从电影中学习英语
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
have told me that.你早告诉我的话,我就不会在这里了
8.at the thought of想到~ eg:She feels so high at the thought of his words.
她一想到他的话便感到心情激荡.[/face]
《罗马假日》
1.charmed.幸会
2.Would you care to make a statement?你能否解释一下呢?
9.green(新手,没有经验)
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。例子:She's really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张。)
10.Have a crush on someone(爱上某人)
由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with同意。例子:She thinks she has a crush on John。
boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and
carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such
此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross.(哎呀,这是什么东西?真恶心。)
8.Hello(有没有搞错)
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。例子:Hello, anybody home, we'll be late!(有没有搞错,我们要迟到了!)
3.Climb in the cab.上车
4.remark=go on,go ahead
5.Certainly pretty hard to swallow!当然有些难以接受!
6.Delighted!幸会!
《狮子王》
1.What's up?怎么了?
2.It's time for yours.=It's time for your bath.轮到你了。
4.《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know
what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart.
have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched
cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the
2.chick(女孩)
容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩。)
3.pissed off(生气,不高兴)
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is that guy pissed of?(哎呀,那家伙真的生气了?)
12.《地狱的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鸭子汤》
I could dance with you’til the cows come home.On second thoughts,I’d rather
will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless...
promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
从电影中学习英语
看电影是很多同学平时的娱乐方式,外文篇占很大的电影市场,可你有没有想过在看电影的同时还可以从电影中可以学到很多英语知识。以下是我从几步经典的电影中寻找的一些名句等。
一、电影中的名句
1.《乱世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克号》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you
9.《绿野仙踪》
"There's no place like home."
10.《卡萨布兰卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
11.《我不是天使》
It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.
4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。例子:Hey, dude! Give me five!(嗨,老兄,好啊!)
5.freak outቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ大发脾气)
总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freak out是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset.例子:He's gonna freak.(他快要发脾气了。)
Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know
it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
5.can't help doing sth.忍不住要做某事eg:I could't help thinking of her.
我不禁想起了她
6.lead on直译是带路,在非正式用法中有哄骗,带坏的意思。
7.should have done sth.指本该做某事而没做eg:I wouldn't be here if you should
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《终结者》
"I'll be back!"
6.《英国病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we
car and drive away. Promise not towatch me go beyond the corner. Just drive
away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, istn't it?
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:You look very beautiful(你很漂亮)Get out of here.(别骗了。)
7.gross(真恶心)
16.《Phenomenon》
“Will you love me for the rest of my life?”
“No,I'll love you for the rest of mine.”
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world,it must be in the attempt of
eg:There is a task for you to cut your teeth on.这有个任务可以使你增加经验
3.care about对~感兴趣,喜欢eg:I don't care about what you think.
我对你的想法不感兴趣
4.blood直译是血液,引申指亲属,性格,气质等.blue blood指的是贵族
3.ya=you.How are ya?=How are you?
《魂断蓝桥》
1.You tired of life?你活腻了?
2.What's the good of it?这有什么好处?
3.Do be sensible!理智点!
三、电影中易错的短语
1.dude(老兄,老哥)
很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Hey dude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩。)
understanding someone or sharing something.
二、电影总的短语
《乱世佳人》
1.be up to偷偷地做或密谋eg:What tricks has she been up to?
她一直在玩什么把戏?
2.cut one's teeth on sth.做某件事很有经验
a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空军一号》
“My family first”
8.《罗马假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in
dance with the cows’ til you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don’t be stinchy,baby.
15.《美梦成真》
The end,is only the beginning.
8.at the thought of想到~ eg:She feels so high at the thought of his words.
她一想到他的话便感到心情激荡.[/face]
《罗马假日》
1.charmed.幸会
2.Would you care to make a statement?你能否解释一下呢?
9.green(新手,没有经验)
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。例子:She's really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张。)
10.Have a crush on someone(爱上某人)
由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with同意。例子:She thinks she has a crush on John。
boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and
carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such
此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross.(哎呀,这是什么东西?真恶心。)
8.Hello(有没有搞错)
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。例子:Hello, anybody home, we'll be late!(有没有搞错,我们要迟到了!)
3.Climb in the cab.上车
4.remark=go on,go ahead
5.Certainly pretty hard to swallow!当然有些难以接受!
6.Delighted!幸会!
《狮子王》
1.What's up?怎么了?
2.It's time for yours.=It's time for your bath.轮到你了。
4.《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know
what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart.
have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched
cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the
2.chick(女孩)
容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩。)
3.pissed off(生气,不高兴)
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is that guy pissed of?(哎呀,那家伙真的生气了?)
12.《地狱的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鸭子汤》
I could dance with you’til the cows come home.On second thoughts,I’d rather
will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless...
promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
从电影中学习英语
看电影是很多同学平时的娱乐方式,外文篇占很大的电影市场,可你有没有想过在看电影的同时还可以从电影中可以学到很多英语知识。以下是我从几步经典的电影中寻找的一些名句等。
一、电影中的名句
1.《乱世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克号》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you
9.《绿野仙踪》
"There's no place like home."
10.《卡萨布兰卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
11.《我不是天使》
It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.
4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。例子:Hey, dude! Give me five!(嗨,老兄,好啊!)
5.freak outቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ大发脾气)
总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freak out是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset.例子:He's gonna freak.(他快要发脾气了。)
Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know
it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
5.can't help doing sth.忍不住要做某事eg:I could't help thinking of her.
我不禁想起了她
6.lead on直译是带路,在非正式用法中有哄骗,带坏的意思。
7.should have done sth.指本该做某事而没做eg:I wouldn't be here if you should
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《终结者》
"I'll be back!"
6.《英国病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we
car and drive away. Promise not towatch me go beyond the corner. Just drive
away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, istn't it?
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:You look very beautiful(你很漂亮)Get out of here.(别骗了。)
7.gross(真恶心)
16.《Phenomenon》
“Will you love me for the rest of my life?”
“No,I'll love you for the rest of mine.”
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world,it must be in the attempt of
eg:There is a task for you to cut your teeth on.这有个任务可以使你增加经验
3.care about对~感兴趣,喜欢eg:I don't care about what you think.
我对你的想法不感兴趣
4.blood直译是血液,引申指亲属,性格,气质等.blue blood指的是贵族
3.ya=you.How are ya?=How are you?
《魂断蓝桥》
1.You tired of life?你活腻了?
2.What's the good of it?这有什么好处?
3.Do be sensible!理智点!
三、电影中易错的短语
1.dude(老兄,老哥)
很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Hey dude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩。)
understanding someone or sharing something.
二、电影总的短语
《乱世佳人》
1.be up to偷偷地做或密谋eg:What tricks has she been up to?
她一直在玩什么把戏?
2.cut one's teeth on sth.做某件事很有经验
a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空军一号》
“My family first”
8.《罗马假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in
dance with the cows’ til you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don’t be stinchy,baby.
15.《美梦成真》
The end,is only the beginning.