【优质】伊索寓言英语故事:马和驴word版本 (1页)
双语经典寓言故事大全
双语经典寓言故事大全(共10页) -本页仅作为预览文档封面,使用时请删除本页-双语经典寓言故事集锦懒驴A man bought a Donkey at the market one day and took him home on approval.一天,有个人在集市上买了一头驴,把驴牵回家先试用一下。
Now the man owned several Donkeys already and he knew each one's character very well.这人已经有好几头驴了,深知每头驴的习性。
One of the Donkey was very strong and brave. Another was eager to please but quickly exhausted.有头驴又强壮、又勇敢;还有头驴急于讨人喜欢,可一会儿就累了;One Donkey was very lazy. He hated going to work in the morning and he did as little as he possibly could all day long.另有头驴非常懒,它不愿意一大早就去干活,一整天它都尽可能地少干点活,别的驴载东西时,When the other animals were being loaded up he always tried to be the last so that he would get the lightest load.它总是尽量排最后一个,这样载的东西就会最轻。
The man led the new Donkey into the stable yard. For a moment he stood sniffing at his new companions. Then, without hesitation, he trotted up to the lazy Donkey and began feeding comfortably at his side.这个人把新买的驴牵进牲口棚的院子里。
两驴吃草英文故事
两驴吃草英文故事The Two Donkeys两头驴Awild (野外的)donkey once met a tame donkey grazing on a hillside. The wild donkey was thin and small.有一次,一头野驴看到一头家驴正在山坡上吃草。
生活在野外的野驴又瘦又小。
When the weather was getting cold, he had to try to find good shelter. Normally, all he was eating was the sparsegrass (草)on the hill.天气寒冷时,它还得努力找个较好的藏身之处,山上零星的小草就是它平日的食物。
Sometimes he had to walk miles to findfresh (新鲜的)water and at night he had to beware of the prowling wolves.有时,为了找到干净的水源解渴,它不得不跑到几英里外的地方。
晚上还要提防到处觅食的狼群。
The tame donkey was sleek andfat (肥胖的).可那头家驴却肥肥壮壮的。
During the summer he could enjoy the rich meadow grass and in winter he was given corn and hay to eat.夏天,牧场里丰美的鲜草可以任它享用。
冬天,有人为它准备了谷物和干草。
There was always a pail of fresh water for him to drink and at night he was shut safely in a stable. "How lucky you are." said the wild donkey, "I wish I could live like you.”总有一桶它可以随时饮用的干净水。
马和驴伊索寓言
马和驴伊索寓言
摘要:
1.伊索寓言中的马和驴故事概述
2.故事中的主要角色及其特点
3.故事背后的寓意
4.故事对我们的启示
正文:
【1】伊索寓言中的马和驴故事概述
在古希腊时期,著名的哲学家伊索创作了许多寓言故事,旨在通过生动的故事向人们传递道德教育。
其中,马和驴这个故事堪称经典之作。
这个故事讲述了马和驴共同生活在一个主人家里,它们各自拥有不同的特点和才能。
马高大俊美,擅长奔跑,而驴矮小丑陋,却善于负重。
故事通过描述它们在面对不同任务时所展现出的态度和行为,传达了一个深刻的道理。
【2】故事中的主要角色及其特点
在这个故事中,马和驴分别代表了两种不同的人生态度。
马代表着那些自负、傲慢的人,他们拥有才华和优势,但却往往因此而自以为是,不愿意与他人合作。
而驴则代表了那些勤恳、谦逊的人,他们虽然能力有限,但却勤奋努力,愿意与他人共同分担责任。
这两种截然不同的人生态度在故事中产生了激烈的碰撞。
【3】故事背后的寓意
这个故事告诉我们,一个人拥有才华和优势固然重要,但更重要的是如何正确看待自己和他人。
那些自负、傲慢的人往往会因为自己的优点而忽视了他
人的存在,从而陷入孤独和困境。
相反,那些勤恳、谦逊的人更容易获得他人的尊重和帮助,从而在人生道路上走得更远。
【4】故事对我们的启示
当我们面对生活和工作中的挑战时,应该学会正确看待自己和他人。
首先,我们要认识到自己的优点和不足,不要过分夸大自己的能力,也不要过分贬低自己。
其次,我们要尊重他人,愿意与他人合作,相互帮助,共同进步。
英语故事-伊索寓言
英语故事伊索寓言《伊索寓言》简介伊索寓言《伊索寓言》(Aesop’s Fables)原书名为《埃索波斯故事集成》,是古希腊民间流传的讽喻故事,经后人加工,成为现在流传的《伊索寓言》。
相传其中故事是一名埃塞俄比亚黑人奴隶所作,”伊索”即是”埃塞俄”的谐音。
从作品来看,时间跨度大,各篇的倾向也不完全一样,据推测,它不是一人一时之作,可以看作是古希腊人在相当长的历史时期内的集体创作。
伊索,可能是其中的一位重要作者。
《伊索寓言》是一部世界上最早的寓言故事集。
相传伊索是公元前6世纪古希腊人,奴隶,善于讲动物故事。
现存的《伊索寓言》,是古希腊、古罗马时代流传下来的故事,经后人汇集,统归在伊索名下。
《伊索寓言》通过简短而精炼的小寓言故事来体现日常生活中那些不为我们察觉的真理。
这些小故事言简意赅,平易近人,富有哲理。
不但读者众多,在文学史上也具有重大影响。
作家,诗人、哲学家、平常百姓都从得到过启发和乐趣。
到几千年后的今天,伊索寓言已成为西方寓言文学的范本。
亦是世界上流传最广的经典作品之一。
《伊索寓言》是世界上最早的童话寓言集之一。
《伊索寓言》,来自民间,所以社会底层人民的生活和思想感情得到了较突出的反映。
如对富人贪婪自私的揭露;对恶人残忍本性的鞭鞑;对劳动创造财富的肯定;对社会不平等的抨击;对懦弱、懒惰的讽刺;对勇敢斗争的赞美。
还有许多寓言,教人如何处世,如何做人,怎样辨别是非好坏,怎样变得聪明、智慧。
伊索寓言是古希腊人生活和斗争的概况、提炼和总结,是古希腊人留给后人的一笔精神遗产。
伊索寓言,文字凝练,故事生动,想象丰富,饱含哲理,融思想性和艺术性于一体。
其中《农夫和蛇》、《狐狸和葡萄》、《狼和小羊》、《龟兔赛跑》、《牧童和狼》、《农夫和他的孩子们》等已成为全世界家喻户晓的故事。
寓言,是智慧的语言,哲理的诗。
寓言,大读者爱读,小读者更爱读。
伊索简介伊索,弗里吉亚人,公元前6世纪的希腊寓言家。
一个丑陋无比、智慧无穷的寓言大师。
小学教学生英语寓言故事阅读
Thehorse andtheassAhorseandanassweretravelingtogether.Thehorsewasprancingalonginitsbeautifultrappings,buttheasswascarryingtheheavyweightinitssaddlebags."IwishIwereyou,"sighedtheass."Youhavenothingtodo,andwearsuchabeautifulharness."Thenextdaytherewasagreatbattle.Thehorsewasbadlywoundedinthefinalcharge.Theasspassedandsawthedyinghorse."Iwaswrong,"saidtheass."Safetyismuchmoreimportant thanbeautifulclothes."马和驴●马和驴一同旅游,马拉着轻巧的车轻松地前行,而驴驮着很重的鞍囊走路。
●“我多希望我是你,”驴叹息道,“你什么也不用做,却佩戴这么美丽的马具。
”●以后迸发了一场战争,马在最后的冲锋中不幸身受重伤。
●驴从将要逝世的马身旁经过。
“我错了,”驴说,“安全比美丽的衣服更重要。
”寓意:不要随意敬羡他人,各人都有自己的生活,都有自己的幸福与不幸。
Thef oxwithoutatailAfox'stailwascaughtinatrap.Whenhewastryingtoreleasehimself, helosthiswholetailexceptthestump.Atfirsthewasashamedtoseetheotherfoxesbecausehehadnotail, buthewasdeterminedtofacehismisfortune.Hecalledallthefoxestoameeting.W hentheyhadgottentogether,thefoxsaidthattheyshouldalldoaw ay withtheir tails. Hesaidthattheirtails wereveryinconvenientwhentheymetwiththeirenemies.Hedidnottalkabout anyadvantagesofthetail."Youareright,"s aido oftheol foxes,"butIdon’t hi youwou adviseus d ane der nk ld to o wayw ith ourtailsif youhadn'tlostityourselffirst."●一只狐狸的尾巴被夹住了,当他试着脱身的时候,挣断了整条尾巴。
【最新】伊索寓言马和驴读后感(三)
【最新】伊索寓言马和驴读后感(三)
有一则寓言故事,讲的是古时候有一个人养了一匹马和一头驴,马和驴虽然生活在一起,但命运却不同.
战马吃的是嫩草,喝的是泉水,过着无忧无虑的生活,而驴却吃的是麦麸,糠皮,干的是最重的活.驴很不平,就问马,马说: 主人养驴就是让驴给人干活的如果有一天,你不能干活了,主任会毫不客气的把你杀了吃掉. 后来,战争爆发了,马随主人上了战场,不幸主人中箭,战马不肯离开,也被凶狠的砍死了.驴目睹了这场战争.心里反而平衡了.他认为: 安逸富足往往与死亡相伴,艰辛的生活却象征着平安.
读了这则寓言,我心里很沉重,这个小小的寓言让我知道了很多道理.
首先,驴虽仍吃的很差,干得最多,最累,尽管心里很不平,但还是踏踏实实地把活干完.他的这种吃苦耐劳的精神是值得我们学习的.而马虽然平时过得挺安逸,但当它与主人冲上战场时,它能勇往直前.特别是当主人战死沙场,他并没有选择当逃兵,而是与主人一样战斗到底,值得我们学习和敬佩.
其次,当驴看见马随主人一起战死后,他反而心安理得,这种想法是不对的.试想,当祖国危难的关键时刻,如果没有人去保卫,哪会有今天的安定祥和,是碌碌无为的过一生还是轰轰烈烈的过一生?哪一个更有意义,哪一个更能体现人生的价值?这是大家都明白的事.最起码我们要奋斗,改变自己的命运,像驴那样安于现状是不值得提倡的.
所以我们要学习马的勇敢,忠诚,反对驴的安于现状,只有这样我们的社会才会进步,我们的国家才会兴旺发达.。
马和驴伊索寓言
马和驴伊索寓言【原创版】目录1.伊索寓言中的马和驴故事2.马和驴的个性特点3.故事中的寓意4.故事对我们的启示正文在众多的寓言故事中,马和驴的故事一直深受读者喜爱。
这些故事以动物为主角,通过生动的情节和形象的描绘,传递了许多有益的道理。
今天,我们要重点探讨的是伊索寓言中的马和驴的故事,通过这个故事,我们可以了解到马和驴的个性特点,以及故事中所蕴含的深刻寓意。
马和驴在伊索寓言中分别代表了两种截然不同的性格。
马通常被描绘为高傲、自负、有自尊心的动物,而驴则代表了谦逊、踏实、勤奋的品质。
这两种动物之间的故事,往往通过幽默、讽刺的手法,揭示出人们在现实生活中常犯的错误。
在伊索寓言中,有一个著名的马和驴的故事:有一天,马和驴一起为主人搬运货物。
途中,马因为自负,看不起驴,于是经常欺负驴。
然而,当驴因为不堪重负而倒下时,马却无法单独完成搬运任务。
最后,主人只好让驴休息,让马独自完成任务。
结果,马因为过于自负,不擅长负重,导致货物损坏。
这个故事告诉我们,骄傲自负往往会让人陷入困境,而谦逊、勤奋才是成功的关键。
除了这个故事,伊索寓言中还有许多关于马和驴的故事,它们都寓意着人们在现实生活中应具备的品质。
例如,有一个故事讲述了马和驴合作拉车的经历。
在这个故事中,马和驴各自发挥自己的优势,马速度快,驴耐力强,二者相互配合,最终成功地完成了任务。
这个故事告诉我们,团队合作是成功的关键,每个人都有自己的优点和不足,只有相互协作,才能共同进步。
通过以上分析,我们可以发现,伊索寓言中的马和驴故事,不仅仅是有趣的故事,更是传递智慧的载体。
这些故事让我们认识到了骄傲、自负的危害,也让我们明白了谦逊、勤奋的可贵。
同时,故事还教导我们要懂得团队合作,发挥每个人的优势,共同追求成功。
在现实生活中,我们应当以这些故事为鉴,时刻提醒自己,克服自己的缺点,努力成为一个更好的人。
当我们遇到困难时,要像驴一样勤奋努力,不畏艰辛;当我们取得成绩时,要像马一样保持谦逊,不骄傲自满。
[马和驴的故事]马和驴
[马和驴的故事]马和驴一:[马和驴]寓言故事马和驴子一个主人有一匹千里马和一头毛驴,它俩都给主人干活:驴拉磨,马驮着主人周游四方。
但是,驴却经常遭到马的羞辱。
吃饭的时候,马第九十九次辱骂驴说:没出息的家伙,一天到晚,围着一个石磨转去转来。
眼睛还被蒙着,瞎走瞎忙。
这样活着有什么意思?不如早点死了熬驴胶吧!驴再也忍受不了马的侮辱,伤心得大哭着跑走了。
第二天,主人发觉驴不见了,便把马套到磨上。
马说:我志在千里,怎么能为您拉磨呢?可我要吃面啊!没有驴,总不能囫囵吃麦粒呀!说着,主人用布蒙住了马的眼睛,并在它的屁股上重重地给了一掌。
马无可奈何地跟驴一样围着磨转起圈来。
才拉了一天磨,马就感到头昏脑胀,浑身酸疼得受不住了。
它在地上打了一个滚儿,长长地出了一口气说:唉!没想到驴干这活儿也不容易呀!今后再评论别人一定要先换到它的位置上试试再说。
马干马的活,驴干驴的活,分工明确,各出各的一份力气。
偏偏马好事,把驴气跑,吃了苦头才知道驴的作用原来也是不可或缺的。
二:[马和驴]马和驴的阅读答案马和驴这是一篇故事,来自于伊索寓言,大家是否也阅读过了呢。
马和驴的阅读答案,欢迎大家阅读。
品读《伊索寓言》中的《马和驴》,完成以下题目。
马和驴某人有一匹马和一头驴。
在途中,驴对马说:“你如果就我一命,分担一点我的负担。
”马不听。
驴筋疲力尽,倒下死了。
某人有一匹马和一头驴。
在途中,驴对马说:“你如果就我一命,分担一点我的负担。
”马不听。
驴筋疲力尽,倒下死了。
主人把所有的货物,连同那张驴皮,都放在马背上。
马哭着说:“真倒霉!我怎嘛这样不幸?我不肯分担一点负担,却驮上了这全部的货物,还加上这张皮!”(1)填空:《伊索寓言》往往篇幅短小而寓意深刻,特别是动物寓言部分广泛采用_________的修辞手法,表现动物各自的特性,刻画栩栩如生,给人深刻印象。
(2)请概括寓言《马和驴》的寓意。
_______________________________________(3)《伊索寓言》是世界文学史上流传最广的寓言故事集之一,深受各国人民尤其是青少年的喜爱。
马和驴伊索寓言
马和驴伊索寓言
【原创实用版】
目录
1.伊索寓言中的马和驴故事
2.故事中的寓意
3.故事对我们的启示
正文
在众多的寓言故事中,马和驴这一组形象经常被用来传达各种各样的道理。
在伊索寓言中,就有这样一个关于马和驴的故事,既富有趣味性,又具有深刻的寓意。
故事讲述了有一天,马和驴一起为主人运输货物。
途中,驴觉得负担过重,难以承受,于是请求马帮忙分担一些。
马却拒绝了驴的请求,认为驴应该自己承担责任。
不久后,驴因为体力不支,倒在了地上,货物也因此损坏了。
主人见状,非常生气,便把马和驴一起惩罚。
马感到非常委屈,认为这一切都是驴的错。
这个故事向我们传达了一个重要的道理:在团队中,成员之间应该互相帮助、互相支持。
当队友遇到困难时,我们应该伸出援手,共同度过难关。
如果马在故事中能够帮助驴分担一些负担,或许就能够避免这样的结局。
在现实生活中,我们也应该时刻谨记这个道理。
无论是在学校、公司还是家庭,我们都身处于一个团队之中。
只有团队成员之间相互关爱、相互支持,才能让整个团队更加和谐,共同走向成功。
当然,这个故事还可以引申出其他寓意,比如在困难面前要保持坚韧不拔的精神,勇敢面对挑战。
而作为团队的一员,也应该学会承担责任,尽自己所能为团队作出贡献。
这样,我们才能不断进步,成为更好的自己。
总之,伊索寓言中的马和驴故事虽然简短,但它所传达的道理却值得我们深思。
小马过河英文故事
The little horse and the river(1)缩减版本约两分钟时间:One day, a little horse was asked to mill flour by his mother,He carried the two bags of wheat and left home . He was walking happily. When he came to a river, the mill was on the other side of the river and there was no bridges over the water. Now ,what would thelittle horse do looking at the flowing water, he got confused .Then he saw an old cow eating grass on the bank ,. So he asked him : “ uncle cow , is the water deep ? And can I walk across it ? ” “ not at all ! ” the cow said . “It’s just as high as my lower legs , you can go across it . It’s safe .” Then the little horse was ready to go across the water .Jus t then , a squirrel in the tree shouted to him : “Little horse ,don’t go in the water .It’s too deep .You’ll get drawned ,and one of my friends got drawned in it a few days ago .” So the little horse drew back his legs quickly ,he had to go back to ask his mother what to do . When his mother heard his story , she laughed and said to him , “ My child ,it’s not enough if you only listen to the others .you must try it by yourself ,then you ‘ll find the truth . ”The little horse came back to the river again , he walked carefully across the river. It was just OK for him.(2)原文约3分钟One day, a little horse was asked to mill flour by mother ,He carried thetwo bags of wheat and left home . He was walking happily.When he came to a river,the mill was on the other side of the river and there was no bridges over the water. Now ,what would the little horse do looking at the flowing water, he got confused .Then he saw an old cow eating grass on the bank ,. So he asked him : “ uncle cow , is the water deep ? And can I walk across it ? ” “ not at all ! ” the cow said . “It’s just as high as my lower legs , you can go across it . It’s safe .” Then the little horse was ready to go across the water .Just then , a squirrel in the tree shouted to him : “Little horse ,don’t go in the water .It’s too deep .You’ll get drawned ,and one of my friends got drawned in it a few days ago .” So the little horse drew back his legs quickly ,he had to go back to ask his mother what to do . When his mother heard his story , she laughed and said to him , “ My child ,it’s not enough if you only listen to the others .you must try it by yourself ,then you ‘ll find the truth . ”The little horse came back to the river again .When he put his legs in the water again , the squirrel cried out again : “ Little horse ,it’s dangerous , you can’t do that ! ” “Let me have try.” The horse said . And with those words he walked carefully across the river . The water was neither that shallow as the cow had told him nor that deep as the squirrel had described .It was just OK for him.。
翻译
伊索寓言故事(英文版四则)The milkmaid and her pail挤牛奶的姑娘A milkmaid was going to the market. She carried her milk in a pail on her head. 。
As she went along she began calculating what she would buy after she had sold the milk.:"I…ll buy a new dress, and when I go t o the ball, all the young men will dance withme!"。
”As she spoke she tossed her head back. The pail immediately fell off her head, and all the milk was spilt.The girl went back without anything. She felt very sad. "Ah, my child," said her mother. "Do not count your chickens before they are hatched." “一个农家挤奶姑娘头顶着一桶牛奶,前往集市,走了一会儿,她开始算计起卖完牛奶后要买的东西,”我要买一身新衣服,好去参加舞会,年轻的小伙子都会邀请我跳舞.”想到这里,她真地摇起头来,牛奶桶随之倾倒在地,牛奶都流了出去.女孩很伤心,两手空空地回到家里,母亲对她说,“我的孩子,不要过早地打如意算盘.”The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming:"You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouseto con benefits on a Lion."狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。
2019年The Fox and the Horse-word范文模板 (1页)
2019年The Fox and the Horse-word范文模板本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==The Fox and the Horse一个农夫有一匹勤勤恳恳、任劳任怨为他干活的马,但这匹马现在已经老了,干活也不行了,所以,农夫不想再给马吃东西。
他对马说:& ldquo ;我再也用不着你了,你自己离开马厩走吧,到你比一头狮子更强壮时,我自然会把你牵回来的。
说完,他打开门,让马自己去谋生去了。
A peasant had a faithful horse which had grown old and could do no more work , so his master no longer wanted to give him anything to eat and said , " I can certainly make no more use of you , but still I mean well by you , and if you prove yourself still strong enough to bring me a lion here , I will maintain you . But for now get out of my stable ." And with that he chased him into the open field .The horse was sad , and went to the forest to seek a littleprotection there from the weather . There the fox met him and said , " Why do you hang your head so , and go about all alone ?"" Alas ," replied the horse , " greed and loyalty do not dwell together in one house . My master has forgotten what services I have performed for him for so many years , and because I can no longer plow well , he will give me no more food , and has driven me out ."" Without giving you a chance ?" asked the fox ." The chance was a bad one . He said , if I were still strong enough to bring him a lion , he would keep me , but he well knows that I cannot do that ."The fox said , " I will help you . Just lie down , stretch out as if you were dead , and do not stir ."。
The Horse and the Loaded Donkey
The Horse and the Loaded Donkey佚名【期刊名称】《疯狂英语(初中版)》【年(卷),期】2018(000)008【摘要】一匹懒惰的马和一头驮着重物的驴子一起沿着一条公路行进。
驴子在重负荷下快要垮掉了,他请求马帮助他减轻背部的重量。
这匹马很懒,不肯帮忙。
驴在路上精疲力竭,倒地身亡。
主人拿起所有的重物,连同驴皮一起,把它放在马背上。
【总页数】2页(P26-27)【正文语种】英文【相关文献】1.Allele-specific expression and alternative splicing in horse×donkey and cattle×yak hybrids [J], Yu Wang;Wen-Jing Shen;Jing-Tao Xu;Wei-Dong Deng;Wen Wang;Yu-Lin Chen;Yu Jiang;Shan Gao;Yue Zhao;Wei-Huang Chen;Jun-Jie Shao;Ni-Ni Wang;Ming Li;Guang-Xian Zhou;Lei Wang2.The First Report on Sero-Prevalence of Toxoplasma gondii in Working Horses and Donkeys in the Sudan [J], Shadia Mohamed Ahmed; Abdalla Mohamed Ibrahim; Nabaa Kamal Alshafie; Rabab Haroun Mohammed; Ahmed Ali Ismail; Tamador Elkhansa Elnour Angara3.Rapid and Sensitive Identification of Horse and Donkey Meat in Iraqi Markets Using SSR and PCR-RFLP Based on Mitochondrial DNA Cytochrome B Gene [J], Talib Ahmed Jaayid4.Inter-laboratory Validation of Real-time PCR Assays for Goat-,Horse-and Donkey-derived Material in Meat Products [J], Qiang WANG;Yicun CAI;Xue NING;Litao YANG;Zhenjian XU;Lina ZHAO;Liangwen PAN5.Bartonella infection in asymptomatic horses and donkeys from Tuscany,Central Italy [J], Edoardo Magni;Fabrizio Bertelloni;Micaela Sgorbini;Valentina V.Ebani因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
伊索寓言故事英文版
伊索寓⾔故事英⽂版伊索寓⾔故事英⽂版 伊索寓⾔——⽼鬣狗 原⽂: A Hound, who had been excellent one in his time, and had done good service to his master in the field, at length become worn out with the weight of years and trouble. One day, when hunting the wild boar, he seized the creature by the ear, but his teeth giving way, he was forced to let go his hold, and the boar escaped. Upon this the huntsman, coming up, severely rate him. But the feeble Dog replied: "Spare your old servant! it was the power not not the will that failed me. Remember rather what I was, than abuse me for what I am. 词汇: in his time 想当年 at length 后来,最后 worn out 累垮了 the weight of years and trouble 长年劳累 seized ... by the ear 咬住 ... 的⽿朵 give way 让步 伊索寓⾔——鹰和箭 原⽂: A Bowman took aim at an Eagle and hit him in the heart. As the Eagle turned his head in the agonies of death, he saw that the Arrow was winged with his own feathers. "How much sharper," said he, "are the wounds made by weapons which we ourselves have supplied!" 词汇: bowman ⼸箭⼿ took aim at 瞄准 in the agonies of death 疼得死去活来 was winged 配箭翎 sharper (疼痛)更剧烈 伊索寓⾔——鹅与鹤 原⽂: Some Geese and some Cranes fed together in the same field. One day the sportsmen came suddenly down upon them. The Cranes being light of body, flew off in a moment; but the geese,weighted down by their fat, were all taken. In civil commotions, they fare best who have least to fetter them. 词汇: geese 鹅(复数) crane 鹤 come suddenly down upon 突然袭击 weighted down 过重⽽坠 have least to fetter 最少牵挂 伊索寓⾔——狼和⽺ 原⽂: A Wolf that had been bitten by a Dog, and was in a very sad case, being unable to move, called to a Sheep that was passing by, and begged her to fetch him some water from the neighboring stream. "For if you," said he, "will bring me drink, I will find meat myself." "Yes," said the Sheep, "I make no doubt of it; for, if I come near enough to give you the drink, you will soon make mince-meat of me." 词汇: make no doubt of it 毫不怀疑 make mince-meat of me 拿我当⾁吃 伊索寓⾔——狼与鹤 原⽂: A Wolf had got a bone stuck in his throat and in the greatest agony ran up and down, beseeching every animal he met to relieve him, at the same time hinting at a very handsome reward to the successful operator. A Crane, moved by his entreaties and promises, ventured her long neck down the Wolf's throat, and drew out the bone. She then modestly for the promised reward. To which the Wolf, grinning and showing his teeth, replied with seeming indignation: "Ungreateful creature! to ask for any other reward than that you have put you head into a wolf's jaws and brought it safe again!" Those who are charitable only in the hope of a return must not be surprised if in their dealings with evil men, they meet with more jeers than thanks. 词汇: in the great agony 极其痛苦 with seeming indignation 充满怒⽓ hinting at 暗⽰ 伊索寓⾔——龟兔赛跑 原⽂: A hare jeered at a tortoise for the slowness of his pace .But he laughed ,and said that he wouldrun against her and beat her any day she would name ."Come on ," said the hare ,"you will soon see what my feet are made of ."So it was agreed that they should start at once .The tortoise went off jogging along ,without a moment's stopping ,at his usual steady pace .The hare treating the whole matter very lightly ,said he would first take a little nap ,and that she should soon overtake the tortoise .Meanwhile ,the tortoise plodded on ,and the hare ,oversleeping herself ,arrived at the goal ,only to see that the tortoise had got in before her . Slow and steady wins the race. 译⽂: 兔⼦嘲笑乌龟的.步⼦爬的慢,但是他笑了,说总有⼀天他会和她赛跑,并且赢他。
伊索寓言 马与驴子的故事
伊索寓言马与驴子的故事(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如故事大全、作文大全、教案大全、游戏大全、句子大全、诗词大全、家庭教育、幼儿教育、小学教育、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of classic sample essays, such as stories, composition, lesson plans, games, sentences, poems, family education, early childhood education, primary education, other models, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!伊索寓言马与驴子的故事马和驴虽然起源相似,两者具有相同的地方,但是又有各自的优势。
英文童话故事马的故事(中英对照)
这篇关于英⽂童话故事马的故事(中英对照),是特地为⼤家整理的,希望对⼤家有所帮助!马的故事French general Lafayette participated in both the American and French revolutions. One day at the height of the French Revolution a group of his admirers stopped his carriage in the street, unhitched his horses and pulled the vehicle to its destination.Several weeks later, Lafayette was asked whether he had been pleased by the gesture. "Yes, it was delightful, delightful, but one thing disturbs me a little," he replied, pausing reflectively. "I never saw anything more of my horses."It is worthwhile to note that, during the Napoleonic Wars, French soldiers complained that, though they were often hungry, there was always food for Napoleon's favourite horse, Nicoll.法国将领拉法埃脱曾参与美国独⽴战争以及法国*。
法国*最炽烈时,他有⼀天乘马车在街上⾛,被⼀群仰慕者拦,解下马匹,合⼒把马车拖到⽬的地。
⼏个星期之后,有⼈问拉法埃脱说,仰幕者爱戴的表现令不令他⾼兴。
伊索寓言英语
伊索寓⾔英语 今天我们就来看看关于伊索寓⾔故事的英⽂版的,内附翻译哦!虽然有点长,但是要有耐⼼的慢慢看哦! 愚蠢的驴⼦ It is a bright sunny morning. A man is loading a bundle of salt onto his Donkey. He is going to sell the salt at the market. The man is very excited. He hopes to get a good price for the salt. ⼀个阳光明媚的早晨。
⼀个⼈将⼀捆盐放到他的驴⼦的背上。
他要到市场上去卖盐。
那个⼈⾮常兴奋。
他希望他的盐能卖个好价钱。
Donkey: Hee-haw! Hee-haw! 驴⼦:咿吼------咿吼------ Man: Stand still, Donkey! ⼈:不要动,驴⼦! Donkey: (murmur) How heavy it will be! 驴⼦:(喃喃)那有多重啊! Man: Don’t worry. It isn’t very heavy. ⼈:别担⼼。
这不会很重的。
Donkey: (murmur)I don’t believe you. It is always heavy. 驴⼦:(喃喃)我不相信。
总是很重。
Man: Let’s go, Donkey! ⼈:我们⾛吧,驴⼦! The two are on their way. The man is very happy, but the Donkey is not. The salt on his back is very heavy. 他们两个出发了。
⼈很⾼兴可以驴⼦不⾼兴。
在它背上的盐很重。
Man: Oh, what a beautiful morning! Look at the beautiful flowers. I shall sell the salt and buy some new shoes. ⼈:哦,多么美好的早晨!看着那些美丽的花。
伊索寓言英文版听力
伊索寓言英文版伊索寓言(Aesop's Fables)是一系列以寓言形式编写的古希腊故事,其中包含了丰富的寓教于乐的故事。
以下是其中一则寓言的英文版:**The Tortoise and the Hare**Once upon a time, a hare boasted about how fast he could run. Tired of his bragging, a tortoise challenged him to a race. The hare laughed at the tortoise, thinking victory was certain, so he agreed.The race began, and the hare quickly left the tortoise far behind. Feeling overconfident, the hare decided to take a nap under a tree, thinking he could catch up later. Meanwhile, the tortoise plodded along steadily without stopping.When the hare woke up, he saw the tortoise near the finish line. He sprinted as fast as he could, but it was too late. The tortoise had won the race.The moral of the story: "Slow but steady wins the race."This fable teaches us the value of persistence and consistency,emphasizing that steady effort often leads to success, even when faced with seemingly faster competition.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【优质】伊索寓言英语故事:马和驴word版本
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
伊索寓言英语故事:马和驴
A horse and an ass were traveling together . The horse was prancing along in its beautiful trappings , but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags .
" I wish I were you ," sighed the ass . " You have nothing to do , and wear such a beautiful harness ."
The next day there was a great battle . The horse was badly wounded
in the final charge .
The ass passed and saw the dying horse . " I was wrong ," said the ass ." Safety is much more important than beautiful clothes ."
马和驴
马和驴一起旅行,马拉着轻便的车轻松地前行,而驴驮着很重的鞍囊走路。
& ldquo ;我多希望我是你,驴感叹道,& ldquo ;你什么也不用做,却佩带这么漂亮的马具。
后来爆发了一场战争,马在最后的冲锋中不幸身受重伤。
驴从将要死去的马身边经过。
& ldquo ;我错了,驴说,& ldquo ;安全比漂亮的衣服更重要。