儿童文学Mara Roams(节选)翻译实践报告

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

儿童文学Mara Roams(节选)翻译实践报告该报告选取加拿大作家Aedon Young的儿童文学作品Mara Roams(2010)的第五至十章作为源文本。

文本主要讲述了主人公玛拉意外坠入平行时空,在阿库布博士和新朋友白特丽的帮助下,想尽各种办法返回自己的世界。

在此期间,她接触了很多新鲜事物,也学会了听懂世间万物说话。

后来,玛拉回到了自己的世界,她更加明白家人的重要性,自己也变得成熟和坚强。

原文语言简洁明了,形象生动,其中使用大量的短句和多种修辞手法,刻画出不同的人物形象。

作为本文的指导理论,接受美学理论以读者为中心,注重考虑读者的接受程度。

中国儿童作为目标读者,考虑到其阅读体验,译文应关注儿童读者的接受能力和审美水平。

本报告从词汇、句法和修辞三个层面入手,对翻译过程进行分析。

通过总结文本特征,探讨翻译中的难点,可知接受美学理论对儿童文学翻译具有指导意义。

译者期望,在该理论的指导下,译文能符合儿童文学的语体特征,且富有童趣。

相关文档
最新文档