从言语语言学角度看翻译的多面对等
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
从言语语言学角度看翻译的多面对等
徐艳萍;白玲
【期刊名称】《北京城市学院学报》
【年(卷),期】2012(000)005
【摘要】本文从言语语言学的角度着眼,探讨译者在译文时应遵循多层面对等原则,尽可能的使译文忠实于原著。
译者应该在充分理解原文含义的前提下,分析比较两种文化和语言在表达习惯和用法上的差异,最大限度的利用所给的言语信息推理出作者说话的真正意图;同时考虑译文读者的接受心理和感受,充当好链接原作者与目的语读者之间的桥梁,尽可能做到最全面的对等。
【总页数】4页(P61-64)
【作者】徐艳萍;白玲
【作者单位】新疆工程学院基础部;新疆大学外国语学院,新疆乌鲁木齐830091【正文语种】中文
【中图分类】H059
【相关文献】
1.从言语语言学看翻译的多相面对等 [J], 陆雪莲
2.从言语语言学看翻译的多相面对等 [J], 陆雪莲
3.从言语语言学看翻译多相面对等 [J], 孔宝兰
4.从言语语言学角度看翻译的多相面对等 [J], 李颖
5.从言语语言学角度看翻译的多相面对等 [J], 李颖;
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。