卜居
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
斯:連詞,表順承,相當於“就”、“那 連詞,表順承,相當於“ 就”。 無窮:古注“不貧困也” 無窮:古注“不貧困也”。 在古代,缺乏衣食錢財一般叫“ 在古代,缺乏衣食錢財一般叫“貧”;不 得志,沒有出路叫“ 得志,沒有出路叫“窮”。 剷除。 誅:剷除。 交際,交往。 遊:交際,交往。
正言不諱:古注“諫君惡也” 正言不諱:古注“諫君惡也”。 超然:超脫的樣子。 超然:超脫的樣子。 保真:保全真實的本性。 保真:保全真實的本性。 事:動詞,奉事。 動詞,奉事。 如脂如韋:古注“柔弱曲也” 如脂如韋:古注“柔弱曲也”。
詹尹於是放下籌策辭謝說: 詹尹於是放下籌策辭謝說: 一尺有嫌它太短之處, “一尺有嫌它太短之處, 一寸有覺其過長之時; 一寸有覺其過長之時; 事物會有所欠缺, 事物會有所欠缺, 智慧也會有所不明; 智慧也會有所不明; 卦數的推算有所不及, 卦數的推算有所不及, 神靈的法力有所不至。 神靈的法力有所不至。 用您自己的心去思考, 用您自己的心去思考, 按您自己的意願行動, 按您自己的意願行動, 龜殼蓍草實在不能料知此事。 龜殼蓍草實在不能料知此事。”
偷:苟且,得過且過。 苟且,得過且過。 寧與騏驥亢軛乎:古注“ 寧與騏驥亢軛乎:古注“謂與賢才齊列 也”。 黃鵠:天鵝,古注“喻逸士也” 逸士, 黃鵠:天鵝,古注“喻逸士也”。逸士, 隱居之士。 隱居之士。 與雞鶩爭食乎:古注“喻讒夫。爭食, 將與雞鶩爭食乎:古注“喻讒夫。爭食, 爭食祿也” 爭食祿也”。
應該舉止高潔保全真性? 應該舉止高潔保全真性? 還是阿諛逢迎屈己從俗, 還是阿諛逢迎屈己從俗, 奴顏婢膝地取悅婦人? 奴顏婢膝地取悅婦人? 應該廉潔正直清白自處? 應該廉潔正直清白自處? 還是圓滑諂媚,如油脂滑膩似熟皮柔能纏柱? 還是圓滑諂媚,如油脂滑膩似熟皮柔能纏柱? 應該氣宇軒昂像矯健的千里駒? 應該氣宇軒昂像矯健的千里駒? 還是像水中的野鴨飘浮不定隨波逐流, 還是像水中的野鴨飘浮不定隨波逐流,苟且 保全身軀? 保全身軀?
應該與駿馬並駕齊驅奔馳? 應該與駿馬並駕齊驅奔馳? 還是追隨劣馬的步子? 還是追隨劣馬的步子? 應該與天鹅並着翅膀飛翔, 應該與天鹅並着翅膀飛翔, 還是與雞鴨爭搶吃食? 還是與雞鴨爭搶吃食? 這到底哪個吉利哪個兇險? 這到底哪個吉利哪個兇險? 哪樣不能哪樣可以干? 哪樣不能哪樣可以干?
世道渾濁不清, 世道渾濁不清, 蟬翼被認為重, 蟬翼被認為重, 千鈞被認為太輕; 千鈞被認為太輕; 發音宏亮的黄鐘被毁壞抛棄, 發音宏亮的黄鐘被毁壞抛棄, 鄙俗的瓦釜之聲卻被說成雷鳴; 鄙俗的瓦釜之聲卻被說成雷鳴; 讒佞的小人身居高位, 讒佞的小人身居高位, 賢能之士卻不被任用。 賢能之士卻不被任用。 歎息著只能默默不出聲, 歎息著只能默默不出聲, 誰知道我的廉正堅貞? 誰知道我的廉正堅貞?”
卜
居
屈原
題解
《卜居》是楚辭《九章》中的一篇。 卜居》是楚辭《九章》中的一篇。 楚辭章句》作者王逸說為屈原所作, 依《楚辭章句》作者王逸說為屈原所作, 朱熹從此說。 朱熹從此說。近世學者多認為非屈原所 尚無定論。 作,尚無定論。
蔽:遮蔽。 遮蔽。 阻塞。 鄣:通“障”,阻塞。 太卜:掌管卜筮的官。 太卜:掌管卜筮的官。 君將何以教之 人稱代詞,表自稱,相當於“ 之:人稱代詞,表自稱,相當於“我”。
何去何從 離開。 跟從。 去:離開。從:跟從。 離開哪裡,到哪裡去。背離什麽, 離開哪裡,到哪裡去。背離什麽,依從什 指在重大問題上作出選擇。 麽。指在重大問題上作出選擇。
謝:推辭。 推辭。 尺有所短寸有所長:(現在的解釋) :(現在的解釋 尺有所短寸有所長:(現在的解釋)尺比 寸長,但和更長的東西相比就顯得短; 寸長,但和更長的東西相比就顯得短; 寸比尺短, 寸比尺短,但和更短的東西相比就顯得 比喻各有長處,也各有短處, 長。比喻各有長處,也各有短處,彼此 都有可取之處。(但根據下文, 。(但根據下文 都有可取之處。(但根據下文,在文中 應該不是這個意思。) 應該不是這個意思。)
屈原說: 屈原說: 我應該誠實勤懇抱樸盡忠? “我應該誠實勤懇抱樸盡忠? 還是無休無止送往迎來八面玲瓏? 還是無休無止送往迎來八面玲瓏? 應該除草助苗努力耕耘? 應該除草助苗努力耕耘? 還是游說權貴以求取虚名? 還是游說權貴以求取虚名? 應該直言不諱不怕危及自身? 應該直言不諱不怕危及自身? 還是貪圖世俗富貴苟且偷生? 還是貪圖世俗富貴苟且偷生?
參考譯文
屈原已經遭到放逐, 屈原已經遭到放逐, 三年了不能與楚王相見。 三年了不能與楚王相見。 竭盡智慧效忠君王, 竭盡智慧效忠君王, 而仍被讒佞的小人所阻撓。 而仍被讒佞的小人所阻撓。 心情煩悶思慮混乱, 心情煩悶思慮混乱, 不知如何是好。 不知如何是好。
就去拜見太卜鄭詹尹說: 就去拜見太卜鄭詹尹說: 我有疑惑之事, “我有疑惑之事, 願請教先生幫我決斷。 願請教先生幫我決斷。” 詹尹擺正籌策拂拭龜殼說说: 詹尹擺正籌策拂拭龜殼說说: 您將有什麼指教之言? “您將有什麼指教之言?”