping this much raw Vikingness contained.-后果很严重-我等着瞧- There will be consequences! - I take my chances.去磨剑马上Sword, sharpened, now!总有一天我要出去One day I'll get out there.因为在这里杀死一条龙意味着全部Because killing a dragon is everything around here.一条奈德龙能让我小有名气A Nadderhead is sure to get me at least noticed.巨齿龙比较难对付Gronckles are tough.除掉其中一只肯定能让我交到女朋友Taking down one of those would definitely get me a girlfriend.至于双头龙A Zippleback...它属珍稀物种双头意味着双倍地位Exotic, two heads, twice the status.他们发现我们的船了They found the ship! 集中火力攻打低岸Concentrate fire over the lower bank!快点Hurry up!射击Fire!还有凶煞梦魇And then, there's the Monstruous Nightmare. 只有维京精英才敢捕杀它们Only the best Vikings go after those.它们喜欢让自己着火They have this nasty habit of setting themselves on fire.装弹Reload!我来对付它I'll take care of this.但终极战利品是谁都没见过的龙But the ultimate prize is the dragon no one's ever seen.我们称之为...We call it the...-夜煞-趴下- Night Fury! - Get down!跳Jump!这种龙不偷粮食从不露面This thing never steals food, never shows itself, and...从不失手... never misses.没人杀过夜煞No one has ever killed a Night Fury.所以我才要成为第一个That's why I'm going to be the first.注意堡垒卡嗝我要出去Mind the fort, Hiccup. They need me outthere.待在这别乱动Stay!... Put!就待那儿There.你明白我的意思You know what I mean.-卡嗝你在做什么-回来- Hiccup, what are you doing? - Come back here!我知道马上回来Yeah, I know, be right back!小心点Mind yourself!这些怪物还有点力气The devils still have some juice in them.快点Come on.给我一个射击的目标Give me something to shoot at. Give me something to shoot at.我打中了吗我打中了Oh! I hit it? Yes, I hit it!有人看到了吗Did anybody see that?没说你Except for you.-别让它们跑了-好- Do not let them escape! - Right!你喷不出火了You're all out.还有一件事没告诉你们Oh, and there's one more thing you need to know...对不起爸爸Sorry, Dad. 可我打中了一条夜煞Okay, but I hit a Night Fury.这次和以前不同爸爸It's not like the last few times, Dad!我真的打中了...I mean, I really actually hit...当时你们在忙我一击即中You guys were busy and I had a very clear shot.它掉到黑暗角去了It went down just off Raven Point.我们要派搜寻队去...Let's get a search party out there before...闭嘴Stop!别说了Just, stop!每次你一出来就会引起灾难Every time you step outside disaster falls.你还嫌我的麻烦不够多吗Can you not see that I have bigger problems? 冬天就要来了我得养活一村子人Winter is almost here and I have an entire village to feed!说句知心话村里的人少吃点也没事Between you and me, the village could do难道你不这么觉得吗with a little less feeding, don't you think?这不是开玩笑卡嗝This isn't a joke, Hiccup!这么简单的命令你怎么就不听呢Why can't you follow the simplest orders?我控制不了我一看到龙就想杀了它I, I can't stop myself. I see a dragon and I have to just...我本性如此爸爸... kill it. You know, it's who I am, Dad.你能做很多事卡嗝Oh, you are many things, Hiccup,但绝对杀不了龙but a dragon killer is not one of them.回屋里去带他回去Get back to the house. Make sure he gets there.我来处理他惹的麻烦I have his mess to clean up.干得好Quite the performance.我没见过比这更糟的了真了不起I've never seen any one mess up that badly. That helped!承蒙夸奖我继续努力Thank you. Thank you. I was trying.-我真的打中了-当然卡嗝- I really did hit one. - Sure, Hiccup.-他从不听我说-那是家族遗传- He never listens. - Well, it runs in the family. 要不就满脸失望和愤怒And when he does, it's always with this disappointed scowl好像有人克扣了他三文治上的肉like someone skimped on the meat in his sandwich.打扰一下女侍恐怕你Excuse me, barmaid. I'm afraid you弄错我想要的儿子了brought me the wrong offspring.我点的是肌肉发达的大个子男孩I ordered an extra large boy with beefy arms.还要有勇气和荣誉Extra guts and glory on the side.这个却是会说话的鱼骨头This here. This is a talking fish bone! 你完全想错了Now, you're thinking about this all wrong.这和你的外表无关It's not so much what you look like.他不能忍受的是你的内在It's what's inside that he can't stand.谢谢你的总结Thank you for summing that up.重点是这不适合你Look, the point is, stop trying so不要再勉为其难了hard to be something you're not.我只想成为你们当中的一员I just want to be one of you guys.我们不消灭它们就会被它们消灭Either we finish them or they'll finish us.这是除掉它们的唯一办法It's the only way we'll be rid of them.找到并毁掉龙的巢穴它们就会离开If we find the nest and destroy it, the dragons will leave.它们会去寻找另一个家园They'll find another home.趁海水结冰前我们再搜寻一次One more search, before the ice sets in.那些船只会有去无回Those ships never come back.我们是维京海盗这是职业病We're Vikings. It's an occupational hazard.谁愿意和我去Now who's with me?好吧留下来的人负责照顾卡嗝Alright,... those who stay will look after Hiccup.这才像样That's more like it.我去收拾我的底衣I'll pack my undies.不你留下训练新兵No, I need you to stay, and train some new recruits.好极了我在忙时卡嗝可以看店Oh, perfect, yeah. And while I'm busy Hiccup can cover the store.溶铁磨刀片还有很多时间独处Molten steel, razor sharp blades, lots of time to himself...绝对不会出事What could possibly go wrong?我要拿他怎么办嘉伯Oh, what am I going to do with him, Gobber? 让他和其他人一起训练Put him in training with the others.-我是认真的-我也是- No, I'm serious. - So am I.你还没放龙出来他就死了He'd be killed before you let the first dragon out of its cage.-这可不一定-我很肯定- Oh, you don't know that. - I do know that. -不你弄错了-我不会错- No, you don't - No, actually, I do.-不你错了-你知道他的德性- No, you don't. - Listen, you know what he's like.从他会爬起他就与众不同From the time he could crawl he's been... different.他从不听我说He doesn't listen.注意力持续时间比麻雀还短He has the attention span of a sparrow.我带他去打渔他却跑去猎山精I take him fishing and he goes hunting for.. for Trolls!山精的确存在它们会偷袜子Trolls exist! They steal your socks.可只偷左脚的为什么呢But only the left ones. What's with that?-我小时候... -又来了- When I was a boy... - Oh, here we go.我父亲让我拿头撞石头My father told me to bang my head我照做了against a rock,... and I did it.我觉得这不合理但我没质疑他I thought it was crazy, but I didn't question him.你知道后来怎么样了吗And you know what happened?-你患上头痛-石头裂成两半- You got a headache. - That rock split in two. 我从此知道了维京海盗的能力嘉伯It taught me what a Viking could do, Gobber. 他能摧毁大山移平森林He could crush mountains, level forests,...驾驭海洋... tame seas!我从小就知道自己的能力和责任Even as a boy I knew what I was, what I had to become...卡嗝却不是这样Hiccup is not that boy.你阻止不了他史推克You can't stop him, Stoick.你只能帮他作好准备You can only prepare him.我知道这不中听但事实是I know it seems hopeless, but the truth is你不可能永远保护他you won't always be around to protect him. 他还会出去可能现在已经出去了He's going to get out there again. He's probably out there now.神明都不眷顾我Oh, the Gods hate me.有人丢了刀有人丢杯子Some people lose their knife or their mug. 我却丢了一条龙No, not me! I managed to lose an entire dragon.我成功了吗我真的成功了Oh, wow? I.. I did it? Oh, I did it!这下一切问题都解决了This fixes everything. Yes!我打败了这只凶兽I have brought down this mighty beast!我要杀了你龙先生I'm gonna kill you, dragon.我要挖出你的心脏I'm gonna... I'm gonna cut out your把它拿去给我的父亲heart and take it to my father.我是一名维京海盗I'm a Viking.我是维京海盗I'm a Viking!这是我做的I did this.卡嗝Hiccup.爸爸Dad? Uh...我有话和你说I have to talk to you, Dad. 我也要和你谈谈儿子I need to speak with you too, son.是时候让你学习和龙战斗了I think it's time you to learned to fight dragons.我不想和龙战斗I don't want to fight dragons.-什么-什么- What? - What?-你先说-不你先说- Uh, you go first. - No, no, you go first.好吧如你所愿All right. You got your wish.降龙训练明天早上开始Dragon training. You start in the morning.天啊我应该先说的Oh man, I should have gone first.我在想你知道的Uh, cause I was thinking. You know, we have a 我们有很多降龙维京人但是surplus of dragon fighting Vikings but,...我们没有足够的维京面包师Do we have enough bread-making Vikings,或是维京修屋工or small home repair Vikings...-你会需要这个的-我不想和龙战斗- You'll need this. - I don't want to fight dragons.别胡扯了你很想的Oh come on, yes you do.这么说吧爸爸我不能杀龙Rephrase. Dad, I can't kill dragons.但你一定得杀But you will kill dragons.不我确定肯定以及一定我不会No, I'm really very extra sure that I won't.-是时候了卡嗝-你听不到我说的吗- It's time, Hiccup. - Can you not hear me? 这不是开玩笑儿子This is serious, son.当你拿起这把斧子你就与我们同在When you carry this axe, you carry all of us with you.像我们一样行走像我们一样交流You walk like us. You talk like us.像我们一样思考You think like us.不仅仅是斧子No more of... this.你替我决定了我的人生You just gestured to all of me.-说定了吗-都是你的一面之词- Deal? - This conversation is feeling very one-sided.说定了吗Deal?说定了Deal.很好Good.努力训练Train hard.我会回来的也许吧I'll be back. Probably.我会在这的可能吧And I'll be here, maybe.欢迎来到驯龙场Welcome to dragon training.无路可退了No turning back.真希望狠狠烧它们I hope I get some serious burns. 我希望我肩膀或者腰上有把大槌I'm hoping for some mauling, like on my shoulder or lower back.是啊留下伤疤就有意思了Yeah, it's only fun if you get a scar out of it. 可不是嘛伤痛我喜欢Yeah, no kidding, right? Pain, love it.这下好了谁让他进来的?Oh, great, who let him in?开始吧表现最佳的新兵Lets get started. The recruit who does best,将有幸在全村人面前will win the honor of killing his first亲手屠龙dragon in front of the entire village.卡嗝都已经杀了一条夜煞了Hiccup already killed a night fury,这么说他失去资格还是...?so does that disqualify him or...?我能不能转到与真正的维京人一个班? Can I transfer to the class with the cool vikings?别担心你个子小又单薄Don't worry. You're small and you're weak, 最不容易被攻击that will make you a less of a target.它们会以为你是病患或者疯子They'll see you as sick or insane and go转而进攻那些维京少年after the more viking-like teens instead.这扇门后面藏着不同种的龙Behind these doors are just a few of the你们要学会如何击败它们many species you will learn to fight.-致命奈德龙-速度8 护甲16- The Deadly Nadder. - Speed: 8, Armor: 16.-凶恶双头龙-隐身11秒可隐身两次- the Hideous Zippleback. - 11 stealth, times two.-凶煞梦魇-喷火攻击15- The Monstrous Nightmare. - Fire Power: 15. -极度恐怖-攻击力8 毒液附加12- The Terrible Terror. - Attack: 8, Venom: 12. 能不能闭嘴Can you stop that!-还有巨齿龙-下颚攻击力8- And the Gronckle. - Jaw Strength: 8.等等你不先教教我们吗Woah, woah, wait, aren't you going to teach us first?我认为实战出真理I believe in learning on the job.今天是生存训练Today is about survival.被撞倒就死定了If you get blasted, you're dead.动作快你首先最需要什么Quick! What's the first thing you're going to need?-医生? -速度值加5?- A doctor? - 5 speed?-盾? -盾去拿- A shield? - shield. Go.如果在盾与剑之间选择Your most important piece of equipment is your shield.还是要优先选择盾If you must make a choice between a sword or a shield.举起盾牌Take the shield.-这是我的盾-那里还有好多盾- Get your hands off my shield. - There's like a million shields. 拿那个上面有花女孩子都喜欢花Take that one. It has a flower on it. Girls like flowers.现在这上面有血花了Oops, now this one has blood on it.悍夫奈和暴芙奈你俩出局了Tuffnut, Ruffnut, your out.-什么-什么- What? - What?这些盾还有一个用途干扰Those shields are good for another thing. Noise.虚虚实实躲开龙的攻击Make lots of it and throw off a dragon's aim. 每条龙都有攻击次数限制All dragons have a limited number of shots. 巨齿龙能攻击几次?How many does a gronckle have?-五次? -不六次- Five? - No, six.对六次正好你们六个Right, six. That's one for each of you.小鱼脚出局Fishlegs, out.卡嗝躲进去Hiccup, get in there!我说我搬到地窖里了So anyway, I moved into my parent's basement?有空你该过来练习一下You should come by sometimes to work out, 你需要练习you look like you work out.鼻涕唠你出局了Snotlout, your done.-好像就剩我俩了-不只有你- So I guess its just you and me. - Nope, justyou.最后一击One shot left.卡嗝Hiccup!六击结束回去睡觉吧你这头肥猪And that's 6. Go back to bed you overgrown sausage.还有机会别担心You'll get another chance. Don't you worry. 记住龙总是...Remember, a dragon will always...无时无刻地寻求杀戮... always go for the kill.你为什么不杀我So why didn't you?这太愚蠢了Well this was stupid.你怎么不飞走Why don't you just fly away?雅丝翠你今天的问题出在哪儿Alright, where did Astrid go wrong in the ring today?俯身时机不对太草率I mistimed my sommersault dive. It was sloppy.它看穿了我的翻身It threw off my reverse tumble.-我们注意到了-不做得好这就是你的风格- Yeah, we noticed. - No, no you were great. That was so Astrid.他说得对你得坚持She's right. You have to be tough on yourselves.卡嗝的问题出在哪儿Where did Hiccup go wrong? -他就不该来吗-他居然没被吃了- Uh, he showed up? - He didn't get eaten.他从来都找不准位置He's never where he should be.谢了雅丝翠你们得慢慢消化Thank you, Astrid. You need to live and breathe this stuff.驯龙图鉴... 这里面包含The dragon manual... everything we所有我们所知的龙的种类know about every dragon we know of.今夜龙不会进攻赶紧看No attacks tonight. Hurry up.-等等你是说看书? -在有生之年?- Wait? You mean read? - While we're still alive?既然能屠龙Why read words when you can just kill the读书有何用?stuff the words tell you stuff about?我读了有七遍了Oh, I've read it like 7 times.上面说水龙会把沸水喷射到你脸上There's this water dragon that sprays boiling water at your face还说有一种龙能把自己埋上一周And there's this other one that buries itself for like a week...听起来不错有机会我会拜读Yeah, sounds great. There was a chance I was going to read that.但现在...But now...你们看吧我找些东西试手You guys read, I'll go kill something.-我们一起看吗-你看吧- So I guess we'll share? - Read it.就剩我了? 好我们...明天见All mine then? Wow. So, okay. I'll see you uh,... tomorrow.龙族分类Dragon classifications攻击型恐惧型魔法型Strike class, fear class, mystery class.雷鼓龙隐匿型龙种Thunder Drum. This reclusive dragon栖息于海蚀洞与黑色潮汐塘中inhabits sea caves and dark tide pools.受惊吓时会发出震荡波When startled, the Thunder Drum produces a近距离接触会导致死亡concussive sound that can kill a man at close range.极度危险格杀勿论Extremely dangerous. Kill on sight.伐木龙此种巨龙拥有剃刀型龙翼Timberjack: This gigantic creature hasrazor-sharp wings能将苍天大树一劈为二that can slice through full-grown trees.极度危险格杀勿论Extremely dangerous. Kill on sight.颅骨龙喷出沸水伤害猎物极度危险... Skulldren: Sprays scalding water on its victim. Extremely dangerous...小丑龙即使幼龙也能喷射酸液格杀勿论Changeling: Even newly hatch dragons can spray acid. Kill on sight.巨齿龙双头龙刺龙Gronckle, Zippleback, the Skrill,碎骨龙致命耳语龙Bonesnapper, Whispering Death.烧死猎物活埋猎物掐死猎物Burns its victims. Buries its victims. Chokes its victims.将猎物内脏取出Turns victims inside out.极度危险极度危险Extremely dangerous.... Extremely dangerous....格杀勿论格杀勿论格杀勿论Kill on sight.... Kill on sight.... Kill on sight.... 夜煞速度未知体长未知Night Fury.Speed unknown. Size unknown. 雷神与死神的邪恶后裔The unholy offspring of lightning and death itself.尚无此龙数据Never engage this dragon.倘若遭遇伺机隐藏祈福保命Your only chance: Hide and pray it does not find you.它们接近了我可以感觉得到I can almost smell them. They're close.把定Steady.-开进去-左满舵- Take us in. - Hard to port.地狱犬之门The hell hounds gate.左满舵Hard to port.那个我刚好发现Hey, you know, I just happened to notice,书上没有关于夜煞的记载the book had nothing on night furys.有没有其它图鉴或者续篇Is there like another book? Or a sequel?或者关于夜煞的小册子Maybe a little night fury pamphlet?小心卡嗝你怎么心不在焉Focus Hiccup! You're not even trying.今天训练如何攻击Today is all about attack!奈德龙步行时快而轻盈Nadder's are quick and light on their feet.你们必须更胜一筹才行You be quicker and lighter.别逼我质疑你的教学水平I'm really beginning to question your teaching methods.寻找它的盲点每条龙都有盲点Look for its blind spot. Every dragon has one.找到盲点以此躲避再伺机攻击Find it. Hide in it, and strike.-你不洗澡的吗-要是不喜欢- Do you ever bathe? - You don't like it,你自己来啊then just get your own blind spot.我给你来一下如何How about I give you one?盲点有死穴不多Blind spot, yes. Death spot, not-so-much.该怎么偷偷接近夜煞?Hey, hey, so how would one sneak up on a night fury?没人见过就算见到了也活不下来No one's ever met one, and lived to tell the tale.现在给我进去Now, get in there!我知道只是假设而已...I know, I know but hypothetically...小心宝贝儿我来对付Watch out, babe, I'll take care of this.阳光太刺眼了雅丝翠The sun was in my eyes, Astrid. 我能怎样遮住太阳吗What do you want me to do? Block out the sun?我能做到但现在没时间I can do that. I don't have time right now. -有人见过龙打盹吗-卡嗝- Has anyone ever seen one napping? - Hiccup!卡嗝Hiccup!-战场上爱的火花-她能行的- Love on the battlefield. - She could do better.让我来...你为什么不...L-let me... Why don't you..漂亮雅丝翠Well done, Astrid.你是在儿戏吗Is this some kind of a joke to you?我们迟早要接过父辈的旗帜Our parent's war is about to become ours. 想清楚你站在哪边Figure out which side your on.你没牙齿吗Huh? Toothless.我明明记得你应该有...I could of sworn you have...牙齿... teeth.不不不Uh, uh,... no, no,... no...我...我没有鱼啦I... I don't have anymore.接着它一转身一口咬下我的手And with one twist, he took my hand and swallowed it whole.从它的眼神我知道我一定很美味And I saw the look in his face. I was delicious. 它一定跟其它龙说过因为一个月内He must have passed the word, because it wasn't a month另一条龙吃了我的腿Before another one of them took my leg.你的手在龙腹中感觉不奇怪吗Isn't it weird to think that your hand was inside a dragon?要是你的大脑依然可以控制它Like, if your mind was still in control of it,你大可从龙腹里把它宰了you could have killed the dragon from the inside.把龙心碾碎或者怎么怎么的By crushing his heart or something.我发誓我现在生气极了I swear, I'm so angry right now.我一定要为你的手脚报仇I'll avenge your beautiful hand and your beautiful foot.我会砍下所遇到每条龙的腿...认真的!I'll chop of the legs of every dragon l fight... with my face!你要砍的是龙翼和龙尾No. It's the wings and the tails you really want.如果它飞不了就无路可逃If it can't fly, it can't get away.不能飞的龙就是死龙一条A downed dragon is a dead dragon.好吧我去睡觉了Alright, I'm off to bed.你们也早点睡明天要对付大家伙You should be too. Tomorrow we get to the big boys.虽然进步缓慢但我们还是到了凶煞梦魇Slowly but surely, making our way up to monstrous nightmare.谁能有幸宰了它呢But who'll win the honor of killing it?肯定是我这是命明白吗It's gonna be me. It's my destiny. See?你妈同意你纹身吗Your mom let you get a tattoo?不是纹身是胎记It's not a tattoo. It's a birth mark.你出生时我就跟你在一起Okay, I've been stuck with you since怎么没看到birth and that was never there before.你没从左边看而已Yes, it was. You've just never seen me to the left side until now.无牙仔我给你带了早餐Hey, toothless. I brought breakfast.那个...希望你有胃口I hope... I hope you're hungry.好吧这挺恶心的Okay, that's disgusting.我带了些鲑鱼一些美味的冰岛鳕鱼I got some salmon, some nice lcelandic cod,还有整条熏鳗鱼and a whole smoked eel.不要吗好吧No, no, no, no,... no.... okay.好吧我也不怎么喜欢鳗鱼Yeah, I don't really like eel much either.对了这样很好忽视我的存在That's it. That's the good stuff. Aah, don't you mind me.我还是来这关心我的事I'll just be back here, minding my own business.没事的...Its okay...没事没事...Okay, okay...搞定不差嘛挺有用的Okay, that's not too bad. It works.不不不No, no, no, no, no, no... !天呐成功了Oh my... its working!我做到了Yes, yes, I did it.今天练习团队配合Today, is about teamwork.龙头要是被淋湿他就不能喷火了Now, a wet dragon head can't light its fire.凶恶双头龙极度狡猾The hideous zippleback is extra tricky.一个头喷气一个头点火One head breathes gas. The other head lights it.你们要分出龙头的功能Your job is to know which is which.锋利的牙齿喷射出毒液来腐蚀食物Razor-sharp serrated teeth, and injects venom for predigestion.更喜欢伏击踩碎食物Prefers ambush attack, crushing its victims.闭嘴好吗Will you please stop that?!不管哪个龙头出现我都要...If that dragon shows either of his faces, I'm gonna...在那儿There!是我们白痴Hey, its us, idiots!你屁股越来越挺了我们看成龙了Your butts are getting bigger we thought you were a dragon.那曲线看起来就像是龙屁...Not that theres anything wrong with a dragon-ass fig...等等...Wait...我受伤了我很受伤Oh!... oh, I'm hurt! I am very much hurt!生存几率微乎其微Chances of survival are dwindling into single digits now.不是这个头Oh! Wrong head.小鱼脚Fishlegs!就是现在卡嗝Now Hiccup!拜托Aww, come on...卡嗝Hiccup!退后退后Back,... Back, back!我话不说两遍Now don't you make me tell you again!对没错回到洞里去吧Yes, thats right. Back into your cage!好好反省一下Now think about what you've done.那么训练结束了吗Okay, sooo, were we done?我还有事要去...Cause I have some things I need to uh...那明天见Yep, I'll see you tomorrow.嗨Hey!-什么情况-你怎么做到的- What was that? - How did you do that?我把斧子留在竞技场了你们先走I left my axe back in the ring. You guys go on ahead.我回头再找你们I'll catch up with you.来会会极度恐惧Meet the Terrible Terror.哈这大小就好像我的...Ha! It's like the size of my...把它弄掉Oooh!... Get it off!好疼疼死了Oh, I'm hurt! I am very much hurt!他可比你强多了Wow! He's better than you ever were.什么What?太棒了Ooh, great.卡嗝Hiccup.卡嗝是你吗Hiccup? Are you in there?雅丝翠嗨雅丝翠你好呀Astrid, hey. Hi, Astrid. Hi astrid. Hi Astrid我一般不多管别人闲事但你的举止真是很诡异I normally don't care what people do, but you're acting weird.好吧更诡异了Well, weirder. 你好歹找到了巢穴吧Well, I trust you found the nest at least?连影子都没有Not even close.棒极了Excellent.希望你这里有点好消息I hope you had a little more success than me. 如果你的好消息是指Well, if by success, you mean that your身为家长不用再头痛了parenting troubles are over with,...那就算是吧.. then, yes.恭喜你史推克大家都松了口气Congratulations Stoick! Everyone is so relieved.从头到尾焕然一新哈Out with the old, and in with the new, right? 没人会想念以前那个旧麻烦No one will miss that old nuisance.村子要举办一场晚会来庆祝The village is throwing a party to celebrate. 他不在吗He's gone?下午一般都不在但这又不能怪他Um, yeah, most afternoons, but who can blame him?我是说做一个名人可不容易啊I mean, the life of a celebrity is very rough. 他现在每次经过村子He can barely walk through the village都被一群新粉丝围堵without being swarmed by his new fans.-卡嗝? -谁会想到呢- Hiccup? - Who would have thought it, eh?他对付那群野兽自有一套He has this way with the beasts.好吧伙计我们要飞得更慢更稳些Okay there, bud, were gonna take this nice and slow.走吧三号不四号位置Here we go. Here we go. Position three, no, four.好是时候出发了Alright, it's go time. It's go time.加油啊伙计加油Come on, buddy. Come on, buddy.成功了Yes, it works!对不起Sorry!是我不好That's my fault.我知道了啦四号呃三号位置Yeah, yeah, I'm on it. Position four, uh, three.冲啊宝贝Yeah! Go baby!太帅了风就在我...Oh, this is amazing! The wind in my...我的小抄... cheat sheet!停下Stop!不No!我的天啊Oh, gosh! Oh, God!不Oh no!好吧你要自己调整角度Alright. Okay. You gotta kinda angle yourself! 不不不回到下面来接我Okay. No, no, no... come back down towards me.下来...Come back down... oww!不是吧Come on...不谢谢我不饿Uh, no thanks. I'm good.里面也不怎么防火吧Not so fire-proof on the inside, are you?给你Here you go.我们根本就不了解你们Everything we know about you guys is wrong.爸爸你回来了Dad, you're back!嘉伯不在那个...Gobber's not here, so...我知道I know.我是来找你的I came looking for you.-是吗-你瞒着我什么秘密- You did? - You've been keeping secrets.是吗I have?你觉得你能瞒我多久呢Just how long did you think you could hide it from me?我我不知道你I... I don't know what you...无论岛上发生什么都逃不过我的眼睛Nothing happens on this island, without me hearing about it.那么我们谈谈龙吧。
《这个杀手不太冷》全部电影台词
![《这个杀手不太冷》全部电影台词](https://img.taocdn.com/s3/m/035366664b73f242336c5f79.png)
怎样里昂?Hao about,Leon?好Well.来谈谈正事吧Let's talk business.这下流的死胖子一直想This fat bastard is moving in.介入马利吉欧先生的地盘on Morizio's business.你也知道马利吉欧先生是个明理的人You know Morizio is a reasonable guy. 他只想和对方谈谈He just wants a little conversation.但这个死胖子就是不买他的帐But this guy, he don't wanna hear about it. 我想他也许会听你的Maybe he'll listen to you.他每周二都会来这儿He comes to town every Tuesday.你星期二有空吗?Are you free Tuesday?是的我星期二有空Yeah, I'm free Tuesday.很高兴又看到你琼斯先生Nice to see you again, Mr. Jones.记住把数目弄清楚你有半个小时时间Remember, neatness counts.You got one half hour.嗯一个小时One hour.干嘛?What?我是楼下的陶图It's Tonto, downstairs.这里有个家伙要找你There's a guy wants to talk to you.看起来怎么样?What's he look like?很严肃Serious.告诉他我要上去了Tell him I'm coming up.他要上去了He's coming up.有人来了来者不善Somebody's coming up. Somebody serious.米奇Mickey,招子放亮点有人来找碴了open your eyes. We got company.有人来找碴了We got company.来吧Come on.停下来Stop, man!陶图叫司机把车开到后面等我们快点Tell the driver to wait for us out back, and hurry up.亲爱的发生什么事了?Sweetie, what's going on?删担心宝贝没事的小睡一下吧Don't worry, baby.It's cool. Take a nap. 噢我的天啊Oh, my God.那些混蛋把两个出口都挡住了Those fuckers blocked both the exits.去阳台看看Check the terrace!紧急报案处 emergency.快救我有人要杀我I need help.Somebody's trying to kill me.好先删挂断我帮你转接Just stay on the line.I'll just be off a moment. 先生我帮你接到警官那里去I'm gonna connect you with an officer.杰弗生警探你好你需要帮助吗?DetectiveJefferson. May I help you?我再打给你I'll call you back.放松点兄弟Relax, man.那边皮箱里的毒品可以买下半个玻利维亚I got half of Bolivia sitting in them suitcases.还没有混过水纯度很高Hasn't even been cut yet.去吧拿去吧全是你的Go ahead, take it.It's yours.拨这个号码Dial this number.我们再联络亲爱的好吗?I'll talk to you later, sweetie, okay?再见Bye.喂Hello?我是马利吉欧记得我吗?It's Morizio. Remember me?我看到你又回来了I see you're back in town.是的不我是说没有只是今天刚好回来Yeah. I mean, no.Just for today. 所以我是不是可以说今天是你在这里的最后一天So it's safe to say today's your last day in town...以后在这个城市我就再也看不到你那张肥猪脸了?and we'll never see yourfat fucking face again.是是的Yeah. Right.让我跟我们的朋友说话Let me speak to our mutual friend.他要跟你说话He wants to talk to you.是的Yeah.确定他搞清楚了再放他走Make sure he understands, and let him go.你搞清楚了吗?Do you understand?说啊So say it.我搞清楚了I understand.很好Good.天啊Jesus.照常是两罐牛奶吗?Two milk as usual?为什么要把烟藏起来?Why did you hide the cigarette?这栋建筑物到处是老鼠This building's full of rats.我不想被我老头子发现I didn't want my old man to find out.麻烦已经够多了Got enough problems.发生什么了?What happened?我从脚踏车上摔了下来I fell off my bike.不要告诉我爸有关烟的事好吗?Don't tell my dad about the cigarette, okay? -你为什么这么做? -我不知道-Why are you doing this to us? -I don't know...这几天有很多金钱纠纷People got memory problems these days.一定是那小子干的It must be the sun.你知道那小子什么时候出去的?Know when to come out of the sun.我不知道事情是怎么发生的I don't know how it happened.我能怎么样? 我只是个托管人What's my job? I'm just a holder.我只负责保管东西就好像你只负责把东西交给我一样I hold the stuff you give to me.东西我动都没动过I don't look at it or touch it.我甚至不知道要怎么稀释那东西I don't know how to cut it.你仔细听好好吗?Try to follow me.我们六月把毒品给你的时候In June, we gave you the dope.纯度还是百分之百It tests percent pure.现在七月了我们把那些毒品拿回来Now it's July, we pick up the dope,但是纯度只剩下百分之九十and it tests percent pure.在六月至七月这段期间Somewhere between June and July,有百分之十被偷了ten percent turned to cut!我不知道这不关我的事I don't know. It's none of my business.你把东西给我我只负责保管You give me the stuff, I hold it.我知道的就这些That's all I know.嘿听好了我在试着帮你I'm trying to help you out here...但是如果你硬是不肯说实话but if you're gonna be a hard-ass about it... 我只好去麻烦他了I gotta disturb him.我告诉你Let me tell you.当他在听音乐的时候When he's into his music,他最讨厌有人烦他了he hates being disturbed.我说的全是实话I'm telling you the truth.希望是这样I hope so,因为他有嗅出谎话的能力because he's got a talent for sniffin' out a lie. 很可怕的简直就像是第六感It's scary.It's almost like a sixth sense.现在Are you gonna你是要改变你的说法change your tune还是要惹他翻脸or I gotta bust into his?我说的全是实话I'm telling you the truth.好吧All right.史丹Stan.史丹Stan.我很抱歉你也听到了他说他没拿I'm sorry. He said he didn't cut the dope.他当然没拿Of course he didn't.帮我一个忙找出来是谁干的Just do me a favor.Find out who did by tomorrow.明天中午Noon.马其等一下Malky, wait.我没拿你的东西你们自己去找吧I didn't cut your shit.Find out yourself!你在这里干嘛?What are you doin' out here?进去做你的功课Get inside and do your homework.我已经做完了I did it already.是吗? 那就进去帮你姐姐Get inside and help your sister...打扫这该死的房子!clean up the goddamn house!不许再抽烟!And stop smoking cigarettes!时间到了该我看了Time's up. My turn.你敢换台我就撕烂你的脸Change the channel, and I'll smash your face. 对不起亲爱的Sorry, sweetheart.早安小睡猪Good morning.嗨亲爱的喂你们两个Hi, honey,you two.亲爱的把电视关掉Sweetheart, turn that down.妈妈有点头痛Mama's got a headache.她霸占了我的时间She took my turn.她只想看那些该死的动画片She wants to watch goddamn cartoons!动一动她的屁股又不会死It wouldn't hurt her to move her ass.我又不是那双肥臀的主人I'm not the one with a fat ass around here.可以请那个整天什么都不干Can someone who's doing nothing all day只会看动画片的人but watching cartoons...移动一下她的小屁股去弄点东西来吃吗?move a little ass and go get some food?有种你就再说一次I dare you to say that again.马姬我想我搞砸了Margie, I think I screwed up.这又不是第一次It wouldn't be the first time.你总是闯祸对吧?You always come up with somethin', right?我想我这次做的太过头了I think I went too far this time.我想你现在是做的太过头了You're goin' too far right now.我上班要迟到了I'm gonna be late for work.今天在家里做如何?How about workin' at home today?这下轮到我了Now it's my turn!爸她要打我Shit! She's gonna hit me!妈的把门关上Shit! Shut the goddamn door!贱人Fuckin' bitch.谁来接电话!Can somebody answer the phone?我在忙I'm busy!喂?Hello?这里是纽泽西州的史宾塞学园This is Marguerite McCallister...我是史宾塞学园的麦考琳校长headmistress at the Spencer School in Wildwood, NewJersey.蓝道先生或蓝道太太在吗?Is Mr. Or Mrs. Lando home?我就是This is she.蓝道太太在你先生把玛婷达送来的时候Mrs. Lando, when your husband enrolled Mathilda at Spencer...他跟我们说她有一些"问题"he told us she had "problems."如你所知我们以感化无数问题少女As you know, we pride ourselves on成为一个健康正常的女性为傲turning troubled girls into healthy, productive young women.但如果不把她送到这里我们所能做的就很有限But if they are not here, there is very little we can do.现在玛婷达擅自离校将近两个星期了Mathilda left school without permission nearly two weeks ago.我知道你先生预付了一年份的学费I know your husband paid tuition in advance for a year...但如果您看一下我们寄给您的校规手册but if you will refer to the rules and regulations manual we sent you...您就知道无正式的理由而长期缺席you will see that unless there is a valid excuse所缴的学费将会被没收for prolonged absence your tuition will be forfeit. 她已经死了She's dead.叫那个该死的小鬼做点事Tell that fuckin' kid to do a little work around here!打扫一下我已经受够这么乱的地方了Clean up! I'm tired of this fuckin' mess.快点Hurry up!为什么当一切看起都很不乐观的时候Why am I feeling When things could look black我却仍然觉得一切都很美好呢That nothing could possibly go wrong这是最特删的一天This has been a most unusual day是爱情使一切看起来都不一样Love has made me see things In a different way人生总是这么痛苦吗?Is life always this hard,还是只有小时候是这样?or is it just when you're a kid?总是如此Always like this.留着吧Keep it.我要去杂货店买点东西要我帮你买点牛奶吗?I'm going grocery shopping. You want some milk?一个还是两个? 是两个对吧?One quart or two? It's two, right?我喜欢这种暴风雨前短暂的平静I like these calm little moments before the storm.这让我想到了贝多芬 (暴风雨奏鸣曲)It reminds me of Beethoven.你能听到吗?Can you hear it?这就像是你把头贴在草地上It's like when you put your head to the grass...你可以听到它们在生长你可以听到昆虫的声音you can hear it growin'.You can hear the insects.你喜欢贝多芬吗?Do you like Beethoven?还好Couldn't really say.我改天弹给你听I'm gonna play you some.爸!Daddy!贝尼留在这儿You better stay here.爸爸Daddy我们说好中午的We said noon.我的表已经过一分钟了I've got one minute past.你一定不喜欢贝多芬You don't like Beethoven.你不知道你错过了多美好的东西You don't know what you're missing.他的开场总是令我通体舒畅Overtures like that get my juices flowing.多么有力啊!So powerful.但过了开头那一小段之后说真的But after his openings, to be honest...他的音乐就开始变的他妈的无聊he does tend to get a little fucking boring. 这就是为什么我现在还不杀你That's why I stopped!把房子给我砸了Toss the apartment.你是莫扎特迷我也喜欢他You're a Mozart fan. I love him too.我喜欢莫扎特I love Mozart!你也知道他是奥地利人He was Austrian, you know.但他的作品有点太清淡了But for this kind of work, he's a little bit light.我比较喜欢热情的作曲家So I tend to go for the heavier guys.酷Cool.你他妈的在干嘛?Dude, what the fuck are you doing?闭上你的鸟嘴Man, keep your bombacut mouth shut.改天听听布拉姆斯他也很不错Check out Brahms. He's good too.你根本不懂音乐What the fuck do you know about music?你闭嘴Man, knock it off!你检查过床垫了吗?You check the mattress?没有Nope.他妈的!Oh! Fuck! He's dead.史丹Stan看你干的好事Jesus. Look what you did.史丹你没事吧?Stan, you all right?看你干的好事!Look what you did.嘿史丹史丹!你在干嘛?What are you doin'?你干嘛? 他已经死了He's dead!但是他弄坏了我的衣服But he ruined my suit.我知道但是他已经死了Yeah, I know, but he's dead.他现在只是一块肉了算了吧冷静点He's a piece of meat. Forget about it. Calm down.我很冷静I'm calm.待在这儿好吗?Stay there, all right?贝尼!Benny!贝尼!Benny!真他妈该死!贝尼Jesus fuckin' Christ, Benny!我是马其和史丹!It's Malky and Stan!放松好吗? 过来过来Take it easy, all right?Come on.贝尼!Benny!过来抽根烟好不好?Come on, let's get a cigarette.贝尼我们要出来了Benny, we're comin' out!贝尼不要开枪Benny, don't fire!进去该死的混蛋贝尼Get in there!Jesus fuckin' Christ, Benny!你穿了新西装所以才You wear somethin' new and... Got a light?放松点Take it easy.这里发生了什么事啊?What's happening out there?没事的夠人进屋子里去警察办案It's all right, ma'am. D.E.A. Police. 为什么不饶了这可怜的一家?Leave that poor family alone.一切都没事了冷静点Everything's all right. Just calm down我很冷静我很冷静I am calm. I'm calm.为什么不放过他们?Why don't you leave them alone?他说进屋里去He said go back inside.史丹我想我们还是进去好点Stan, I think it's better if we go inside.贝尼把厨房翻个底朝天也要找出来Benny, turn that kitchen upside down! Find that shit!血腥维利看你干了什么好事!Willy Blood, look what you did!你杀了一个四岁的小孩You killed a -year-old kid!真的有必要这么做吗?Did you really have to do that?拜托开门Please open the door.求求你Please求求你Please贝尼这家有三个小孩Benny, there are three kids here.我想史丹杀的是这个女的I think Stan killed this girl.而维利那个混蛋杀的是这个小男孩Willy, that asshole, shot the little boy. 没见到第三个把她找出来The third one's missing. Find her.妈的有一个小女孩跑掉了Shit. We missed the little girl, man.我要在这栋该死的公寓把她找出来I'm gonna find the fuckin' super in this goddamn building.我找到了Yo! I found it!很好!Bingo!史丹我们找到了They found it我知道I know.这就是了There it is.警察来了我们最好离开There's cops outside. We better go.警察来了我们要走了你留在这儿It's the cops outside. We better go. You stay here.你要我怎么跟他们讲?What do I say?告诉他们Tell them...我们是在做我们份内的工作we were doing our job.你叫什么名字?What's your name?玛婷达Mathilda很遗憾你父亲死了Sorry about your father.就算他们不杀他总有一天If somebody didn't do it one day or another,我自己也会动手I would have probably done it myself.你母亲她Your mother, she...她不是我妈She's not my mother.我姐她整天只想着减肥My sister wanted to lose some weight.但她从没好看过Bet she never looked better.她也不完全是我亲姐She's not even my real sister.她是我同父异母的姐姐Just a half sister.她身上另一半的血也不怎么好Not a good half at that.既然你无法忍受他们那你为什么哭?If you couldn't stand them, why are you crying?因为他们杀了我弟弟They killed my brother.他做了什么? 他才四岁What the hell did he do? He was four years old.他从来都不爱哭He never used to cry.他只喜欢坐在我旁边抱我He just used to sit next to me and cuddle.我比那只该死的母猪I was more of a mother to him更像他妈妈than that goddamned pig ever was.不要那样形容猪Don't talk like that about pigs.它们通常都比人还友善They're usually nicer than people.但它们闻起来很臭But they smell like shit.不是那样的Not true.其实现在我的厨房里就有一只猪As a matter of fact, right now它很干净而且闻起很香I have one in my kitchen that's very clean...你的厨房里没有猪You don't have a pig in your kitchen.有的Yes, I do.我刚刚在那里并没有看到什么猪I was just in there, and I didn't see any goddamned pig.不要动我把它抓来给你看Don't move. I'll get him.小猪? 小猪? 你在哪里?Piggy, where are you?啊你在这儿There you are.嗨玛婷达Hi, Mathilda.嗨小猪Hi, piggy.你今天好吗?How are you today?愈来愈好了I've seen better days.你叫什么名字?What's your name?里昂Leon.好听的名字Cute name.你有其它地方可以去吗?You have anyone to go to,有其它亲戚或其它房子吗?any family anyplace else?我再去倒一些牛奶I'm gonna get some more milk.哇靠Holy shit.请不要动它Don't touch that, please.里昂? 你到底是做什么的?What do you do for a living?清洁工Cleaner.你是说你是个杀手?You're a hit man?是的Yeah.酷Cool.你什么人都杀吗?Do you clean anyone?不杀女人不碰小孩这是规矩No women, no kids. That's the rules.雇杀手去杀那些坏人要花多少钱?How much would it cost to hire someone to get those dirtbags...杀了我弟弟的who killed my brother?一个人五千Five grand a head.那这样吧How about I work for you...我帮你工作报酬是你教我杀人and in exchange, you teach me how to clean? 怎么样?What do you think?我可以帮你打扫房子购物I'll clean your place. I'll do the shopping.我还会洗衣服I'll even wash your clothes.成交?Is it a deal?不行No, it's not a deal.那你要我怎么办? 我没地方可去What do you want me to do? I've got no place to go.你今天经历了一场大难You've had a rough day today.先去睡一觉明天再说好吗?Go to sleep, and we'll see tomorrow.你对我真好里昂You've been really great with me, Leon...而且将不会只是这样而已and it's not always like that.你知道吗?You know?晚安Good night.睡的好吗?You sleep well?很好早餐之后你就离开这里Good.After breakfast you gotta take off.去那里?Where to?与我无关Not my problem.读一下Read it.你不识字You don't know how to read.我在学但最近工作很多所以I'm learning, but I've had a lot of work lately...进度有点落后上面写什么?so I'm a little behind.What's it say?我已经决定好我以后的人生了I've decided what to do with my life.我想当一个杀手I wanna be a cleaner.你想当一个杀手好拿去You wanna be a cleaner. Here.Take it.这是送删礼物去杀吧It's a good-bye gift. Go clean,但是不要跟着我我一向独来独往明白吗?but not with me. I work alone. Understand?邦尼和克雷是搭挡Bonnie and Clyde didn't work alone.席马和刘易斯也是搭挡而他们都是最好的Thelma and Louise didn't work alone. They were the best.玛婷达你为什么要这样逼我?Mathilda, why are you doing this to me?我已经对你够好的了I've been nothing but nice to you.我昨天救了你一条命就在门口I saved your life yesterday, right outside the door.没错所以你有责任Right. Now you're responsible for it.如果你要救我你必须要救得有意义If you saved my life, you must've saved it for a good reason.如果你现在要丢下我不管If you throw me out now,就跟你昨天没有开门是一样的it's like you never opened your door like you 跟让我死在你面前一样let me die right there in front of it.但你开了门But you did open it.所以So...如果你不帮我我今晚就会死我感觉的到If you don't help me, I'll die tonight. I can feel it.但我不想今晚就死I don't wanna die tonight.玛婷达你还只是个小女孩所以You're just a little girl,So,不要这么悲观不过我想你不适合Don't take it badly, but I don't think you could do it.我很抱歉I'm sorry.怎么样How's that?不要再做这种蠢事否则我打爆你的头Don't you ever do that again or I'll break your head.听到了吗?You got that?是我就不会那么做那不专业I don't work like that. It's not professional. 这行是有游戏规则的There is rules.好okay还有不要总是说"好"And stop saying "okay" all the time!好okay很好Good.你打算在旅馆里练习小提琴吗?You expect to use that in this hotel?先生我必须这么做因为Mister, I have to use it...我下个月在茱莉亚音乐学院有一场试听会because I have an audition at Juilliard next month而我必须练习and I have to practice.好吧不过不能超过晚上十点Okay, but not after :.好的我保证I promise.我把你的房间安排在走廊的最里面All right.I'll put you at the end of the hall...这样你就不会打扰到其它客人了so that you don't disturb anyone.请你填一下这张表格Fill those out, please.爸爸Daddy,可以让我填吗?can I please fill them out?你知道我最喜欢做这个了I like to check in to hotels.谢谢爸爸我一会就填好拿过来Thanks, Pop. I'll bring these back in a minute.在四楼Fourth floor!谢谢Thanks, mister!你很幸运有这么一个You're lucky to have a little girl对任何事物都很有兴趣的女儿that's interested in things.我有一个儿子十七岁整天无所事事I have a kid, , does nothing all day long.在我把行李搬上去的时候Can I leave my plant here我可以把我的盆栽先放在这吗?while I take my stuff upstairs?当然Of course.我把我在学校里最讨厌的女生的名字写上去I'm putting in a name of a girlin my class who makes me sick.出了事的时候就由她来处理If things get hot, she'll take the heat.拿去填好了There. Finished.你几岁?How old are you?十八Eighteen.十八?Eighteen?要看我的身份证吗?Want to see my license?不用了只是你看起来有点太小了No. You just look a little young.谢谢Thanks.里昂我希望你教我成为像你一样的人Leon, I want you to teach me how to be like you.我想要像你一样强壮像你一样聪明I want to be strong and smart like you. 我知道我还不够强壮I know I'm not strong enough yet...但我可以从基本理论开始学起but I could learn the basics, the theory.你觉得怎样只先学理论What do you think? Just the theory.我需要这样我需要时间来整理我的思绪I need this, Leon.I need time to get my head together.是啊而我现在需要Yeah, and I need...来一杯a drink.不要动让我来Don't move. I'll go get one.你知道吗? 当你告诉我你要这种婴儿玩具时When you told me to get this baby out for you...我还以为我的听力有问题I thought my hearin' was goin'.我告诉我自己里昂是专业的I says to myself, " Leon's a pro.只有初学者才用这种东西Nobody uses that except beginners."我希望自己还能够成长I like to stay in shape.当然Sure.永不落人后就像我Always stay on top of it.It's like me.我必须随时掌握这一行的最新动态I gotta know where everything is all the time.那就是为什么我到现在还能待在这儿I never leave this place, except to go from here to there.心猿意马并不好里昂你明白吗?Change ain't good, Leon. You know?我知道Yeah.检查一下Check it.确定这玩意儿没问题Make sure it's the right thing.我相信你I trust you.相信删人容易出事One thing's got nothin' to do with the other.你要记住里昂Remember that.我会的I will.步枪是你要学的第一项武器The rifle is the first weapon you learn how to use...因为它能让你跟你的猎物保持距离because it lets you keep your distance from the client.你越专业The closer you get to being a pro...就越能接近你的猎物the closer you can get to the client.像小刀那种东西The knife, for example,就是你最后才能学的is the last thing you learn.好吗?Okay?好Okay.就位Position.不No.不到最后一刻不要把它打开Never take it off until the last minute.它会反光It reflects light.它能让对方在一里外就看到你的位置They can see you coming from a mile away.还有尽量穿着深色的衣服And always dress down.颜色不能比地板亮好吗?Never brighter than the floor, okay?好Okay.我们来练习吧这是最好的学习方式Let's practice now. It's the best way to learn.我应该射谁?Who should I hit?随你便Whoever.我等一下就让你们采访好吗?I'll be with you in a second.先等我几分钟Give me a few minutes.谢谢非常感谢Thank you.你们这些穿西装的给我消失我不想看到你们You guys get lost. I don't want to see you.我必须让自己看起来很自然This has to look natural.不杀女人不碰小孩对吧No women, no kids. Right?没错Right.那个穿黄橙相间的外套在慢跑的怎么样?Jogger in the yellow and orange?好Okay.保持冷静Keep calm.目光不要离开你的目标Don't take your eyes off him.轻呼吸Breathe easy.看着他的动作Watch his movement.假装自己正在跟他一起跑Pretend you're running with him.试着感觉他下一个运动Try to feel his next movement.深呼吸屏息Take a deep breath. Hold it.动手Now.我没事我很好我很好I'm all right. I'm fine.趴下Get down!一枪毙命还不错吧?One shot. Not bad, huh?我现在可以试试真的子弹了吗?Can we try with real bullets now?还不是时候收拾走人了Not today. Let's pack up.这里接着是这样Like that.不谢了No, thanks.没得商量No discussion.那看起来像是苏格拉底"It seemed to Socrates..."让我来I'll do it.里昂我们整天都在工作Leon, all we do is work.我们需要休息来玩个游戏吧We need a break. Let's play a game.什么样的游戏?What kind of game?我知道一个很棒的游戏I have this great game.它能让你思考并恢复你的记忆力It makes you think and helps your memory. 那正是你需要的It's exactly what you need.好吧Okay.来猜猜看是谁Who is it?我不知道I don't know.我不知道I don't know.胡子Moustache.不知道No.金凯利?Gene Kelly?太好了Good.轮到你了Your turn now.好了你们这些旅客Okay, pilgrim.克林依斯威特?Clint Eastwood?我不知道我放弃I don't know. I give up.约翰韦恩John Wayne.我正要说是他I was just about to say that.我发誓真神奇里昂真的你演的很棒I swear. It's amazing.Leon, really brilliant.不可思议Amazing你很爱你的盆栽对吧?You love your plant, don't you?它是我最要好的朋友It's my best friend.它永远都很快乐从不发问Always happy. No questions.而且它很像我你看看它没有根It's like me, you see.No roots.如果你真的爱它你应该把它种在If you really love it, you should plant it公园的中间它就会长出根来了in a park so it can have roots.如果你希望我长大我才是最需要被灌溉的You should be watering me if you want me to grow.你说的没错You're right.它们一定得脱离盘子才会有生机They gotta be jumping out of the plate. They gotta be alive.好久不见了里昂It's been a long time, Leon.我很想你I missed you.而你也错过了一些好工作And you missed some nice jobs too.我在训练Been training.训练是好事但删过头了Training's good, but don't overdo it.训练的报酬不如工作来的高里昂Training don't pay as good as working, Leon.东尼Tony...那些我赚来存在你这边的钱all the money I make, that you keep for me... 你需要钱?You need some money?不我只是好奇Just curious.因为我已经做很久了I've been working a long time...却还没用我的钱做过什么and I haven't done anything with my money.我在想有一天I thought maybe someday我可能会需要用到这笔钱I could use it.你有了女人?You met a woman.里昂你要小心女人You gotta be careful with women.还记得你刚到这个国家Remember when you arrived in this country?我刚带你入行时When I took you in,你还是个乳臭未干的小鬼you were still wet behind the fuckin' ears...而且你还深陷女人的泥沼里and, already, you were in deep shit because of a woman.删忘了这件事里昂Don't forget that, Leon.有时我是希望能忘了它I wish I could sometimes.你知道有关我的钱You know, about my money...也许我也许我可以把一小部分Maybe I could give a little给某人to someone.你知道的去帮人脱困You know, to help out.嘿这是你的钱我只是帮你保管It's your money. I'm just holding it for you, like a bank.就像银行一样甚至比银行更安全Except better than a bank银行随时都会倒闭because banks always get knocked off.没有人能打倒老东尼No one knocks off old Tony.此外在银行Besides, with a bank...他们总有成吨的表格要填there's always tons of forms and all that shit. 但在老东尼这里你什么规定也不用看But old Tony, nothin' to read,什么表格也不用写nothin' to write.全都记在我的脑子里It's all in his head.我现在识字了I know how to read now.那很好里昂很好That's good, Leon.你的钱在我这儿不论你什么时候要用Your money's here. Whenever you want it,你只要跟我讲一声好吗? 这里有一千块you just ask me.Here's a grand. 不没关系我不需要Come on.It's okay. I don't need it.没关系拿去去找点乐子拿去Take it. Have some fun. Go ahead.谢谢Thank you.好吧All right.现在来谈正事吧先删走Now let's talk business.Don't move.我去拿点资料I'll go get the file.罗曼洛倒杯牛奶给我的朋友里昂Manolo, a glass of milk for my friendLeon here.听着玛婷达你得小心点Listen, Mathilda, you better be careful.你不可以随便跟街上的人说话You can't just speak to any guy off the street.里昂上道点这他妈没什么大不了的Leon, get a grip. What's the big fucking deal?我只是在等你的时候跟人家要根烟抽而己I was just smoking a butt while I was waiting.我要你停止讲脏话I want you to stop cursing.你不能一天到晚跟人讲脏话You can't talk to people like that all the time. 我要你学着嘴巴干净点I want you to make an effort to talk nice.我要你戒烟烟会害了你And I want you to stop smoking. It will kill you. 好Okay离那家伙远一点他看起来很古怪Stay away from him. He looks like a weirdo.好Okay我还要进去五分钟站在我可以看见你的地方I'll be out in five minutes. Stand where I can see you.好Okay里昂我觉得我好像爱上你了Leon, I think I'm kinda falling in love with you.这是我的初恋你知道吗?It's the first time for me, you know.你没有谈过恋爱你怎么知道这是爱How do you know it's love if you've never been in love before?因为我感觉到了'Cause I feel it.在哪里?Where?在我的胃里In my stomach.感觉很温暖It's all warm.我以前总觉得胃里打结现在不会了I always had a knot there, and now it's gone.玛婷达我很高兴你的胃病好了Mathilda, I'm glad you don't have a stomachache anymore.但我不认为那代表什么I don't think it means anything.我要迟到了我讨厌迟到I'm late for work. I hate being late for work.嘿练得怎么样了?How's the practicing going?今天怎么样小姑娘?How are we today, miss?我厌倦练琴了A little sick of practicing.。
《维他命》歌词江美琪
![《维他命》歌词江美琪](https://img.taocdn.com/s3/m/5d3210e5fad6195f302ba6bb.png)
《维他命》歌词江美琪
维他命
词:陈泰翔
曲:陈泰翔
编:漏鱼
翻开我的抽屉拿了维他命往嘴里塞
有他在我的身体
我感觉身体好反
正不过想宽慰自己
把药吃了烦忧不再来 DiDaDi
翻开我的冰箱拿了巧克力往嘴里塞DiDaDi
不用担忧有人会嫌胖
爱不存在不存在DiDaDi
爱~ 呀~ 爱~ 呀~DiDaDi
维他命在我的身体
变得有将来抵
挡力在我的身体
赶走你的爱没
有你我活的自在
不要你关心维
他命是我的将来
《维他命》歌词江美琪
我想重来
爱~ 爱~ 爱~ 爱~
爱会重来会重来不是你
以上就是对于维他命的歌词,感谢您的阅读!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Buy YOTTOY Don’t Let The Pigeon Drive the Bus – Plush Stuffed Animals (with Voice) 501 for
Don’t Let The Pigeon Drive the Bus – Plush Stuffed Animals (with Voice) Review
I purchased this plush toy and the book “Don’t Let the Pigeon Drive the Bus” for my 3 yearold grandaughter. She loves all the pigeon books and we had great fun making the pigeon beg us to drive the bus!
Don’t Let The Pigeon Drive the Bus – Plush Stuffed Animals (with Voice) Feature
∙Pigeon has a soft chenille, bean filled body
∙Big embroidered eyes and soft velour feet
∙Pigeon has a voice box that says ‘Let Me Drive The Bus’ in Mo Willems own voice – when squeezed
Don’t Let The Pigeon Drive the Bus – Plush Stuffed Animals (with Voice) Overview
Character by Mo Willems. Our Pigeon, from Caldecott Honor Award Winning Don’t Let the Pigeon Drive the Bus!, h as a bean-filled body of soft chenille with embroidered eyes, and velour feet and legs. Squeeze Pigeon and hear him plead “Let Me Drive the Bus!!!”… in Mo’s own voice!
Available at Amazon Click To See Best Price! Related Products
∙The Pigeon Has Feelings, Too!
∙The Pigeon Loves Things That Go!
∙Don’t Let the Pigeon Stay up Late!
∙Don’t Let the Pigeon Drive the Bus!
∙The Pigeon Finds a Hot Dog!
Customer Reviews
Great toy with one flaw– J. Short –
This is a great toy (especially if you have the pigeon books). The only flaw is that there is no way to turn off the ability to get it to scream “Let me drive the bus!”
pigeon YAY– Kira M. Holchin – Cleveland, OH
we LOVE love LOVE the pigeon books, so when we saw the stuffed animal it was something we HAD to have!!! it’s very fun to read our books while the pigeon sits with us
*** Product Information and Prices Stored: Jun 16, 2010 01:35:13
Visit : toy toy toy。