浅析操纵理论的理论实质演变——以操纵学派、后殖民主义、女性主义翻译三段时期为例

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅析操纵理论的理论实质演变——以操纵学派、后殖民主义、
女性主义翻译三段时期为例
李小青
【期刊名称】《沈阳工程学院学报(社会科学版)》
【年(卷),期】2013(009)001
【摘要】操纵理论在操纵学派、后殖民主义翻译和女性主义翻译三阶段的发展中,
有了理论实质的变化,体现出了不同的社会权力之争,以及政治意识形态的变化,反映
出了社会矛盾的变化及转移.这些变化对于之后的翻译理论研究有很大的启发和指导,而且对于今后的翻译实践也有着相当宝贵的借鉴意义.
【总页数】3页(P86-88)
【作者】李小青
【作者单位】湖南工业大学外国语学院,湖南株洲412007
【正文语种】中文
【中图分类】H059
【相关文献】
1.翻译中的操纵行为——功能学派与文化学派翻译理论共同之处 [J], 曾霞
2.基于交易成本理论对关联交易盈余操纵实质性研究 [J], 张琳;杨帆
3.诗学理论下小说译者的操纵与反操纵——以《围城》英译为例 [J], 胡蓉;
4.诗学理论下小说译者的操纵与反操纵——以《围城》英译为例 [J], 胡蓉
5.从译者主体性角度分析勒菲弗尔的操纵学派理论 [J], 张文君;汪丹
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

相关文档
最新文档