土木工程专业英语翻译
土木工程常用英语翻译
土木工程常用翻译
工程结构 building and civil engineering structures
房屋建筑和土木工程的建筑物、构筑物及其相关组成部分的总称。
工程结构设计 design of building and civil engineering
structures
在工程结构的可靠与经济、适用与美观之间,选择一种最佳的合理的平衡,使所建造的结构能满足各种预定功能要求。
房屋建筑工程 building engineering
一般称建筑工程,为新建、改建或扩建房屋建筑物和附属构筑物所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的
工程实体。
土木工程 civil engineering
除房屋建筑外,为新建、改建或扩建各类工程的建筑物、构筑物和相关配套设施等所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项
技术工作和完成的工程实体。
公路工程 highway engineering
为新建或改建各级公路和相关配套设施等而进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。
铁路工程 railway engineering
为新建或改建铁路和相关配套设施等所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。
港口与航道工程 port ( harbour ) and waterway engineering
为新建或改建港口与航道和相关配套设施等所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。
水利工程 hydraulic engineering
土木工程英语翻译
翻译1、土木工程可分为许多分支,如结构工程、交通工程、环境工程和岩土工程等。Civil Engineering can be divided into many branches, such as structural engineering, transportation engineering, environmental engineering and geotechnical engineering.2、与其他土木工程分支不同,在岩土工程中,很难明确定义边界条件And other civil engineering branch, in geotechnical engineering, it is difficult to clearly define the boundary conditions.3、结构工程涉及计算结构中的应力和内力等作用效应,以及确定结构构件的材料、尺寸和外形等。Structural engineering involves computing architectures such as stress and internal force action effect, as well as to determine the structural components of the material, size and shape.4、采用GPS和激光扫描技术可精确测量角度、水平和垂直距离等。GPS and laser scanning technology can accurately measure the angle, horizontal and vertical distance.5、过去卫生工程基本不涉及当今环境工程所包括的危险废物处理。Sanitary engineering in the past do not involve hazardous waste treatment, including environmental engineering today.6、当所有力的合力和某一点所有弯矩的合力矩等于零时,力系处于平衡状态。A system of forces is said to be in equilibrium when the resultant of all the forces and the resultant of all the moments at one point are equal to zero.7、如果未知量超过三个,就不能完全求解平衡方程,系统为静不定。If there are more than three unknowns,the equations cannot be completely solved and the system will be statically indeterminate.8、反力必需能够抵抗施加在结构上的任何很小的位移和转动。The reaction must be able to resist applied to the structure of any small displacement and rotation.9、为了计算,假设荷载作用在一点是足够精确的。In order to calculate, assuming that the load point is sufficiently accurate.10、可以看出,稳定问题和反力的确定必需独立于施加在结构上的实际荷载。It can be seen that the stability and reaction to determine the required independent of the actual load imposed structure.11、对于大多数设计情况,规范规定的是静力荷载的大小。For most designs, the specification is the size of the static load.12、对于风作用,许多现象使设计复杂化。Design for wind effects is complicated by a number of phenomena.13、类似地,单个构件承担的楼板面积越大,在整个面积上,规范活荷载以全部强度出现的概率就越小。Similarly,the greater the floor area that is to be supported by a single member,the smaller will be the probability that the code live load will appear with its full intensity over the entire area.14、然而,与其他结构荷载相比,恒载变化是相对较小的,实际平均值与规范规定的值很接近
土木工程专业英语翻译(词汇篇)
Words and Phases
lime paste 石灰浆 milk of lime 石灰乳 silicate products硅酸盐制品 carbonated lime board碳化石灰板 lime-sand brick 灰砂砖 active blended materials 活性混合料
Back
Chapter 3
Words and Phases
carbon dioxide: 二氧化碳(CO2) calcium oxide: 氧化钙(CaO) tricalcium silicate: 硅酸三钙 dicalcium silicate: 硅酸二钙 tricalcium aluminate: 铝酸三钙 tetracalcium aluminoferrite: 铁铝酸四钙 shrinkage: 收缩 calcium hydroxide: 氢氧化钙 calcium silicate hydrate: 水化硅酸钙 sulfate: 硫酸盐 Chapter 3
unit screening rate: 分计筛余百分率 accumulated screening rate: 累计筛余百分率 grading region: 级配区 grading curve: 级配曲线 fineness modulus: 细度模数 optimized Sp: 合理砂率 deformation: 变形
土木工程 专业外语词汇大全中英翻译
土木工程专业外语词汇大全中英翻译
1. 综合类大地工程geotechnical engineering
1. 综合类反分析法back analysis method
1. 综合类基础工程foundation engineering
1. 综合类临界状态土力学critical state soil mechanics
1. 综合类数值岩土力学numerical geomechanics
1. 综合类土soil, earth
1. 综合类土动力学soil dynamics
1. 综合类土力学soil mechanics
1. 综合类岩土工程geotechnical engineering
1. 综合类应力路径stress path
1. 综合类应力路径法stress path method
2. 工程地质及勘察变质岩metamorphic rock
2. 工程地质及勘察标准冻深standard frost penetration
2. 工程地质及勘察冰川沉积glacial deposit
2. 工程地质及勘察冰积层(台)glacial deposit
2. 工程地质及勘察残积土eluvial soil, residual soil
2. 工程地质及勘察层理beding
2. 工程地质及勘察长石feldspar
2. 工程地质及勘察沉积岩sedimentary rock
2. 工程地质及勘察承压水confined water
2. 工程地质及勘察次生矿物secondary mineral
2. 工程地质及勘察地质年代geological age
(完整版)土木工程专业英语翻译
(完整版)土木工程专业英语翻译
(1)Concrete and reinforced concrete are used as building materials in every country. In many, including Canada and the United States, reinforced concrete is a dominant structural material in engineered construction.
(1)混凝土和钢筋混凝土在每个国家都被用作建筑材料。在许多国家,包括加拿大和美国,钢筋混凝土是一种主要的工程结构材料。
(2)The universal nature of reinforced concrete construction stems from the wide availability of reinforcing bars and the constituents of concrete, gravel, sand, and cement, the relatively simple skills required in concrete construction.
(2) 钢筋混凝土建筑的广泛存在是由于钢筋和制造混凝土的材料,包括石子,沙,水泥等,可以通过多种途径方便的得到,同时兴建混凝土建筑时所需要的技术也相对简单。
(3)Concrete and reinforced concrete are used in bridges, building of all sorts, underground structures, water tanks, television towers, offshore oil exploration and production structures, dams, and even in ships.
土木工程专业英语
土木工程专业英语
土木工程专业英语 abandon v.放弃
abbreviation n.缩写
abrasion n.擦伤,磨损
abundance a.丰富,充裕,大量 access road 入口
accessibility n.可大性,可接近性 acid corrode 酸性腐蚀
acre n.英亩
acronym n.简称,只取首字母的缩写词 adapter n.适配器,转换接头,附件admeasurement contract 计价合同 admixture n.掺和剂
adverse a.不利的
aerodynamic a.空气动力的
aggregate n.骨料,集料
reactive aggregate 活性骨料
agitation n.拌和
air conditioning 空气调节
air-entrained concrete 加气混凝土 akin a.类似的,同样的(常跟to连用) alcove n.凹室,壁龛
alkaline a.碱性(的) high-alkai a.高碱性的
allocate v.分配,分派,配给 allowable stress 允许应力
allowable stress approach 允许应力法 allowance n.留量,容差,补助alkali-aggregate reaction 碱-骨料反应 alternative n.比较方案 a.交替的,变更的,比较的
aluminum(aluminium) n.铝
aluminium alloy 铝合金
amalgam n.混合物,软的混合物 amenity n.舒适,适宜,愉快 analogous a
土木工程 专业外语词汇大全中英翻译
土木工程专业外语词汇大全中英翻译
1. 综合类大地工程geotechnical engineering
1. 综合类反分析法back analysis method
1. 综合类基础工程foundation engineering
1. 综合类临界状态土力学critical state soil mechanics
1. 综合类数值岩土力学numerical geomechanics
1. 综合类土soil, earth
1. 综合类土动力学soil dynamics
1. 综合类土力学soil mechanics
1. 综合类岩土工程geotechnical engineering
1. 综合类应力路径stress path
1. 综合类应力路径法stress path method
2. 工程地质及勘察变质岩metamorphic rock
2. 工程地质及勘察标准冻深standard frost penetration
2. 工程地质及勘察冰川沉积glacial deposit
2. 工程地质及勘察冰积层(台)glacial deposit
2. 工程地质及勘察残积土eluvial soil, residual soil
2. 工程地质及勘察层理beding
2. 工程地质及勘察长石feldspar
2. 工程地质及勘察沉积岩sedimentary rock
2. 工程地质及勘察承压水confined water
2. 工程地质及勘察次生矿物secondary mineral
2. 工程地质及勘察地质年代geological age
土木工程专业英语词汇(整理版)
土木工程专业英语词汇(整理版)
第一部分必须掌握,第二部分尽量掌握
第一部分:
1 Finite Element Method 有限单元法
2 专业英语Specialty English
3 水利工程Hydraulic Engineering
4 土木工程Civil Engineering
5 地下工程Underground Engineering
6 岩土工程Geotechnical Engineering
7 道路工程Road (Highway) Engineering
8 桥梁工程Bridge Engineering
9 隧道工程Tunnel Engineering
10 工程力学Engineering Mechanics
11 交通工程Traffic Engineering
12 港口工程Port Engineering
13 安全性safety
17木结构timber structure
18 砌体结构masonry structure
19 混凝土结构concrete structure
20 钢结构steelstructure
21 钢-混凝土复合结构steel and concrete composite structure
22 素混凝土plain concrete
23 钢筋混凝土reinforced concrete
24 钢筋rebar
25 预应力混凝土pre-stressed concrete
26 静定结构statically determinate structure
27 超静定结构statically indeterminate structure
土木工程专业英语词汇(整理版)
第一部分必须掌握,第二部分尽量掌握
第一部分:
1 Finite Element Method 有限单元法
2 专业英语Specialty English
3 水利工程Hydraulic Engineering
4 土木工程Civil Engineering
5 地下工程Underground Engineering
6 岩土工程Geotechnical Engineering
7 道路工程Road (Highway) Engineering
8 桥梁工程Bridge Engineering
9 隧道工程Tunnel Engineering
10 工程力学Engineering Mechanics
11 交通工程Traffic Engineering
12 港口工程Port Engineering
13 安全性safety
17木结构timber structure
18 砌体结构masonry structure
19 混凝土结构concrete structure
20 钢结构steelstructure
21 钢-混凝土复合结构steel and concrete composite structure
22 素混凝土plain concrete
23 钢筋混凝土reinforced concrete
24 钢筋rebar
25 预应力混凝土pre-stressed concrete
26 静定结构statically determinate structure
27 超静定结构statically indeterminate structure 28 桁架结构truss structure
土木工程专业英语词汇(整理版)
土木工程专业英语词汇(整理版)
第一部分必须掌握,第二部分尽量掌握
第一部分:
1 Finite Element Method 有限单元法
2 专业英语 Specialty English
3 水利工程 Hydraulic Engineering
4 土木工程 Civil Engineering
5 地下工程 Underground Engineering
6 岩土工程 Geotechnical Engineering
7 道路工程 Road (Highway) Engineering
8 桥梁工程Bridge Engineering
9 隧道工程 Tunnel Engineering
10 工程力学 Engineering Mechanics
11 交通工程 Traffic Engineering
12 港口工程 Port Engineering
13 安全性 safety
17木结构 timber structure
18 砌体结构 masonry structure
19 混凝土结构concrete structure
20 钢结构 steelstructure
21 钢 - 混凝土复合结构 steel and concrete composite structure
22 素混凝土 plain concrete
23 钢筋混凝土reinforced concrete
24 钢筋 rebar
25 预应力混凝土 pre-stressed concrete
26 静定结构statically determinate structure
土木工程英文翻译
【例1.1】Civil engineering offers a particular challenge , because almost every structure orsystem that is designed and built by civil engineers is unique.One structure rarely duplicatesanother exactly.
译文:土木工程提出了特殊的挑战,因为由土木工程师设计建造的每个结构或系统几乎都是唯一的。一个结构几乎不能完全复制另一个
【例1.5】If the structure is saved or returned to its original state , additional foundationsupport must be provided.
译文:假如建筑物要加以补救或恢复原貌,对基础做支护加固则是非常必要的。为了使句子简洁精炼,专业英语中大量使用不定式.动名词、分词。
【例1.6】The total weight being less , it is possible to build much taller buildings.
译文:由于总重量减轻,就有可能建造更高的楼房。
【例1.7】All the material forming the crust of the earth likely to be affected by the pressureof structures is divided by engineers into two major groups : rocks and soils.
土木工程专业英语
土木工程专业英语
第一篇:土木工程专业英语
水力学 hydraulics水泥 cement桁架 truss 沥青 bitumen混凝土concrete强度strength 非线性nonlinear桩pile刚性rigid隧道tunnel砾石 gravel柱子 column力 force
位移 displacement线性的 linear砂浆 mortar弹性 elastic塑性plastic沉降 settlement 弯矩 moment扭矩 torque剪力 shear 正应力 normal stress路面 pavement
钢筋混凝土 reinforced concrete抗拉强度 tensile strength抗压强度compressive strength 土木工程civil engineering岩体力学rock mass mechanics粒径grain diameter 容许应力allowable stress土力学soil mechanics斜拉桥cable stayed bridge 悬索桥suspension bridge中性面 neutral plane水灰比 water-cement ratio 民用建筑civil architecture地质成因geologic origin临界截面choking section
岩土工程 geotechnical engineering屈服点 yield point
横截面(transverse)cross section 安全系数 safety factor抗剪强度 shear strength反复试验 trial and error
土木工程类英文专业词汇
土木工程类英文专业词汇
土木工程是一个涉及土地开发、设计、建造和维护的复杂领域。在这个领域中,有许多具有专业性、特定含义和用途的英文术语。掌握这些专业词汇对于在这个领域工作或学习的人来说非常必要。本文将介绍土木工程常用的英语专业词汇。
1.Civil engineering –土木工程学
Civil engineering is a discipline that deals with the design, construction, and maintenance of the built environment, including buildings, roads, bridges, and other infrastructure.
2.Architecture –建筑学
Architecture is the art and science of designing and building structures, such as buildings and bridges.
3.Planning –规划
Planning is the process of making a detailed plan or layout for a project, including determining what resources will be needed to complete the project.
4.Surveying –测量
Surveying is the process of measuring and mapping the surface of the Earth, including land, water bodies, and buildings.
土木工程 专业外语词汇大全中英翻译
土木工程专业外语词汇大全中英翻译
1. 综合类
大地工程geotechnical engineering
反分析法back analysis method
基础工程foundation engineering
临界状态土力学critical state soil mechanics
数值岩土力学numerical geomechanics
土soil, earth
土动力学soil dynamics
土力学soil mechanics
岩土工程geotechnical engineering
应力路径stress path
应力路径法stress path method
2. 工程地质及勘察
变质岩metamorphic rock
标准冻深standard frost penetration
冰川沉积glacial deposit
冰积层(台)glacial deposit
残积土eluvial soil, residual soil
层理beding
长石feldspar
沉积岩sedimentary rock
承压水confined water
次生矿物secondary mineral
地质年代geological age
地质图geological map
地下水groundwater
断层fault
断裂构造fracture structure
工程地质勘察engineering geological exploration
海积层(台)marine deposit
海相沉积marine deposit
花岗岩granite
滑坡landslide
土木建筑工程常用术语英文翻译与名词解释
土木建筑工程常用术语英文翻译与名词解释
土木建筑工程常用术语英文翻译与名词解
释
第一节一般术语
1. 工程结构building and civil engineering structures
房屋建筑和土木工程的建筑物、构筑物及其相关组成部分的总称。
2. 工程结构设计design of building and civil engineering structures
在工程结构的可靠与经济、适用与美观之间,选择一种最佳的合理的平衡,使所建造的结构能满足各种预定功能要求。
3. 房屋建筑工程building engineering
一般称建筑工程,为新建、改建或扩建房屋建筑物和附属构筑物所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。
4. 土木工程civil engineering
除房屋建筑外,为新建、改建或扩建各类工程的建筑物、构筑物和相关配套设施等所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。
5. 公路工程highway engineering
为新建或改建各级公路和相关配套设施等而进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。
6. 铁路工程railway engineering
为新建或改建铁路和相关配套设施等所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。
7. 港口与航道工程port(harbour)and waterway engineering
为新建或改建港口与航道和相关配套设施等所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。
土木工程专业英语翻译
1.1 许多天然物质,如粘土、砂子和岩石,甚至树枝和树叶都已经被用作建筑材料。Many naturally occurring substances, such as clay, sand, wood and rocks, even twigs and leaves have been used to construct buildings.
1.2 砖块是由窑中烧制材料作成的块体,通常由粘土或页岩制成,但也可由炉渣制成。
A brick is a block made of kiln-fired material, usually clay or shale, but also maybe of lower quality mud.
1.3 与水混合后,水泥便发生水化反应,并最终形成像石头一样的材料。
After mixing, the cement hydrates and eventually hardens into a stone-like material.
1.4 金属可用作大型结构的框架,也可用来装饰建筑物外表。
Metal is used as structural framework for larger buildings such as skyscrapers, or as an external surface covering.
1.5 明亮的窗户不但能使光线进入建筑物,而且也能将恶劣气候隔绝于建筑物之外。
Clear windows provided humans with the ability to both let light into rooms while at the same time keeping inclement weather outside.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(1)Concrete and reinforced concrete are used as building materials in every country. In many, including Canada and the United States, reinforced concrete is a dominant structural material in engineered construction.
(1)混凝土和钢筋混凝土在每个国家都被用作建筑材料。在许多国家,包括加拿大和美国,钢筋混凝土是一种主要的工程结构材料。
(2)The universal nature of reinforced concrete construction stems from the wide availability of reinforcing bars and the constituents of concrete, gravel, sand, and cement, the relatively simple skills required in concrete construction.
(2) 钢筋混凝土建筑的广泛存在是由于钢筋和制造混凝土的材料,包括石子,沙,水泥等,可以通过多种途径方便的得到,同时兴建混凝土建筑时所需要的技术也相对简单。
(3)Concrete and reinforced concrete are used in bridges, building of all sorts, underground structures, water tanks, television towers, offshore oil exploration and production structures, dams, and even in ships.
(3)混凝土和钢筋混凝土被应用于桥梁,各种形式的建筑,地下结构,蓄水池,电视塔,海上石油平台,以及工业建筑,大坝,甚至船舶等。
(4)Reinforce concrete structures consist of a series of individual members that interact to support the loads placed on the structure. The floor of concrete buildings is often built of concrete joist-slab construction.
(4)钢筋混凝土结构由一系列单独构件组成,这些构件通过相互作用共同抵抗施加在结构上的荷载。混凝土建筑的楼层通常采用肋梁楼盖的形式。
(5)A series of parallel ribs or joists support the load from the top slab. The reactions supporting the joists apply load to the beams, which in turn are supported by the columns.
(5)一系列的平行梁肋或次梁抵抗其上楼板传来的荷载,次梁的反力作为荷载施加在主粱上,主粱则支承在柱上。
(6)The slab transfers load laterally to the joists, and serves as the top flange of the joists, which act as T-shaped beams that transmit the load to the beams running at right angles to the joists.
(6)楼板将荷载垂直传递给次梁,并且作为上翼缘和次梁一起形成T形截面梁,将荷载传递给与次梁正交的主粱。
(7)Some floors of have a slab-and-beam design in which the slab spans between beams, which in turn apply loads to the columns.
(7)一些楼层被设计成梁板结构,即楼板直接支承在相邻的主粱上,主粱再将荷载传递到柱上。
(8)Concrete is strong in compression but weak in tension. As a result, cracks develop whenever loads, or restrained shrinkage or temperature changes, give rise to tensile stresses in excess of the tensile strength of the concrete.
(8)混凝土的抗压能力很强但抗拉能力很弱。因此,当荷载、受约束的收缩或温度变化所引起的拉应力超过其抗拉强度时,混凝土中的裂缝就会开展。
(9)The construction of a reinforced concrete member involves building a form or mould in the shape of the member being built. The form must be strong enough to support the weight and hydrostatic pressure of the wet concrete.
(9)钢筋混凝土构件的制作需要一个与构件形状相同的模子,其必须具有足够的强度以抵抗湿混凝土的重量和流动压力。
(10)The reinforcement is placed in this form and held in place during the concreting
operation. After the concrete has hardened, the forms are removed.
(10)在混凝土浇注的过程中,钢筋被放置在模子中的固定位置。在混凝土硬化之后,模板才能被移除。
(11)一个结构到底是采用混凝土,钢材,砌体,还是木材进行建造,取决于材料是否容易获得和其他一些经济上的考虑。通常,最先考虑的因素是结构的总造价。
(12)结构的总造价是材料费用,人工费,以及建造过程持续时间的函数。
(13)通常,结构的总造价受到施工时间长短的影响,这是因为承包商和业主必须为施工过程提供资金,而且这些资金一直要到建筑物可以使用后才能得到收益。
(14)兴建钢筋混凝土结构所需要的材料可以很容易的通过多种渠道获得,在施工过程中需要时可以随时制作,与此相反,兴建钢结构时所需要的材料必须向钢材加工厂预定并为此提前支付部分款项。
(15)设计者对设计和制作所采取的任何标准化的措施都可以减少建筑的总造价。例如,可以在不同的楼层布置相同尺寸的柱以节省模板的费用,而不同楼层柱荷载的不同则可以通过改变柱混凝土强度等级或配筋率来考虑。
(16)The occupants of a building may be disturbed if their building oscillates in the wind or the floors vibrate an people walk by. Due to the greater stiffness and mass of a concrete structure, vibrations are seldom a problem.
(17)在混凝土结构的施工过程中,新浇混凝土的重量由模板来承担,这些模板通常支承在下层楼板上。另外,建筑材料经常堆放在楼板或屋面上。
(18)砂子,石子,水泥以及搅拌混凝土的设备可以很方便地通过多种方式获得,并且钢筋比型钢更容易运送到工地。因此,一些偏远的地区经常使用钢筋混凝土。
(19)混凝土的抗拉强度比其抗压强度低得多,因此混凝土会开裂。在结构中,这个问题通过使用钢筋来解决。
(20)与类似的钢结构相比,混凝土结构需要使用更多的材料,重量也更大。因此,大跨度的结构通常使用钢材来建造。
(21)The limit states for reinforced concrete structures can be divided into five basic groups: durability, fire resistance, ultimate limit states, serviceability limit states, and special limit states.
(21)混凝土结构的极限状态包括五个内容:耐久性,耐火性,承载力极限状态,正常使用极限状态,以及特殊极限状态。
(22)Durability means that the structure should withstand environmental exposure without excessive deterioration of the concrete or corrosion of the reinforcement. Fire resistance means the structure must have the resistance required by the applicable provincial building code.
(22)耐久性是指结构能够暴露在环境中而不会发生混凝土材料性能的急剧退化或钢筋的锈蚀。耐火性是指结构必须具有本地区建筑规范所要求的抗火能力。
(23)The ultimate limit states involve a structural collapse of part or all of the structure. Such a limit state should have a very low probability of occurrence since it may lead to loss of life and major financial losses.
(23)承载力极限状态指结构局部倒塌或整体倒塌。因为这种极限状态会造成生命和大量财产的损失,其发生的可能性必须被降到很低。
(24)The ultimate limit states include loss of equilibrium of a part or all of the structure, rupture of critical parts of the structure, progressive collapse, formation of a plastic mechanism, and instability.