商务英语翻译-U1+U2
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
n. 经营者;操作员;话务员;行家
n. 皇室;王权;版税;使用费;专利税; 以货代款;以……分类; 以旧物折价换物;贸易 vt. 画;拉;吸引;开立票据 vi. 拉;拖n. 平局;抽签 n. 考虑;原因;关心;报酬 n. 广告;账单;汇票;[金融] 票据;钞 票;清单vt. 宣布;开账单;
Acceptance
Politeness ( page 7 )
• In reply to your enquiry of November 10, we are sorry to say that we cannot divulge any our sales information. We hope this will not bring you too much inconvenience. • 译:兹复贵方11月10日之询价函,我方真诚抱歉地奉告,我们 不能泄露我方任何销售信息。但愿这样不会给贵方带来太多的 不便。
商务英语的特征 (一)整体性特征
1、专业性 2、正式性
3、严谨性
1、专业性
翻译下列词和词组:
Security, interest, accept, distributor, balance, operator, royalty, in kind, trade in, draw, consideration, bill, acceptance, draft, document, negotiate, collect, confirmed, honour, principle, quotations, offer, commission …
Exam Paper Sample
III. Translation Improvement from English to Chinese. For each English sentence, there is one or more errors in the translation provided. Please underline the error or errors, and then write the whole of your improved version in the space provided below. (20 points,2 points for each)
adj. 确认的;保兑的;坚定的; v. 确证;使坚定 n. 荣誉;尊敬;勋章;兑付;vt. 尊敬;承兑; 承兑远期票据 adj. 主要的;资本的 n. 首长;校长;资本;当事人;委托人 n. 提议;出价;报价;意图;录取通知书 vt. 提供;发盘;出价;试图 vi. 提议;出现;献祭;求婚 n. 委员会;佣金;犯;委任;委任状 vt. 委任;使服役;委托制作
Draft
[drɑːft] document ['dɒkjʊm(ə)nt] Negotiate [nɪ'gəʊʃɪeɪt]
Collect
[kə'lekt]
Confirmed [kən'fɜːmd] Honour ['ɒnə] Principal ['prɪnsəp(ə)l] Quotations [kwə(ʊ)'teɪʃ(ə)n] Offer ['ɒfə] Commission [kə'mɪʃ(ə)n]
n. 支持;长枕;vt. 支持;支撑
资本注入
资本扩张形式
寿险公司 金融机构
World Econamic Forum make full allowance for persuant to serial number in touch with stipulate ['stɪpjʊleɪt] an integral part shipment a named vessel
3. 严谨性
Compare ( page 4 ) • 1. We wish to confirm our telex dispatched yesterday. • 2. We wish to confirm our telex of July 2nd, 2012. • Which expression is appropriate???
n. 经销商;分配者;散布者;
n. 平衡;余额;匀称 vt. 使平衡;结算;使相称 vi. 保持平衡;相称;抵销
Operator ['ɒpəreɪtə] Royalty ['rɒɪəltɪ] in kind trade in Draw [drɔː] Consideration [kənsɪdə'reɪʃ(ə)n] Bill [bɪl]
The licensee shall deliver twice a year in advance of each Season to the licensor free of charge samples of each item of the licensed products currently being manufactured by the licensee or its sub-licensees, including labels and packages in order to exercise the licensor’s rights of quality control. (page 7, eg.8 )
vocabulary
divulge [daɪ'vʌldʒ; dɪ-]
credit information
vt. 泄露;暴露
信用调查资料
credit references
financial standing
信用参考资料
财务状况
bolster ['bəʊlstə]
capital injection capital expansion pattern life insurer financial institutions
Eg.原文:Worry about the possibility of less severe, but still debilitating, recessions persisted, however. 译文:然而,关于会出现虽不那么严重但仍能使经济疲软的衰退的担心仍然 持续着。 改进的译文:然而,人们仍然担心会出现虽不那么严重仍能使经济疲软的衰 退。
关于商务英语businessenglishenglishbusinesspurposes是针对国际性营销和贸易活动开设的一种专门性的英语语体与普通英语相比商务英语虽不具本质上的差别但却有一些自身的特色由于商务英语是适用于对外经济贸易国际性招商引资技术引进以及国际性商务谈判等业务领域的一种语体因而具有极强的实用性和目的性在文化特征文体色彩以及语言特征等方面具有自身的特点
II. Phrase Translation from English to Chinese(20 points ,1 point for each)
Eg. Unfavorable balance of trade 国际贸易逆差
Floating policy 统保单, 流动保单
Straight B/L 记名提单
2、正式性
Concerning ——about As regards——on Prior/previous to——before Expiry——end Certify——prove Solicit——seek 关于;就......而言 至于;关于 在......之前 满期;逾期 证明;保证 征求;恳求;请求
Exam Paper Sample
I. Multiple Choice (20 points, 2 points for each) Eg. Shippers are requested to note particularly the exceptions and conditions of this bill of lading with the reference to the validity of the insurance upon their goods.
Unless your L /C advice is faxed the soonest possible, both the delay in shipment and L /C extension will be inevitable. As this is a matter of great importance,we hope you will pay special attention to it. 贵方尽早将信用证通知书传真过来,如不那样做,难免会 出现延迟装船和延长信用证的有效期的现象。事关重要, 敬请留意。
装船 提单 签发日期,发文日 视为,视作
商务英语翻译:
是一种将以社会功能变体的英语为媒介、以国际商务交际为目的、 涉及商务专业知识和商务文化、为顾及商务团体的人们所接受和认 可的英语原文,翻译成另外一种符合国际商务准则和商务文化、有 着较强商务交际目的性、蕴含较强商务专业内涵的文字的语言转换 活动。
第二单元:关于商务英语翻译
Intersemiotic translation 符际翻译(in broad sense)
Intralingual translation 语内翻译(in narrow sense) Interlingual translation 跨语言翻译(in narrow sense) • See P.9
A. 承运人必须特别注意本提单内与货物保险效力有关的免责事项和条件。 B. 承运人必须特别注意本提单内与货物保险效力有关的例外和条件。 C. 托运人必须特别注意本提单内与货物保险效力有关的例外和条件。 D. 托运人必须特别注意本提单内与货物保险效力有关的免责事项和条件。
Exam Paper Sample
English-Chinese Translation for International Business
商务英语翻译(英译汉)
• Lecture 1: • 翻译概论与词法翻译
Course Description
《商务英语翻译》 课程编号:5355 课程名称:商务英语翻译 课程类别:必修课 学分: 4
Security [sɪ'kjʊərətɪ] Interest ['ɪnt(ə)rɪst] Accept [əkˈsept] Distributor [dɪ'strɪbjʊtə] Balance ['bæl(ə)ns]
n. 安全;保证;证券;抵押品
n. 兴趣,爱好;利息;趣味;同行 vt. 使……感兴趣; vt. 接受;承认;承担;承兑;容纳 vi. 承认;同意;承兑
(瑞士达沃斯)世界经济论坛 充分考虑 依据、按照、依照 序列号 联系,与......有接触 adj. 有托叶的; vt./vi. 规定;保证;订定 组成部分 装运、装船、出货 记名货船
loading on board the bill of lading the date of issuance deem
Exam Paper Sample
IV.Business letter Translation from English to Chinese. (20 points) 详细请见课本相关章节。(Chapter 14)
Exam Paper Sampfrom English to Chinese. (20 points) 详细请见课本相关章节。(Chapter 17)
第一编 商务英语及商务英语翻译总论
第一章:关于商务英语
Business English
English for Business Purposes
商务英语是针对国际性营销和贸易活动开设的一种专门性的英
语语体,与普通英语相比,商务英语虽不具本质上的差别,但却有 一些自身的特色,由于商务英语是适用于对外经济贸易、国际性招 商引资、技术引进以及国际性商务谈判等业务领域的一种语体,因 而具有极强的实用性和目的性,在文化特征、文体色彩以及语言特 征等方面具有自身的特点。
[ək'sept(ə)ns]
n. 接纳;赞同;容忍,承兑 n. 汇票;草稿;vt. 起草;制定 vi. 拟稿;绘样;作草图 adj. 草拟的;以草稿形式的; n. 文件,公文;凭证;单据 vt. 用文件证明 vt. 谈判,商议;转让;越过 vi. 谈判,交涉,议付 vt./ vi. 收集;募捐;聚集;募捐 adv. 由收件人付款的 adj. 由收件人付款的