《离骚》(逐字逐句翻译解析)精编版
离骚全文逐句翻译
帝高陽之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙,朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸。
攝提貞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊,唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生。
皇覽揆餘初度兮:父亲仔细揣测我的生辰,肇錫餘以嘉名:于是赐给我相应的美名名餘曰正則兮:父亲把我的名取为正则,字餘曰靈均:同時把我的字叫作靈均。
(開頭八句,敍述說高貴的出身、降生的祥瑞和美好的名字,表現出高度的莊重自愛。
)紛吾既有此內美兮:天賦給我很多良好素質,又重之以修能:我不斷加強自己的修養。
扈江離與辟芷兮:我把江離芷草披在肩上,紉秋蘭以為佩:把秋蘭結成索佩掛身旁。
汩餘若將不及兮:光陰似箭我好像跟不上,恐年歲之不吾與:歲月不等待人令我心慌。
朝搴阰之木蘭兮:早晨我在山坡採集木蘭,夕攬洲之宿莽(莽宿):傍晚在小洲中摘取宿莽。
日月忽其不淹兮:時光迅速逝去不能久留,春與秋其代序:四季更相代替變化有常。
惟草木之零落兮:我想到草木已由盛而衰,恐美人之遲暮:害怕君王逐漸衰老。
不撫壯而棄穢兮:何不利用盛时扬弃秽政,何不改乎此度(也):為何還不改變這些法度?乘騏驥以馳騁兮:乘上千里马纵横驰骋吧,來吾道夫先路(也):來呀,讓我在前引導開路!以上是第一部分:敍述詩人家世出身,生辰名字,以及自已如何積極自修,鍛煉品質和才能。
政治理想昔三後之純粹兮:从前三后公正德行完美,固眾芳之所在:所以群賢都在那裏聚會。
雜申椒與菌桂兮:雜聚申椒菌桂似的人物,豈惟紉夫蕙茝:岂止联系优秀的茝和蕙。
彼堯舜之耿介兮:唐堯虞舜多麼光明正直,既遵道而得路:他們沿著正道登上坦途。
何桀紂之猖披兮:夏桀殷紂多麼狂妄邪惡,夫唯捷徑以窘步:貪圖捷徑落得走投無路。
唯夫黨人之偷樂兮:結黨營私的人苟安享樂,路幽昧以險(险)隘:祖國的前途黑暗而險阻。
豈餘身之憚殃兮:難道我害怕招災惹禍嗎,恐皇輿之敗績:我只擔心祖國為此覆滅。
忽奔走以先後兮:前前後後我奔走照料啊,及前王之踵武:希望君王趕上先王腳步。
荃不察餘之中情兮:你不深入瞭解我的忠心,反信讒(谗)而齌怒:反而聽信讒言對我發怒。
《离骚》注释及翻译
《离骚》1屈原长太息2以掩涕兮,哀民生3之多艰。
余虽好修姱以(革几)羁兮,謇朝谇而夕替4。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝5。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修6之浩荡7兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫8。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错9。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度10。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也11。
宁溘死12以流亡兮,余不忍为此态也!鸷鸟13之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮?夫孰异道而相安14?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟15。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚16。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反17。
回朕车以复路兮,及行迷之未远18。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息19。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服20。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳21。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳22。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离23。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏24。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒25。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章26。
民生各有所乐兮,余独好修以为常27。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩28?课下注释1.节选自《楚辞校释》(人民教育出版社1990年版)。
屈原(约公元前340一前278),名平,字原。
战国时期楚国人,曾任楚国的左徒和三闾大夫。
《楚辞》收录了战国时期楚国屈原、宋玉等人的作品,西汉刘向辑。
这些作品运用楚地的诗歌形式、方言声韵,描写楚地风土人情,具有浓厚的地方色彩,故名《楚辞》。
后世称这种诗体为“楚辞体”或“骚体”。
《离骚》是《楚辞》的代表作,共373句,是我国古代最长的抒情诗。
“离骚”的含义,有的说是“离愁”,有的说是“遭忧”,还有的说是楚地的古乐曲名。
2.〔太息〕叹息。
3.〔民生〕百姓的生活。
一作“人生”。
4.余虽好(hào)修姱(kuā)以靰(jī)羁兮,謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替〕我虽然崇尚美德而约束自己啊,可早上进谏而晚上即遭贬黜。
好,爱慕、崇尚。
离骚 最完整版本(含逐字逐句翻译解析)
02
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则!
```
03
04
解析
主题思想解析
忧国忧民
诗人身在国度,心系民生,对国家的安乐和人 民的幸福充满关切。
追求真理
诗中表达了诗人对真理的执着追求,不畏强权, 勇于挑战权威。
忠贞不渝
诗人坚守自己的信仰和原则,不为世俗所动摇。
艺术特色解析
丰富的想象力
诗人运用大量的神话和传说,构建了一个绚 丽多彩的艺术世界。
THANKS
无能的控诉与批判。
诗中充满了浪漫主义色彩,展 现出屈原高尚的人格和崇高的
理想。
背景介绍
屈原生活在战国时期,楚国政治黑暗,社会矛盾尖锐。
屈原作为国君的亲信,对国家大事有着深刻的了解, 但他的直言进谏却遭到了排挤和打压。
在这种情况下,屈原写下了《离骚》,表达了自己对 楚国政治黑暗和楚王昏庸无能的控诉与批判,同时也
第三段
01
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
02
冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
03
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
第三段
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。 羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
03
逐字逐句翻译
第一段翻译
01
```
02
余既/好修�媛兮,又/重/之以/修能。
03
扈江离/与辟芷兮,纫/秋兰/以为佩。
第一段翻译
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
```
第二段翻译
01 ``` 02 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
03
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝(chǎi)!
第二段翻译
01
《离骚》(含逐字逐句翻译解析).
我只是崇尚美德并约束自己啊,可早上刚进谏 而晚上就遭贬黜。 代词,我 chǎi 香草 因为 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
用香蕙作佩带
加上
采集
既因为我用香蕙作佩带而贬黜我啊,又因 为我采集白芷而给我加上罪名。
分析:写自己受到不公正的待遇, 原因竟是自己太注意修心养性。
崇尚的美德
后悔 语气词,加强语气
2、“楚辞” ①诗体名。屈原吸收楚地民间语言和民歌形式 而创作的一种诗歌样式,又称“骚”体。 ②总集名。西汉刘向所辑,收屈原、宋玉及汉 代淮南小山、东方朔、王褒、刘向等人的诗歌作品, 主要是屈原的作品。 ③特色:“楚辞”以优美的语言、丰富的想象, 溶化神话传说,塑造鲜明形象;以楚地的诗歌形式、 方言声韵,描写楚地的风土人情,具有浓厚的地方 色彩,富有积极浪漫主义精神。对后世影响很大。
凶猛的鸟,指鹰、雕等。 本来这样
(6) 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
不合群
鹰和凡鸟不能同处一群啊,从远古以来 就是这样。
通“圆” 合 相处、相容
何方圜之能周兮?夫孰异道而相安? 哪有方枘和圆凿能够相合的啊?哪有道 不同能够相安? 分析:自己和群臣的矛盾是不可调和的。
使动用法,使……受委屈 意志 使动用法,使……受压抑
用 淫荡
(4) 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
比喻许多小人
你周围的许多侍女嫉妒我秀美的娥眉啊,诽谤我 好做淫荡之事。
本来 背向、违背
善于取巧
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
通“措”措施
世俗本来适合投机取巧啊,违背规矩而任意 改变措施。
墨斗,指准则
苟合取容
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 准则
违背准绳而随意歪曲啊,竞相把苟合取悅 于人奉作法度。
《离骚》全文原文及译文
《离骚》全文原文及译文《离骚》是一篇宏伟壮丽的政治抒情,是屈原的代表作,它的出现代表了“楚辞”的最高艺术成就,在我国诗歌史上占有重要地位。
关于诗题《离骚》的解释,历来不尽一致。
司马迁《史记·屈原贾生列传》说:“离骚者,犹离忧也。
接下来小编为你带来《离骚》全文原文及翻译,希望对你有帮助。
【原文】帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐x人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!【注释】①高阳:古帝颛顼(zhuān xū)的号。
传说颛顼为高阳部落首领,因以为号。
②朕:我。
先秦之人无论上下尊卑,皆可称朕,至秦始皇始定为帝王的专用第一人称代词。
③摄提:摄提格的简称,是古代“星岁纪年法”的一个名称。
古人把天宫分为十二等份,分别名之曰子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥,是为十二宫,以太岁运行的所在来纪年。
当太岁运行到寅宫那一年,称“摄提格”,也就是寅年。
④惟:句首语词。
庚寅:古人以干支纪日,是指正月里的一个寅日。
⑤皇:是指皇考。
览:观察,端相。
揆:估量、测度。
初度:初生之时。
⑥肇:借为“兆”,古人取名字要通过卜兆。
⑦则:法。
屈原名平,字原,正则隐括“平”字义。
⑧字:用作动词,即起个表字。
⑨内美:是指先天具有的高贵品质。
⑩修能:杰出的才能,这里是指后天修养的德能。
辟:同“僻”,幽僻的地方。
纫:联缀、编织。
汩:水流迅速的样子,用来比喻时间过得很快。
与:等待。
“不吾与”,即“不与吾”,是否定句宾语提前句式。
搴(qiān):楚方言,拔取。
宿莽:楚方言,香草名,经冬不死。
朝、夕是互文,言自修不息。
日月:是指时光。
代序:代谢,即更替轮换的意思,古“谢”与“序”通。
必修二离骚第一段逐字逐句翻译(修正)
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困通“郁悒”, 忧闷 独自 我忧郁失意啊,只 状语后置,吾独乎此时穷困也 . 走投无路,古今异义 忧愁苦闷 有我在此时走投无 路
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
容忍 宁愿 动词,做 相当于“而”表承接 如水流散,古今异义 那种世俗小人的丑态 我宁愿突然死去来随流 突然
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 长长的 掩面流泪 形容词作动词, 相当于“而” 用于主谓之间,取消 叹息 为……悲伤,形容 形容词作名词,
楚地方言土语,为语气词, 我长长地叹息,掩泪哭泣啊, 有很多。 句子独立性 相当于现代汉语中的“啊”。 表目的 词为动用法 为百姓的生活有很多灾难而悲 用在句间,表语意未完
语气助词,加 所崇尚 本心 只要是我所崇尚的美德 用于主谓之 即使 还是 后 悔 强语气 不 多次死亡 间,取消句 的美德 啊,即使让我死上多次 子独立性 我也决不后悔
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
指怀王 怨恨
用于主谓之 荒唐 怨恨君王的荒唐啊,始 的忠心 词,那 间,取消句 终不能体察我的忠心。 子独立性 人心或诗人 始终体察 远指代
世俗 用于主谓之 善于取巧, 任意改变 违背 表因果 错:通“措”,措施 间,取消句 古今异义 本来 子独立性
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 表因果 违背 准绳、准则 法度 竞相 随意歪曲 违背准绳而随意歪曲啊,竞相 苟合取容 ,苟合奉承以取悦于人 以为:把 ……作为,宾语前 把苟合取悅于人作为法度。 置,以周容为度
既因为我用香蕙作佩 与下句“又”组成 代词,罪名 因为 香草名, 采集 带而贬黜我啊,又因 加上 “既 ……. 又 ………” 比喻高尚的德 佩带 比喻高尚的 结构 香草名, 白芷 表并列 状语后置,以蕙纕替余,以揽茝申之。 为我采集白芷加上罪 香蕙。 德行 行 名。
《离骚》翻译及全文鉴赏
《离骚》翻译及全文鉴赏《离骚》翻译及全文鉴赏「篇一」帝高阳之苗裔兮 ,我是古帝高阳氏的子孙,朕皇考曰伯庸,我的父亲字伯庸。
摄提贞于孟陬兮, 摄提那年正当孟陬啊,惟庚寅吾以降,正当庚寅日那天我降生。
皇览揆余初度兮,父亲仔细揣测我的生辰,肇锡余以嘉名:于是赐给我相应的美名:名余曰正则兮,父亲把我的名取为正则,字余曰灵均。
同时把我的字叫作灵均。
(开头八句,叙述说高贵的出身、降生的祥瑞和美好的名字,表现出高度的庄重自爱。
)纷吾既有此内美兮,天赋给我很多良好素质,又重之以修能。
我不断加强自己的修养。
扈江离与辟芷兮,我把江离芷草披在肩上,纫秋兰以为佩。
把秋兰结成索佩挂身旁。
汩余若将不及兮,光阴似箭我好像跟不上,恐年岁之不吾与。
岁月不等待人令我心慌。
朝搴阰之木兰兮,早晨我在山坡采集木兰,夕揽洲之宿莽(莽宿)。
傍晚在小洲中摘取宿莽。
日月忽其不淹兮,时光迅速逝去不能久留,春与秋其代序。
四季更相代替变化有常。
惟草木之零落兮,我想到草木已由盛而衰,恐美人之迟暮。
害怕君王逐渐衰老。
不抚壮而弃秽兮,何不利用盛时扬弃秽政,何不改乎此度(也)?为何还不改变这些法度?乘骐骥以驰骋兮,乘上千里马纵横驰骋吧,来吾道夫先路(也)!来呀,让我在前引导开路!已如何积极自修,锻炼品质和才能《离骚》翻译及全文鉴赏「篇二」引导语:《离骚》以理想与现实的冲突为主线,以花草禽鸟的比兴和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。
表达了作者对楚国命运和人民生活的关心。
鲁迅对《史记》评价为"史家之绝唱,无韵之离骚",足可见《离骚》的价值。
翻译我是古帝高阳氏的远末子孙啊,伯庸是我已故去的尊敬的父亲。
当太岁在寅的寅年寅月,就在庚寅那一天我出生降临。
我的父亲仔细揣度我的生辰啊,通过占卜才赐给我相应的美名。
给我起名叫正则啊,给我取字叫灵均。
我既有许多内在的美质啊,同时又有优秀的才能。
中考文言文《离骚》全文详细翻译
中考文言文《离骚》全文详细翻译本文是关于中考文言文《离骚》全文详细翻译,感谢您的阅读!离骚作者:屈原炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸──是我先祖的光辉大名。
岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。
尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。
给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。
上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。
我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。
光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。
清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。
太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。
想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。
沿着康庄大道走向幸福与光明。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路!忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。
那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。
夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。
那些党人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省。
难道我担心自己会遭受灾祸?不,我担心的是楚国的车轮将要覆倾!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙苣?彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。
《离骚》(含逐字逐句翻译解析).
章。
叹息 语气助词,相当于“啊”
(1) 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
百姓的生活
我长长地叹息,掩泪哭泣啊,哀叹人民的 生活多么艰苦。 分析: 表现诗人极度苦闷、难以 排解的心情,定下抒情基调。
束缚
谏诤 句首语气词 废弃、 贬斥
(2)余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
分析:写群小对自己的诬陷以及周围风 气的败坏。
失意的样子
(5) 忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
忧闷 通“郁悒” 原指(路)阻塞不通, 引申为走投无路
我忧郁失意啊,只有我在此时走投无路。 分析:无奈而痛苦的浩叹。 众女的种种丑态 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
突然 不愿意
我宁愿突然死去而魂离魄散,也不肯同流 合污,卑躬屈节。 分析:自己虽遭遇不幸,但决不改变 自己的节操。
唯 修洁而美好
我只是崇尚美德并约束自己啊,可早上刚进谏 而晚上就遭贬黜。 代词,我 chǎi 香草 因为 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
用香蕙作佩带
加上
采集
既因为我用香蕙作佩带而贬黜我啊,又因 为我采集白芷而给我加上罪名。
分析:写自己受到不公正的待遇, 原因竟是自己太注意修心养性。
崇尚的美德
后悔 语气词,加强语气
课文串讲
屈原《离骚》一诗博大精深,主题是表达忧国 忧民的爱国热情和不屈不挠的斗争精神。课文节选 部分共13节、52句。 前七节自叙受屈遭贬的政治原因,表示不愿同 流合污; 后六节表现追求美政、九死未悔的高尚节操, 抒发忧国忧民、献身理想的爱国感情。
诵读指导
《楚辞》以六、七言为主,兼及四、五 、八、九言,并多用楚地口语“兮”字。 朗读时,要在理解的基础上,掌握好它的 节奏特点。以第一节为例: 长太息 / 以 / 掩涕兮,——哀 / 民生/ 之/多艰。余 / 虽好修姱/以/鞿羁兮,—— 謇/ 朝谇/而/夕替。
离骚逐句翻译
离骚逐句翻译1.长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
翻译:我一面长叹一面擦泪,哀叹人民生活多么艰难。
2.XXX虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
翻译:我虽爱好美德并以此约束自己,但早晨进谏晚上就被被免职。
涕:眼泪好:喜好余:我修姱:高洁美好,指美德.XXX:约束,束缚谇:劝谏替:废弃,废除,指免职3.既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。
翻译:贬黜我既因为我佩带蕙草,又指责我采集XXX。
4.亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
翻译:只要我一心追求美好的理想,即使多次死去也不后悔。
善:美,美德九:XXX:XXX5.XXX修之浩荡兮,终不察夫民心。
翻译:我埋怨君主荒唐无准则,始终不体察民心6.众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
翻译:众女(诸臣)嫉妒我的美貌(才德),造谣诬蔑说我善做之事。
灵修:神仙,这里指君王浩荡:荒唐无准则谣诼:造谣诽谤.7.固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
翻译:本来世俗就善于投机取巧,他们违反规矩,随意改变措施,8.背绳墨以追曲兮,XXX以为度。
翻译:违背准则,追求扭曲,争着把取悦于人奉为法度。
9.忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。
翻译:我忧愁抑郁失志无聊,只有我在这时走投无路。
10.XXX死以流亡兮,余不忍为此态也。
翻译:我宁愿马上随流水消失,也不愿采取这种态度取悦于人。
XXX:忧闷XXX:忧愁苦闷XXX:失意穷困:走投无路,陷入困境溘:突然流亡:随流水消失.11.屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
翻译:委屈心志,抑制豪情,忍耐着责怪,忍耐着欺侮。
12.伏清白以死直兮,固前XXX厚。
翻译:保持清白,死于直道,这本是前圣所推崇的。
尤:责骂攘:忍受诟:侮辱伏:保持厚:看重,推崇13.悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
翻译:我后悔没有细致窥察道路,持久站立后我又反回。
14.回朕车以复路兮,及行迷之未远。
翻译:我调转车子走回原路,趁我迷途还不太远的时候。
相:窥察,选择察:明察,看清XXX:久久伫:站立朕:我及:趁着15.XXX于XXX,XXX且焉止息。
离骚全文逐句翻译
离骚屈原帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙,朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸。
摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊,唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生。
皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰,肇锡余以嘉名:于是赐给我相应的美名名余曰正则兮:父亲把我的名取为正则,字余曰灵均:同时把我的字叫作灵均。
(开头八句,叙述说高贵的出身、降生的祥瑞和美好的名字,表现出高度的庄重自爱。
)纷吾既有此内美兮:天赋给我很多良好素质,又重之以修能:我不断加强自己的修养。
扈江离与辟芷兮:我把江离芷草披在肩上,纫秋兰以为佩:把秋兰结成索佩挂身旁。
汩余若将不及兮:光阴似箭我好像跟不上,恐年岁之不吾与:岁月不等待人令我心慌。
朝搴阰之木兰兮:早晨我在山坡采集木兰,夕揽洲之宿莽(莽宿):傍晚在小洲中摘取宿莽。
日月忽其不淹兮:时光迅速逝去不能久留,春与秋其代序:四季更相代替变化有常。
惟草木之零落兮:我想到草木已由盛而衰,恐美人之迟暮:害怕君王逐渐衰老。
不抚壮而弃秽兮:何不利用盛时扬弃秽政,何不改乎此度(也):为何还不改变这些法度?乘骐骥以驰骋兮:乘上千里马纵横驰骋吧,来吾道夫先路(也):来呀,让我在前引导开路!以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼质量和才能。
政治理想昔三后之纯粹兮:从前三后公正德行完美,固众芳之所在:所以群贤都在那里聚会。
杂申椒与菌桂兮:杂聚申椒菌桂似的人物,岂惟纫夫蕙茝:岂止联系优秀的茝和蕙。
彼尧舜之耿介兮:唐尧虞舜多么光明正直,既遵道而得路:他们沿着正道登上坦途。
何桀纣之猖披兮:夏桀殷纣多么狂妄邪恶,夫唯捷径以窘步:贪图捷径落得走投无路。
唯夫党人之偷乐兮:结党营私的人苟安享乐,路幽昧以险(险)隘:祖国的前途黑暗而险阻。
岂余身之惮殃兮:难道我害怕招灾惹祸吗,恐皇舆之败绩:我只担心祖国为此覆灭。
忽奔走以先后兮:前前后后我奔走照料啊,及前王之踵武:希望君王赶上先王脚步。
荃不察余之中情兮:你不深入了解我的忠心,反信谗(谗)而齌怒:反而听信谗言对我发怒。
《离骚》全文及完整翻译
《离骚》全文及完整翻译导语:长太息以掩涕兮是离骚中的一句诗,而离骚是我国著名诗人屈原的一首诗歌。
其主要表达了屈原对楚国上下的失望,怀才不遇,君王不听良言,悲愤之情溢于诗中。
作者屈原也在写完离骚之后愤愤投江而亡,赢得一世英名。
而关于离骚诗歌全文我们又知道多少?离骚全文帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;名余曰正则兮,字余曰灵均;纷吾既有此内美兮,又重之以修能;扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽;日月忽其不淹兮,春与秋其代序;惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷;彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘;惟夫人之偷乐兮,路幽昧以险隘;岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;忽奔走以先后兮,及前王之踵武;荃不察余之中情兮,反信馋而齌[1]怒;余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;初既与余成言兮,后悔遁而有他;余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩;畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷;冀枝叶之峻茂兮,愿竢[2]时乎吾将刈;虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽;众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索;羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒;忽驰骛以追逐兮,非余心之所急;老冉冉其将至兮,恐修名之不立;朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英;苟余情其信姱[3]以练要兮,长顑[4]颔亦何伤;揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊;矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚[5];謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则!长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;余虽好修姱以鞿[6]羁兮,謇朝谇而夕替;既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷;亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔;众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;固时俗之工巧兮,偭规矩而改错;背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;忳[7]郁邑余挓[8]傺兮,吾独穷困乎此时也;宁溘死以流亡兮,余不忍为此态;鸷鸟之不群兮,自前世而固然;何方圜之能周兮,夫孰异道而相安;屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
屈原《离骚》及翻译
屈原《离骚》及翻译(总6页) -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除屈原《离骚》原文及翻译家世生平帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。
我是古帝高阳氏的子孙,我的父亲字伯庸。
岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。
父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
天赋给我很多良好素质,我不断加强自已的修养。
我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。
光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。
早晨我在山坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度也乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路也!时光迅速逝去不能久留,四季更相代替变化有常。
我想到草木已由盛而衰,害怕君王逐渐衰老。
何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,让我在前引导开路!以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼品质和才能政治理想昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。
从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。
杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。
唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。
夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径落得走投无路。
唯夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不察余之中情兮,反信谗以齌怒。
结党营私的人苟安享乐,祖国的前途黑暗而险阻。
难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆灭。
《离骚》原文及注释、译文
《离骚》原文及注释、译文
哎呀,《离骚》啊!这可真是个超级厉害的东西。
你们知道吗?《离骚》的原文就像是一串神秘的密码,密密麻麻的文字,读起来可不容易呢!“帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
”这开头就让我晕头转向啦,这到底说的是啥呀?
再看看注释,就像是给这神秘密码配的一把钥匙。
注释告诉我们,“帝高阳”原来是指远古的帝王颛顼,“苗裔”就是子孙后代。
哇,原来如此!有了注释,好像能稍微明白一点啦。
还有译文,那简直就是把这神秘的密码翻译成了我们能懂的大白话。
“我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。
”这下清楚多了吧?
可是,就算有了注释和译文,要真正理解《离骚》的深意,还是很难很难的哟!这就好比爬山,我们才刚刚走到山脚下呢。
你想想,屈原写这《离骚》的时候,他心里得多难受、多郁闷呀!他把自己的理想、抱负、委屈,全都写进了这长长的文章里。
这哪里只是文字,这简直就是他的心声在呐喊!
就像我们在学校里,如果被老师冤枉了,或者被同学欺负了,心里是不是也有好多好多话想说?屈原也是这样,他通过《离骚》来倾诉自己的情感。
我就在想,要是我也能像屈原那样,把自己的想法写得这么厉害,那该多好呀!
反正我觉得,《离骚》虽然难,但是只要我们肯努力去读,去理解,一定能从中学到好多好多东西的!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
百姓的生活
我长长地叹息,掩泪哭泣啊,哀叹人民的 生活多么艰苦。
分析: 表现诗人极度苦闷、难以 排解的心情,定下抒情基调。
束缚
谏诤
(2)余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
唯 修洁而美好 句首语气词 废弃、 贬斥
我只是崇尚美德并约束自己啊,可早上刚进谏
而晚上就遭贬黜。 因为
屈原与楚词
1、 简介屈原
屈原是中国文学史上第一位伟大的爱国诗
人。1953年,世界和平理事会通过决议将屈原
列为世界四大文化名人之一(波兰天文学家哥 白尼、法国文学家拉伯雷、古巴作家和民族运 动领袖何塞·马蒂 )受到全世界人民的隆重纪念。
屈原,字原,通常称为屈原,字灵均,汉族, 战国末期楚国丹阳(今湖北秭归)人,楚武 王熊通之子屈瑕的后代。屈原虽忠事楚怀王, 但却屡遭排挤,怀王死后又因顷襄王听信谗 言而被流放,最终投汨罗江而死。屈原是中 国最伟大的浪漫主义诗人之一,也是我国已 知最早的著名诗人,世界文化名人。他创立 了“楚辞”这种文体,也开创了“香草美人” 的传统。代表作品有《离骚》《九歌》等。
导入新课
我国第一部诗歌总集《诗经》开创了现实主义 的诗风,与之相提并论的_______则开创了浪漫主义 的诗风。所以,“_______”就成了文学的代名词。 今天,我们就来学习《楚辞》中的名篇《离骚》。
端午节为每年农历五月初五,又称端阳节、午日节、五月
节、五日节、艾节、端五、重午、午日、夏节,本来是夏季的一 个驱除瘟疫的节日。
本来
背向、违背
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
善于取巧
通“措”措施
世俗本来适合投机取巧啊,违背规矩而任意 改变措施。
墨斗,指准则
苟合取容
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 准则
违背准绳而随意歪曲啊,竞相把苟合取悅 于人奉作法度。
分析:写群小对自己的诬陷以及周围风 气的败坏。
失意的样子
(5) 忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
《离骚》图
课文串讲
屈原《离骚》一诗博大精深,主题是表达忧国 忧民的爱国热情和不屈不挠的斗争精神。课文节选 部分共13节、52句。
前七节自叙受屈遭贬的政治原因,表示不愿同 流合污;
后六节表现追求美政、九死未悔的高尚节操, 抒发忧国忧民、献身理想的爱国感情。
诵读指导
《楚辞》以六、七言为主,兼及四、五
③怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女 嫉余之蛾眉兮,谣诼谓以善淫。
这几句诗使抒情主人公除了作为政治家和诗 人的自我形象出现外,又常幻化为,一个美 丽而遭逢不幸的女子。她有爱美的天性,喜 欢用芳洁的东西修饰自己,还亲手栽培了许 多芬芳的草木。起初与丈夫(“灵修”有时也 可理解为丈夫)缔结了婚约,后来却受到众女
后悔。
神仙,这里指怀王 人心,或指诗人的苦心
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
荒唐,没有准则
怨恨君王荒唐啊,始终不能体察民心。 分析:面对君主贤愚不分、忠奸不辨
别,自己和群臣矛盾尖锐,诗人坚定决心 ,抗争到底。
我 高尚德行
用
(4) 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
比喻许多小人
造谣
淫荡
你周围的许多侍女嫉妒我秀美的娥眉啊,诽谤我 好做淫荡之事。
久伫立而想返回。 回朕车以复路兮,及行迷之未远。 掉转我的车马返回原路啊,趁着这迷
途还不算远。 相:选择。延:久久。伫: 久立。反: “返” ,返回 。
分析:痛定思痛,诗人后悔自己当初
没有看清形势,选错了道路,现在赶快迷 途知返。诗人在犹疑、彷徨、苦苦思索后 毅然作出抉择。
(9) 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。 赶着我的马车缓步走在长着兰草的水边
高耸的样子
把头上的高帽再戴高些啊,把长长的佩
带再加长些。
光泽
光明纯洁的本质
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
芳香
我的芳香和光泽杂糅在一起啊,惟独我光
明纯洁的品质还没有亏损。
回头看 放眼四望
指辽阔大地
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
我忽然回头来放眼远眺啊,将去看看四
方广大的土地。
更加明显。章,
众多装饰品
“离”,通“罹”,“遭遇”之义;“骚”, “忧愁”义。“离骚”,即“遭遇忧愁”的意思。 司马迁解释“离骚”为“离忧”;班固解释为“遭 遇忧患”;王逸解释为“离别的愁思”;也有人解 释为“牢骚”。现多采用班固的解释。
《离骚》前半部分,作者反复倾诉其对于楚 国命运的关怀,表达了他要求革新政治、与权贵 集团斗争的强烈意志;后半部分又通过神游天上、 追求理想的实现和失败后欲以身殉的叙述,反映 出他热爱楚国的思想感情。作品运用“香草美人” 的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚 烂的文采和宏伟的结构,表现出积极浪漫主义的 精神,对后世文学有深远的影响。全诗 372 句, 93 节, 2464 字,课文是节选。
《离骚》一诗塑造了一个什么样的抒情 主人公形象?
《离骚》为我们塑造了屈原这一高大 的抒情主人公形象。 首先,他有着突出的外部形象的特征。 “高余冠之岌岌兮,长余佩之陆 离。”“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为 裳。”用香蕙作佩带,有秀美的蛾眉,裁 剪荷叶作上衣,缝缀荷花瓣作夏装,加高 那本已很高的帽子,加长那本已经很长的 佩带,佩戴着缤纷多彩的服饰,菲菲芬香 更加显著。
④民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽 体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
这几句诗所表现出的诗人自知之明、自 谋之熟、自勉之严、自决之勇,令人感慨万 分。经过激烈的思想斗争,他不仅又回到了
“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”的境
界,而且感情更加深沉,意志更加坚定。通 过这一段情感的抒发,诗人将构成自己心灵 世界悲剧性冲突的两个面 ——理想与现实 的对立、进取与退隐的对立,初步展现出来 了,继之又更加坚定地作出了选择。
2、“楚辞” ①诗体名。屈原吸收楚地民间语言和民歌形式 而创作的一种诗歌样式,又称“骚”体。 ②总集名。西汉刘向所辑,收屈原、宋玉及汉 代淮南小山、东方朔、王褒、刘向等人的诗歌作品, 主要是屈原的作品。 ③特色:“楚辞”以优美的语言、丰富的想象, 溶化神话传说,塑造鲜明形象;以楚地的诗歌形式、 方言声韵,描写楚地的风土人情,具有浓厚的地方 色彩,富有积极浪漫主义精神。对后世影响很大。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?
即使把我肢解了我还是不会改变啊,难道
我的志向还会因受挫折而改变?
分析:诗人为自己坚持真理而自豪 ,并坚信自己,至死不变。
重点词语积累
①兮:语气助词,相当于“啊”,“楚辞”中大 量用“兮”,有时在句中,有时在句末。
②替:废弃、贬斥。申:加上罪名。蕙纕、揽茝 ,比喻高尚的德行。
忧闷 通“郁悒”
原指(路)阻塞不通, 引申为走投无路
我忧郁失意啊,只有我在此时走投无路。
分析:无奈而痛苦的浩叹。 众女的种种丑态 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
突然
不愿意
我宁愿突然死去而魂离魄散,也不肯同流
合污,卑躬屈节。
分析:自己虽遭遇不幸,但决不改变 自己的节操。
凶猛的鸟,指鹰、雕等。 本来这样
端午节是我国汉族人民的传统节日,这一天必不可少的活动 逐渐演变为吃粽子,赛龙舟,挂菖蒲`蒿草、艾叶,薰苍术、白 芷,喝雄黄酒。据说,吃粽子和赛龙舟,是为了纪念屈原,所以 解放后曾把端午节定名为“诗人节”,以纪念屈原。至于挂菖蒲 、艾叶,薰苍术、白芷,喝雄黄酒,则据说是为了避邪。“中国 端午节”为国家法定节假日之一,并列入世界非物质文化遗产名 录。历代有大量诗、词、歌、赋等文学作品传世。
通“彰”
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
繁多
芳香浓烈
佩戴着缤纷多彩的服饰啊,浓郁的花香会 更加芬芳。
分析:诗人从各个方面描写衣饰的高洁, 意在表明他修身之严。
爱美,比喻修身养性
(11) 民生各有所乐兮,余独好修以为常。
世上的人们各有各的乐趣啊,而我独
独爱美并且习以为常。疑问副词,
分解
难道
受创伤而改变
、八、九言,并多用楚地口语“兮”字。 朗读时,要在理解的基础上,掌握好它的 节奏特点。以第一节为例:
长太息 / 以 / 掩涕兮,——哀 / 民生/ 之/多艰。余 / 虽好修姱/以/鞿羁兮,—— 謇/ 朝谇/而/夕替。
模仿上面所举诗句节奏,朗诵《离骚》诗 章。
屈原画像
自沉汨罗江
叹息 语气助词,相当于“啊”
诵读积累
背本诗节选 部分,在课外读《离骚》全诗; 《离骚》名句: 坚持真理,献身理想:
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
忧国忧民,热爱祖国:
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
《渔父》:
“路 漫 漫 其 修 远 兮,吾 将 上 下 而 求 索。”
举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。
解题
《离骚》代表了“楚辞”的最高成就。它不仅 是屈原的代表作,同时也是我国古代文学史上最长 的一首浪漫主义政治抒情诗。
(6) 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
不合群
鹰和凡鸟不能同处一群啊,从远古以来
就是这样。
通“圆” 合
相处、相容
何方圜之能周兮?夫孰异道而相安?
哪有方枘和圆凿能够相合的啊?哪有道
不同能够相安?
分析:自己和群臣的矛盾是不可调和的。
使动用法,使……受委屈 。
使动用法,使……受压抑
代词,我 chǎi 香草
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
用香蕙作佩带 加上 采集
既因为我用香蕙作佩带而贬黜我啊,又因
为我采集白芷而给我加上罪名。
分析:写自己受到不公正的待遇, 原因竟是自己太注意修心养性。
崇尚的美德
后悔
(3)亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
语气词,加强语气
也是我心地善良啊,即使死上几回我也不会
责骂 忍受