梁诗正十宫词原文释文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
梁诗正《十宫词》原文及释文
一、吴宫
白苎轻盈响屧廊,青龙舟里换晨妆。
夜游朝宴千年乐,那信人间有越王。
释文:吴宫中的女子身着白色苎麻衣裳,脚步轻盈地走在响屧廊上。
在青龙舟里更换晨妆。
吴宫曾经夜夜游宴,享受千年之乐,哪里会相信人间还有越王勾践这样的威胁存在呢。
二、楚宫
渚宫春暖翠华遥,帘幙风轻袅细腰。
不道君王深注意,行云行雨隔迢迢。
释文:楚宫所在的渚宫春暖之时,皇帝的仪仗显得遥远。
帘幕在微风中轻轻飘动,映出女子纤细的腰肢。
女子不知道君王对她深深注意,而两人却如行云行雨般相隔遥远。
三、秦宫
春锁阿房静管弦,尘生舞袖为谁妍?从来不识君王面,忽过人间卅六年。
释文:春天里阿房宫寂静无声,管弦乐器也安静下来。
舞女舞动着衣袖,却不知为谁而美丽。
一生都不曾见过君王的面容,忽然之间已在人间度过了三十六年。
四、汉宫
水晶盘净玉腰酥,爱舞因怜可用扶?底事秋风团扇冷,长门长日恨眉枯。
释文:汉宫中,水晶盘洁净,女子的腰肢如酥软。
因为怜爱她爱舞,所以可以扶着她。
为何到了秋天团扇就被冷落,在长门宫中整日怀着愁苦,眉毛也变得干枯。
翡翠珠被烂齐光,不辨浓妆与淡妆。
魏帝休夸薛夜来,恐将颜色误君王。
释文:魏宫中,翡翠珠被灿烂夺目,难以分辨女子是浓妆还是淡妆。
魏帝不要夸赞薛夜来,恐怕她的颜色会误导君王。
六、晋宫
灭尽妖氛日月光,太清宫殿月如霜。
三千宫女青蛾小,新赐蛾眉一样长。
释文:晋宫中,消灭了妖氛,日月光芒闪耀。
太清宫殿中月色如霜。
三千宫女的眉毛细小,新赐的蛾眉都一样长。
七、隋宫
海错山珍杂绮罗,銮舆空待未曾过。
夜深欲识君游处,但看飞萤点点多。
释文:隋宫中,海味山珍和各种绮罗绸缎堆积。
銮舆空自等待,皇帝却未曾过来。
深夜想要知道君王游玩之处,只看到飞萤点点。
八、唐宫
沉香亭畔晚春妍,玉树如烟院宇连。
何事宫娥群戏笑,三郎马上看秋千。
释文:沉香亭畔晚春时节美丽动人,玉树如烟,院宇相连。
为何宫娥们成群嬉戏欢笑,原来是唐玄宗在马上看着秋千。
九、齐宫
步步莲华步步春,香凝罗袜不生尘。
何须洛浦遥相见,已是人间有洛神。
释文:齐宫中,女子步步生莲,步步皆春,香气凝结在罗袜上,不沾染尘土。
何必到洛浦去遥远地相见,人间已经有了洛神般的女子。
春风叁阁绣参差,狎客争陈璧月词。
几日新声遍城郭,娥眉空宠楚王悲。
释文:陈宫中,春风吹拂着叁阁,绣品参差不齐。
狎客们争相献上赞美璧月的诗词。
几日之间新声传遍城郭,然而娥眉女子空得楚王宠爱,却也有着悲哀。