《东城高且长》原文及译文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《东城高且长》原文及译文《东城高且长》是一首汉代的古诗,咱们一起来看看它的原文和译文。
原文:
东城高且长,逶迤自相属。
回风动地起,秋草萋已绿。
四时更变化,岁暮一何速!
晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。
荡涤放情志,何为自结束?
燕赵多佳人,美者颜如玉。
被服罗裳衣,当户理清曲。
音响一何悲!弦急知柱促。
驰情整巾带,沉吟聊踯躅。
思为双飞燕,衔泥巢君屋。
译文:
洛阳的东城门外,高高的城墙连绵不断,从曲折绵长,鳞次栉比。
旋风刮起,地面上的枯草随风飞舞,秋天的绿草也已经枯萎。
四季不断更替变化,转眼一年就要过去,这时间过得是多么快呀!
鸷鸟在风中苦涩地啼叫,蟋蟀也因寒秋降临而伤心哀鸣。
不被拘束地放飞心情,为什么要让自己过得这么苦闷呢?
燕赵这一带自古就有很多美丽的女子,容貌如玉般洁白美丽。
她们穿着华丽的衣裳,当窗弹奏着清越的乐曲。
那乐声是多么的悲伤啊!弦声急促,就知道弹奏的柱子也急促。
(女子)思绪飞扬,整理好巾带,沉思中徘徊不前。
心里想着要化作一对双飞燕,衔着泥土为你筑巢在你的屋梁。
我记得有一次,我在课堂上讲这首诗,有个学生特别有意思。
他瞪
着大眼睛问我:“老师,这诗里说的燕赵佳人到底有多美啊?”我笑着
跟他说:“那你就闭上眼睛想象一下,有个女子站在窗前,阳光洒在她
身上,她穿着漂亮的罗裳衣,那模样就像是从画里走出来的仙女。
”这
孩子听完,自己在那傻笑,好像真的看到了一样。
其实这首诗呀,它不仅仅是在描绘景色和人物,更是在表达一种对
时光匆匆、人生苦短的感慨,还有对自由和美好的向往。
诗中的佳人,也许不仅仅是指美丽的女子,还可能是诗人心中美好的理想或者追求。
就像咱们在生活中,有时候会觉得时间过得太快,好多想做的事情还
没来得及做,但是咱们不能总是唉声叹气,得像诗里说的那样,放开
自己的心情,勇敢地去追求自己想要的。
咱们再回过头来看看这诗的语言,是不是特别生动形象?“回风动地起,秋草萋已绿”,这风一刮起来,枯草乱飞的画面一下子就出现在眼前了。
还有“音响一何悲!弦急知柱促”,光听这描述,就能感觉到那音乐的悲伤和急切。
总之,《东城高且长》这首诗既有美丽的景象,又有动人的情感,值得咱们好好品味。
希望大家以后读诗的时候,都能像走进一个奇妙的世界一样,感受到其中的魅力。
就像那个好奇佳人有多美的孩子,带着一颗充满好奇和想象的心去探索。