英文歌曲赏析 教案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
河北民族师范学院外语系
Foreign Languages Department of Chengde Teachers’
College
英文歌曲赏析教案
授课教师:
使用教材:英文歌曲赏析自编教材
授课对象:全校学生
授课时间:2008 -2009学年度第二学期
1.The Tennessee Waltz
I was dancing with my darling
To the Tennessee waltz
When an old friend I happened to see. Introduced her to my loved one,
And while they were dancing,
My friend stole my sweetheart from me.
I remember the night,
And the Tennessee waltz.
Now I know just how much I have lost. Yes, I lost my little darling
The night they were playing
The beautiful Tennessee waltz. 我正与心上人随着
田纳西华尔兹跳舞,
恰巧遇到一个老朋友.
我把她介绍给我的心上人,
但当他们共舞时,
我的朋友夺走了我的心上人。
我仍记得那一夜
和那田纳西华尔兹。
现在方知损失多么惨重。
是啊,就在那个晚上,
伴随着那首动听的田纳西华尔兹,我失去了我的爱人。
歌词、句型分析
1.I was dancing with my darling to the Tennessee waltz.
=I was dancing to the Tennessee waltz with my love.
我正与心上人随着田纳西华尔兹跳舞
to the Tennessee waltz 中的to是“伴随着”的意思。
2.Introduced her to my loved one,…
=I introduced her to my darling,…
我把她介绍给我的心上人
3.Now I know just how much I have lost.
=Now I am fully aware of what a great loss I had.
现在方知损失多么惨重。
4.Yes, I lost my little darling the night they were playing the beautiful Tennessee waltz.
=Yes, I lost my little darling, at the night when they were playing the beautiful Tennessee waltz.
是啊,就在那个晚上伴随着那首动听的田纳西华尔兹我失去了我的爱人
the night they were playing…即at the night when they were Playing…,但在习惯用法上,介词at 和关系副词when常被省略,因此定冠词加上时间名词可作连接词使用,可称这种情况为合成连词。
例:The moment I came, he was reading a book.
=When I came, he was reading a book
我来时他正在读一本书。
5.When an old friend I happened to see.
=(I was waltzing with my darling to the Tennessee waltz)when I happned to see an old friend.
happen to:碰巧;恰巧;恰好
(和名词连用)临到...头上(某情况, 尤指不幸的事); (和动词连用)偶然; 碰巧
例:I happened to be out when she called.
她打电话时我碰巧不在家。
it happen that:碰巧
It happened that I was out when he called.他打电话时我恰巧不在家。
2. Cotton Field
When I was a little bitty baby,
My mama would rock me in the cradle, In them old cotton field back home. It was down in Louisiana,
Just about a mile from Texarkana, In them old cotton field back home.
And when them cotton ball get rotten, You can't pick very much cotton,
In them old cotton field back home. 当我还是个小婴孩时,
妈妈常把我放在摇蓝里摇着我,
在家乡那片老棉花田里。
我的家乡在路易斯安那,离泰克萨卡那一英里,在家乡那片老棉花田里。
噢,当棉花桃腐烂时,你就摘不到多少棉花,在家乡那片老棉花田里。
歌词、句型分析
1.When I was a little bitty baby,my mama would rock me in the cradle in them old cotton field back home.
= When I was still an infant,my mum would rock me to sleep in my cradle on the farm back in my hometown.
当我还是一个小婴孩时,妈妈在家乡那片老棉花田里常把我放在摇蓝里哄我睡觉。
bitty(形容词)意为:少许,一点点,细短的。
例:a little bitty baby = a baby infant
小不点,一丁点大的婴孩。
Rock vt.摇动,使前后(左右)
例:The earthquake rocked the house.
那场地震使房屋摇动着。
Rock:一般是指激烈地咯咯摇动。
Swing:指下垂的东西摆动。
Sway:指树枝等的摇动。
cradle:摇篮、发源地、婴儿时期。
例:The baby is sleeping in the cradle.
婴儿在摇篮里睡觉。
The Yellow River,cradle of Chinese civilization
黄河——中国文明的摇篮
The girl has been sickly from the cradle.
那个女孩从幼年起便身体虚弱。
From the cradle to the grave
自生到死;一辈子。
in them old cotton field.此短语中的them,本应为the或their,从用词上我们可以看出美国南部的乡下人没有受过良好的教育,用them来代替the或their,这是他们的习惯;另一方面,这种用法是Black English(黑人英文)的一个特征。
因此,我们说这首歌曲与黑人有关。
2.It was down in Louisiana,Just about a mile from Texarkana.
= My hometown is down in the southern state of Louisiana,which is about a mile from Texarkana.我的家乡在路易斯安那,离泰克萨卡那一英里。
3.Oh,when them cotton ball get rotten,you can't pick very much cotton in them old cotton field back home.
= Oh,when the cotton balls get rotten,you won't have any harvest in their old cotton field.
噢,当棉花桃腐烂时,你就不会有什么收成。
cotton ball之后应加上“s”表示复数,此处又出现语法上的错误,再次说明他们的文化水平很低。
get rotten:变坏,腐烂。
(表示一个变化过程,get是系动词)
作为系动词的词还有:turn,become,grow,prove,run,go,fall等等。
例:These methods have proved effective in English teaching.
在英语教学中,这些方法证实有效。
Leaves turn yellow in autumn.But when spring comes,they turn green again.
秋天树叶变黄,但当春天来临时,树叶又变绿。
Rotten a.由动词rot变来的。
rot:腐烂,使腐败。
“腐烂”的英语表示方法有:decay,rot,putrefy,spoil,crumble,molder,disintegrate,decompose
These verbs all refer to gradual change resulting in destruction or dissolution.
这些动词都表示导致毁灭或分解的逐步变化。
Decay denotes a falling away from soundness; it may imply a stage in deterioration short of complete destruction:
Decay 表示从完好健全的状态变弱;指未达到彻底毁灭状态时的恶化阶段:
Dentists advise their patients to brush and floss regularly to prevent their teeth from decaying.
牙医建议他们的病人定期刷牙并用洁牙线剔牙,防止蛀牙。
Rot is sometimes synonymous with decay ( wood that had rotted), but it often, like putrefy, stresses a stage of deterioration marked by offensiveness to the sense of smell:
Rot 有时与decay 的词义一样( 已经腐烂了的木头),但正如putrefy,该词经常强调恶化的阶段,伴有显著的令人作呕的气味:
Animal flesh that rots is attractive to vultures.
动物腐烂的肉体对兀鹰很有吸引力。
The intact carcass of the prehistoric animal was prevented from putrefying by the arctic cold.
史前时期动物的完整尸体,是由于北极严寒的保护不致腐烂。
Spoil usually refers to the process by which perishable substances, especially food, become unfit for use or consumption:
Spoil 通常指食物等易坏的物质变得不能使用或消费的过程:
I put the veal scallops into the refrigerator before they could spoil.
在小牛肉可能变质前,我把它们搁在冰箱里。
Crumble implies the physical breakdown of a substance into small fragments or particles:
Crumble 是物质分裂成碎片的意思:
We saw the remains of an ancient church that had crumbled to ruins. To
我们看到了那座已变成废墟的古教堂。
molder is to crumble to dust:
molder 指化为尘土:
Her grandmother's shawl had moldered away in the trunk.
她奶奶的围巾已经在箱子里腐烂了。
Disintegrate refers to complete breakdown into component parts and implies the destruction of usefulness or integrity:
Disintegrate 指完全分裂成组成部分,意味着功能整体的被破坏:
The sandstone façade had disintegrated from long exposure to the elements.
由于长期暴露在自然环境中,沙岩的表面已经风化了。
Decompose, largely restricted to the breakdown of substances into their chemical components, also connotes rotting and putrefying, both literally and figuratively:
Decompose 主要限于指物质分裂成其化学组成成份,含有腐朽、腐烂的意思,既可以从字面上来理解,也可以从喻意上来理解:
“trivial personalities decomposing in the eternity of print” (Virginia Woolf).
缺少才华的作家逐渐从永恒的书籍世界中消失(维琴尼亚·沃尔夫)
pick:摘、采(花、果实等)
例:She was picking flowers in the field.
她在地里摘花。
Pick apples 摘取苹果;
pick out 挑出,选出。
3.Blowing in the Wind
How many roads must a man walk down Before they call him a man?
How many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand?
How many times must the cannon-balls fly Before they 're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind The answer is blowin' in the wind.
How many years must a mountain exist Before it is washed to the sea?
How many years can some people exist Before they're allowed to be free?
How many times can a man turn his head Pretend that he just doesn't see?
The answer my friend is blowin' in the wind. The answer is blowin' in the wind
How many times must a man look up Before he can see the sky?
How many ears must one man have
Before he can hear people cry? How many deaths will it take
Till he knows that too many people have died? The answer, my friend, is blowin'in the wind The answer is blowin'in the wind.
歌词大意
一个人要走多少路才能真正称作是一个人?一只白鸽要翱翔多少海洋才能安息在沙滩上?炮弹要飞行多少次才能永远被禁止?
我的朋友,答案在随风飘荡。
答案在随风飘荡。
一座山要生存多少年才能被冲进海洋?
一个民族要生存多久才能获得自由?
一个人要扭多少次头还是假装看不见?
我的朋友,答案在随风飘荡。
答案在随风飘荡。
一个人要抬多少次头才能看清天空?
一个人要长多少耳朵才能听见人们哭泣?
要死多少人才会知道太多的人已死去?
我的朋友,答案在随风飘荡。
答案在随风飘荡
歌词、句型分析
1.How many roads must a man walk before you call him a man?
一个人要走多少路才能真正称作是一个人?
before在此句是连接词,引导一个时间状语从句,意为:“在…前”,在翻译应特别注意。
例: I'll do it now before I forget it.
我趁着还没有忘记的时候就做吧。
We had scarcely left our school before it began to rain.
我们刚离开学校,天就下雨了。
before作为连接词,还有“与其…(宁愿…)”之意
例: The soldiers would fight to death before they surrendered.
战士们宁愿战斗到死,决不投降。
2.How many times must the cannon balls fly before they're forever banned?
=炮弹要飞行多少次才能永远被禁止?
ban: 禁止,取谛;禁止,禁令
例: Swimming in this river is banned.
此河禁止游泳。
Smobing is banned in this train.
火车里禁止抽烟。
The magazine is under a ban.
那本杂志禁止持有。
3.How many deaths will it take till he knows that too many people have died?
要死多少人才会知道太多的人已死去?
take一词在英语中比较活跃,在表示(时间、劳力等)的意为:需要,费,多将it作形式主语。
例: It took(me) an hour to walk there.
步行到那儿需1个小时。
How long will it take you to finish the work?
要完成那项工作需要多久时间?
4.The answer, my friend, is blowin’in the wind.
= My friend, perhaps nobody knows the answer to these questions except God.
我的朋友,答案在随风飘荡。
(我的朋友,问题的答案除上帝之外没有人知道。
即指只有上帝知道。
)
这句话是一种比喻修辞用法,似乎以随风飘荡赋于听众的不定之感中暗示了这种意义。
5.How many years can some people exist before they're allowed to be free?
一个民族要生存多久才能获得自由?
some在句子中是形容词,意为:“某一”,表示不定。
例: He is working at some place in the north
他在北方某地工作。
Some person at the door is asking to see you.
门口有人要见你。
exist: 存在、生存、生活
例: Salt exists in many things.
许多东西中存在着盐分。
One can't exist without air.
人没有空气就不能生存。
allow: 允许、准许
allow sb. to do sth. 允许某人做某事
例: Please allow me to introduce Mr. White
请允许我来介绍怀特先生。
be allowed to do sth. 被允许做某事
例:You are not allowed to smoke here.
不允许你在此处抽烟。
4.Your Cheatin' Heart
Your cheatin’ heart will make you weep. You’ll cry and cry and try to sleep,
but sleep won’t come
the whole night through,
your cheatin’ heart will tell on you. When tears come down like falling rain, you’ll toss around and call my name. You’ll walk the floor the way I do. Your cheatin’ heart will tell on you. Your cheatin’ heart will pine someday, And crave the love you threw away. The time will come when you’ll be blue. Your cheatin’ heart will tell on you.你欺骗的心会使你哭泣
你哭了又哭并想法子入睡
但你整夜都睡不着
你欺骗的心有一天会泄露你的底细
当泪如雨下
你会辗转反侧并呼唤我名字
你会象我一样在地板上踱来踱去
你欺骗的心有一天会泄露你的底细
总有一天你会为了我们的爱感到痛苦而消瘦也渴望重新拾回这份被抛弃的爱
这个时刻就要来临了,那时你会悲伤
你欺骗的心有一天会泄露你的底细
歌词、句型分析
1.But sleep won't come the whole night through.
=But you will not fall asleep the whole night.
但整夜你都睡不着。
2.Your cheatin’heart will tell on you.
=Someday you Will get caught because of something you truth will come out.
你欺骗的心有一天会在我面前泄露底细,届时真相将会
tell on反应;影响= produce a noticeable effect
例:The nervous strain told on her.
(神经紧张影响了她的身体.)
3.You'll walk the floor the way I do.
=You'll walk the floor In the manner I do.
=You'll walk the floor as I do.
你会象我一样在地板上踱来踱去。
the way可作副词连接词,表“象”、“如”之意。
4.walk vt.走过,步行陪伴&vi.步行;散步
a.walk为不及物动词时
例:He walked down the street.
(他沿着街道走.)
b.walk为及物动词时,walk+地方名词当“走遍”解。
例:He walked the shopping malls.
(他走遍购物中.)
walk+人/狗时,walk仍是一个及物动词,当“陪人走路”或"遛狗"解
5.Your cneating heart will pine someday, and crave the love you.
=Someday you'll remember and get hurt for the love we had,and you will regret throwing it away.
有一天你会记得,并为我们的爱感到痛苦而消瘦,也渴望重新抬回这份被抛弃的爱。
pine vi. 因烦恼而憔悴;消瘦
例:She was pining away because of her husband's disloyalty.
throw away 丢弃
例:Don't throw away the presents that your ex-boyfriend gave you
(不要丢弃你前任男友给你的礼物)
6.Your cheatin’ heart will make you weep.
weep vi.流泪;哭泣
例:As soon as she found that she had Passed the examination she wept for joy.
她一发现自己通过了考试,马上喜极而泣
7.you’ll toss around and call my name.
toss vt.&vi.轻轻掷上;抛起
例: We tossed around a lot ot investment ideas.
5.The Last Waltz
I wonder should I go or should I stay
The band had only one more song to play And then I saw you out the corner of my eye A little girl alone and so shy
I had the last waltz with you
Two lonely people together I fell in love with you
The last waltz should last forever
But the love we had was going strong
Through the good and bad we got along
And then the flame of love died in your eye
My heart was broke in two when you said
goodbye
I had the last waltz with you
Two lonely people together
I fell in love with you
The last waltz should last forever
It's all over now
Nothing left to say
Just my tears and the orchestra playing La la la la la la la la la la,
La la la la la la la la la la.
歌词大意
我不知该走还是该留;
乐队只剩下一首歌要演奏。
这时我从眼角余光看见你
一个既孤单又害羞小姑娘。
我与你,两个孤寂的人在一起跳了最后这一曲华尔兹。
我爱上了你。
这最后一曲华尔兹应永远继续下去。
我们的爱越来越强烈,
我们共度了快乐与悲伤的时光。
后来爱的火焰在你眼里消失。
当你说“再见”时,我的心碎了。
我与你,两个孤寂的人在一起
跳了最后这一曲华尔兹。
我爱上了你。
这最后一曲华尔兹应永远继续下去。
现在全完了,
再没什么可说了。
只有我的眼泪随着乐队演奏。
啦,啦,啦……
啦,啦,啦……
歌词、句型分析
1.I wonder should I go or should I stay.
=I wonder whether I should go or stay.
我不知该走还是该留
2.The band had only one more song to play.
= The band would play the last song.
乐队只剩下一首歌要演奏。
play在此是“演奏”的意思;
song在此是“舞曲”的意思。
3.And then I saw you out the corner of my eye
= And then I saw you out of the corner of my eye
out the corner of my eye:从眼角余光
例:She said her boss doesn't like her and often looks at her out the corner of his eye.
她说她的老板不喜欢她,经常白眼看她。
4.I had the last waltz with you
=I danced with you to the last piece of music of waltz.
我与你,跳了最后这一曲华尔兹。
5.a little girl alone and so shy.
=As I saw you, I found you to be a little girl who was alone and so shy
=As I saw you, I found you to be a little girl without companion and not bold enough to invite others to dance.
当我看你时,我觉你是个既孤单又害羞小姑娘。
6.The last waltz should last forever
=The last waltz should go on and on.
这一句中的第一个last是"最后的"的意思.
第二个last是“持续”、“继续”的意思。
例: The film lasted two hours.
那部电影演了两小时。
7.And then the flame of love died in your eyes
=And then the flame of love disappeared from your eyes the flame of love:爱的火焰
the flame of hatred:恨的火焰
the flame of jealousy :妒火
(我们提出很多投资意见.)
6.Are You Lonesome Tonight?
Are you lonesome tonight?
Do you miss me tonight?
Are you sorry we drifted apart?
Does your memory stray to a bright summer day When I kissed you and called you sweetheart?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare? Do you gaze at your doorstep and picture me there?
Is your heart filled with pain?
Shall I come back again?
Tell me, dear,
“Are you lonesome tonight?”
I wonder if you're lonesome tonight.
You know someone said that the world's a stage, And we each must play a part.
Fate had me playing in love with you as my sweetheart.
Act One was where we met.
I loved you at first glance,
You read your lines so cleverly,
And never missed a cue.
Then came Act Two.
You seemed to change, you acted strange,
Why I've never known.
Honey, you lied when you said you loved me. And I had no cause to doubt you.
But I'd rather go on hearing your lies
Than go on living without you.
Now the stage is bare,
And I'm standing there with emptiness all around. And if you won't come back to me,
Then they can bring the curtain down.
歌词大意
今晚你寂寞吗?
今晚你是否想我?
我们分手你是否难过?
是否还偶尔记得那个灿烂夏日
我吻着你,叫你甜心?
是否没有我屋中便显得空荡?
是否注视门阶想象着我在那里?
你的内心是否充满痛苦?
我应该再回来吗?
告诉我,亲爱的?
今晚你寂寞吗?
我想知道今晚你是否寂寞。
你知道,有人说:这世界是个舞台。
每人都在扮演一个角色。
命运要我坠入情网,而你就是我的情爱。
第一幕即是我们相遇的时刻。
你的台词背的如此纯熟,没有丝毫差错。
第二幕你似乎变了,变得行为怪异。
至今我仍无法弄清为什么。
亲爱的,你骗我说你爱我。
而我却信以为真。
但我宁愿听你撒谎,
也不愿失去你
如今舞台已经空荡荡。
我仍然站在空荡的舞台上。
如果你还不回到我的身旁,
那么,我们也就到此为止了
歌词、句型分析
1.Are you sorry we drifted apart?
=Are you sorry that we have broken up?
你对我们的分手感到难过吗?
Drift apart: (两者)漂离,疏远
例:We've drifted over the years.
我们已经彼此疏远多年了。
2.Does your memory stray to a bright summer day when I kissed you and called you sweetheart?
= Do you occasionally think of that special day when I kissed you and called you sweetheart?
你是否偶尔还会记得我吻着你,叫着你甜心那个灿烂夏日?
Stray: 走离、偏离,(vi),后接不同副词或介词短语。
stray (from, off, apart, to, in)
例:They strayed apart in the woods.
他们在林中走散了。
Our dog has strayed off somewhere.
我们的狗走失了。
3.Do you gaze at your doorstep and picture me there?
= Do you gaze at your doorstep and imagine that I am there?
gaze at: 凝视。
例:He gazed at the ceiling for a long time.
他凝视着天花板好久。
注意:gaze与stare的区别:gaze含有兴趣地,惊喜地凝视,stare因惊恐,傲慢而睁大眼盯着看。
picture: 想象与imagine同义。
例:Picture to yourself the brilliant future ahead of you.
想象一下你光明灿烂的前途。
4.Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
= Do the chairs in your living room seem empty and bare just because I am not there?
在你的起居室的椅子是否因为我不在那里而显得空荡荡?
Parlor n.起居室,客厅
Bare a.空的(=empty); 仅仅的(=mere)
例:The bare sight of him thrilled me
仅仅见到他就叫我激动不已。
5.play a part
= act a part.
扮演一个角色。
6.I'd rather go on hearing your lies than go on living without you.
我宁愿继续听你的谎言也不愿失去你再活下去。
I'd rather…than…我宁愿…而不愿…
例:I'd rather stay here than go there with you.
我宁愿呆在这儿也不愿和你去那儿。
7.Casablanca
I fell in love with you watching Casablanca, Back row at the driving show in the flickering light.Popcorn and cokes beneath the stars Became champagne and caviar
Making love on the long hot summer’s night.
I thought you fell in love with me watching Casablanca
Holding hands beneath the pad dle fans in Rick’s candle-lit cafe
Hiding in the shadows from the spots
A rocky moonlight in your arms
Making magic in the movie in my old Chevrolet Oh,a kiss is still a kiss in Casablanca
A kiss is not a kiss without your sign
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
I guess there are many broken hearts in Casablanca
You know I’ve never really been there
So I don’t know
I guess our love story will never be seen
On the big wide silver screen
when I had to watch you go
歌词大意
我爱上你时是看《卡萨布兰卡》。
在闪烁的灯光下,我们坐在露天影院在后排在星光下,爆米花和可口可乐
可以和香槟和鱼子酱媲美
我们相爱在漫长、炎热的夏日夜晚里
我想你爱上我时是在看《卡萨布兰卡》,
恍惚身临其境牵着手,如在吕克饭店
我们避开光线
晃动的月光仍然照在你手臂上电影魔力发生在我那辆老式雪佛莱车里
在《卡萨布兰卡》里一次次的热烈地亲吻但是没有你的亲吻就不是真正的亲吻
快回我身边,进入《卡萨布兰卡》
我爱你,随着时间流逝与日骤增
我猜想在《卡萨布兰卡》中有很多破碎的心你知道我永远也不可能置身其中
所以我不知道有多少伤心者。
我想我们的爱情故事
永远上不了巨大宽银幕
因此我只能看着你离去
歌词、句型分析
1.Back row at the driving show in the flickering light.
=we were sitting at the back row in a drive-in show in the flickering light.
在闪烁的灯光下我们偎依在露天影院的后排座位上。
In the flickering light:在闪烁的灯光下,这里指放映电影时,时隐时现的灯光。
2.Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar
=While watching Casablanca, we were so happy and gay that the popcorn and cokes tasted as good as champagne and caviar.
看电影时,我们喝着可乐,吃着爆米花,就像喝上了香槟和吃鱼子酱一样让人开心。
Beneath the stars: in the open air在闪烁的星空下,这里指露天的汽车影院。
3.A kiss is not a kiss without your sign
=A kiss is meaningless to me if it's not your kiss.
只有你的亲吻才对我有意义。
4.Please come back to me
快回到我的身边来吧!
这里用了祈使句,表达了主人公对爱人情真意切的呼唤
5.I love you more and more each day as time goes by.
随着时光的流逝,我对你的爱与日俱增。
more and more =increasingly越来越
例:I'm becoming more and more interested in classical music.
我对古典音乐越来越感兴趣。
6.I fell in love with you watching Casablanca
fall in love with sb
两人彼此相爱;恋爱了
例:They fell in love with each other during the journey
他们在旅途中彼此相爱了。
(1)描写男女间互相倾慕,两情相悦,有吸引力或一见锺情的短语有:
to fall in love with
to have a crush on (someone);
to feel an instant magnetism;
to catch one's eyes;
to hit it off;
to have the hots for (someone);
to be attracted to each other
be serious with each other
to fall head over heels in love
(2)用英语表示分手
I want to break up.
It's over.
Don't call me anymore.
There's someone else.
We're not meant for each other.
I need some time alone.
We're better off as friends.
You're too good for me.
You deserve a better man/woman.
8.Try to Remember
Try to remember the kind of September When life was slow and, oh, so mellow
Try to remember the kind of September When grass was green and grain was yellow. Try to remember the kind of September When you were a tender and callow fellow Try to remember and if you remember Then follow, follow...
Try to remember when life was so tender That no one wept except the willow Try to remember the kind of September When love was an ember about to billow
Try to remember and if you remember
Then follow, follow...
Deep in December it's nice to remember Although you know the snow will follow Deep in December it's nice to remember
The fire of September that made us mellow Deep in December our hearts should remember And follow, follow, follow...
歌词、句型分析
1.Try to remember the kind of September when life was slow and, oh, so mellow.
=Please try to remember that special September in which life was slow and mellow.
试着回想那美好的九月天,当时生活悠闲又快乐
when是关系副词,引导定语从句修饰September,说明九月里生活是什么样的: slow and mellow。
The kind of September 是remember的宾语。
Try to remember:试回首,试着回忆
Mellow adj. 欢乐的;沉醉的;(因熟透而)醇香的、甘美的, (颜色)柔美的, (声音)圆润的, 成熟的, 老练的
例:a mellow sound; a mellow wine.
醇厚甜软的声音;芳醇的葡萄酒
vt.& vi.使(变)醇香, 使(变)柔美, 使成熟
例:The colours mellowed as the sun went down.
随着太阳的落去, 色泽变得柔和了。
The mellow wine and fruit are so inviting.
醇酒和熟透了的水果是这样诱人。
The mellow colour of the dawn sky caused him to write an inmmortal sonnet.
黎明时天空斑斓的色彩使他写出了一首不朽的十四行诗。
2.Try to remember the kind of September when grass was green and grain was yellow.
=Please try to remember that special September in which the countryside was so beautiful.
试着回想那美好的九月天,那时草儿青青,稻穗呈黄。
在句子结构上与前三行一致。
在When grass was green and grain was yellow一行中采用押头韵的修辞手法,grass, green, grain 都押音[gr]音韵。
3.callow
=immature and inexperienced
既不成熟又无经验的;乳臭未干的
例如:Don't believe him. He is too callow to know so much.
别信他。
他乳臭未干不可能懂这么多。
4.Try to remember, and if you remember, then follow, follow.
=Please try to remember all the good things that happened in that special September, and if you can remember, then hold the warm feeling in your heart.
试着回想,假如你想起来了,那么就让这种美好的感觉持续吧!
follow在这一句中的用法应是“按你所能回忆的路子继续回忆”,即跟随记忆走。
follow一词倒有许多其它用法需要记住:
例如:One opportunity followed another.一个机会紧接另一个。
I can't follow what he is saying. 我听不懂他在说什么。
as follows:如下
follows the crowd:随大流
follow sb's example:仿效
follow sth up with :对某一事物采取进一步行动
例:The main reasons why we failed are as follow: first, we did not pay enough attention to the rules; second, our time was too limited.
我们失败的原因大致如下:第一,我们对规则没有给予足够重视;第二,我们的时间也太有限,On most issues, he followed the crowd.
在大部分问题上,他都随大流。
5.Try to remember the kind of September when love was an ember about to billow.
=Try to remember that special September when our love was about to grow.
试着回想那美好的九月天,当时我们的爱苗正在滋长。
Ember n.灰烬, 余烬
Billow n.巨浪, 波浪般滚滚向前的东西; v.翻腾
例:A field of burning grass is billowing thick black clouds of smoke into the sky.
一片燃烧着的草冒出的滚滚黑烟直冲云霄。
be about to 将要, 正打算
6.Deep in December it's nice to remember, although you know the snow will follow.
=Deep in December it's nice to remember our happy past although you know the snow will follow.
十二月底虽然即将下雪,但回想起往日时光,使我们觉得很快乐。
Deep in December:十二月末
deep at night:深夜
deep in winter:隆冬季节
9. Five Hundred Miles
If you miss the train I'm on, You will know that I am gone. You can hear the whistle blow A hundred miles, A hundred miles, a hundred miles, A hundred miles, a hundred miles. You can hear the whistle blow
A hundred miles.
Lord, I'm one, Lord, I'm two. Lord, I'm three, Lord, I'm four, Lord, I'm five hundred miles Away from home,
Away from home,
away from home,
Away from home, away from home, Lord, I'm five hundred miles Away from home.
Not a shirt on my back, Not a penny to my name, Lord, I can't go home this a way, This a way, this a way,
This a way, this a way,
Lord, I can't go home this a way. If you miss the train I'm on, You will know that I am gone, You can hear the whistle blow A hundred miles.
歌词大意
如果你错过我坐的火车,你会知道我已离开,你可以听见汽笛在一百里以外响,
一百里,一百里,一百里,一百里
你可以听见汽笛在一百里以外响。
天啊,一百里,二百里,
天啊,三百里,四百里,
天啊,我已离家五百里。
离开了家,离开了家,
离开了家,离开了家
天啊,我已离家五百里无衬衫穿在身,
身上也无分文,
天啊,我不能这个样回家园。
这个样,这个样,
这个样,这个样,
天啊,我不能这个样回家园。
如果你错过我坐的火车,
你会知道我已离开,
你可以听见汽笛在响,
一百里以外。
歌词、句型分析
1.If you miss the train I'm on, you will know that I am gone.
=If you fail to catch the train that I take, you will know that I have left.
如果你错过了我搭的那班火车,你会知道我已经走了。
miss: fail to catch a train (bus ,ship, etc.); fail to see a film (play, performance, etc.) 例:She always misses the bus.
她总是错过公共汽车。
to be gone: have(has, had)left
例:All her friends are gone.
她的朋友们都走了。
His happy days are gone.
他幸福的日子过完了。
2.You can hear the whistle blow a hundred miles.
=You can hear the whistle blow a hundred miles away.
你可以听到汽笛在百里之外响着
whistle vi 鸣汽笛,吹口哨,n, 口哨,汽笛
例:The judge whistled for the runners to start.
裁判吹哨子命令比赛开始。
3.be away from: 远离
例:He is away from his loved ones.
他离开了他所爱的人。
4.I'm five hundred miles away from home.
“离……有……远”一般不可删去away.
例:My hometown is five hundred kilometers away from Beijing.
我的家乡离北京有500公里远。