初中语文课外古诗文《宋史何基传》原文及翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《宋史何基传》原文及翻译
宋史
原文:
何基,字子恭,婺州金华人,父伯熭为临川县丞,而黄干适知其县事,伯熭见二子而师事焉。
干告以必有真实心地、刻苦工夫而后可,基悚惕受命。
于是随事诱掖,得闻渊源之懿,微辞奥义,研精覃思,平心易气,以俟其通,未尝参以己意,立异以为高,徇人而少变也。
凡所读无不加标点,义显意明,有不待论说而自见者。
朱熹门人杨与立一见推服。
来学者众,尝谓:“为学立志贵坚,规模贵大,充践服行,死而后已。
读《诗》之法,须扫荡胸次净尽,然后吟哦上下,讽咏从容,使人感发,方为有功。
”谓:“以《洪范》参之《大学》《中庸》,有不约而符者。
”谓:“读《易》者,当尽去其胶固支离之见,以洁净其心,玩精微之理,沉潜涵泳,得其根源,乃可渐观爻象。
”盖其确守师训,故能精义造约。
王柏既执贽为弟子,基谦抑不以师道自尊。
柏高明绝识,序正诸经,弘论英辨,质问难疑,或一事至十往返,基终不变以待其定,尝曰:“治经当谨守精玩,不必多起疑论。
有欲为后学言者,谨之又谨可也。
”基淳固笃实,绝类汉儒。
虽一本于熹,然就其言发明,则精义新意愈出不穷。
基文集三十卷,而与柏问辨者十八卷。
郡守赵汝腾守婺,延聘请讲,辞不就。
复首荐于朝,又率名从官列荐。
通判郑士懿、守蔡抗、杨栋相继以请,皆辞。
景定五年,诏举贤,特荐基与建人徐几,同被命添差婺州学教授,兼丽泽书院山长,力辞未竟,理宗崩,咸淳初,授史馆校勘兼崇政殿说书,屡辞,改承务郎,主管西岳庙,终亦不受也。
卒,年八十一。
国子祭酒杨文仲请于朝,谥文定。
所著《大学发挥》《中庸发挥》《大传发挥》《易启蒙发挥》《通书发挥》《近思录发挥》。
(取材于《宋史》)
译文:
何基字子恭,婺州金华人,父亲伯熭为临川县丞时,黄干正好主持县事,伯熭让两个儿子拜见并师从读书。
黄干告诉他们一定要真心实地刻苦下功夫才能行,何基敬畏受命,于是黄干随时随地地引导扶持,何基深得学术精髓。
对于微言典义,他精研深思,平心静气,以待通解,未曾参以己意,标新立异,依从他人而稍加改变。
凡是他读过的书无不加以标注断句,意义显明,有时不需论说而自现。
朱熹的门人杨与立一见而佩服。
向他从学的人很多,他曾经说:“为学立志贵在坚定,格局贵在宏大,践履服行,死而后已。
读《诗》的方法,必须尽扫胸中杂念,而后吟哦讽咏,意态从容,使人感悟兴发,这才算得有功。
”他说:“用《洪范》参验《大学》《中庸》,有的
地方不约而同。
”他说:“读《易》,应当尽去固执闭塞支离破碎的见解,使自己的心恢复洁净,玩味精微的义理,潜入其中深入研究,得其根源,能渐观爻象。
”因为他坚守师训,所以才能精通义理达到简约。
王柏执弟子礼后,何基谦抑自守不以师道自处。
王柏高明绝伦,序正诸经,弘论英辩,质疑问难,有时一事要往返十次,何基终究不加改变来等待他决定。
曾经说:“研治经书应当谨慎持守精心玩味,不必多发疑论。
有句要对后学说的话,那就是谨慎再谨慎。
”何基淳厚笃实,绝似汉儒。
虽然他源自朱熹,然而对朱熹的议论进行阐明时,精义新意层出不穷。
著有文集三十卷,与王柏的问难辩论有十八卷。
太守赵汝腾任婺州太守时,曾聘请他讲学,他辞而不去;又首先向朝廷推荐,再率领知名部下共同推荐,通判郑土懿、太守蔡抗杨栋相继请他出仕,都辞却。
景定五年,诏令举贤,特荐何基与建州人徐几,一同受命添差婺州学教授,何基兼任丽泽书院山长,坚辞未成时,理宗去世。
咸淳初年,授史馆校勘兼崇政殿说书,屡次辞却,改为承务郎,主管西岳庙,终究没有受任。
后来去世,享年八十一岁。
国子祭酒杨文仲请示朝廷,赐谥文定。
著作有《大学发挥》《中庸发挥》《大传发挥》《易启蒙发挥》(通书发挥》《近思录发挥》。