石油钻井英语解读
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
石油钻井英语--课堂上学不到的内容 2
1.Run the BOP and risers. 下防喷器和隔水管
2.Pick up the marine riser. 吊出隔水管
3.Pick up the slip joint. 起伸缩节
4.Adjust the riser tensioners. 调整隔水管张力
5.Function test the diverter system. 对防喷器系统进行功能测试
6.Retrieve the pin connector. 取出销钉连接器
7.Move the BOP to the moonpool door. 将防喷器移到园井甲板的活动门上
8.Run the test plug. 下试压塞
9.Close the upper pipe ram. 关上部钻杆闸板防喷器
10.Open the kill line valve. 开压井管线阀
11.The compensation capacity is 400000 pounds. 补偿能力是400千磅
12.The locking load is 1000000 pounds. 锁紧负荷1000千磅
13.Support the riser. 接隔水管支撑环
14.Remove the hose bundles. 卸下垮接软管
15.Assure the self-controlled rotation. 保证自控转动
16.Set the LMRP on the test pump. 将下部防喷器插入总成座放到试压桩上
17.Connect the flex joint to the riser. 连接隔水管与挠性接头
nd the BOP onto the well head. 座防喷器到井口头
19.Run the subsea TV for monitoring. 下水下电视观察
20.Remove all the riser running tools. 取出所有的隔水管送入工具
21.BOP carrier. 防喷器叉车
22.Lower the universal guide frame. 下放万能导向架
23.Paint mark the top 6 meters of 30” conductor white. 在30”隔水管的顶部6米处用白漆
涂上记号
24.Check adequate length for guidelines. 检查导向绳的长度是否足够
25.Move temporary guide base (TGB) into moonpool. 将临时导向基板到园井甲板
26.Test pull to check connection. 试拉检查连接
27.Grease TGB and running tool as required. 按要求给导向基板及下入工具上黄油
28.Test fit TGB and running tool. 用下入工具试临时导向基板连接
29.Check for junk inside shoe joint. 检查浮鞋内有无落物
30.P ick up 30” conductor handling slings and shackles. 吊上下30”导管的索具和卸扣
31.Is slope indicator properly mounted? 水平仪是否装好?
32.Ensure subsea TV is in good condition. 确保水下电视处于良好的状态
33.Place BOP stack on the test pump. 将防喷器组放在试压桩上
34.Check condition of all 30” casing connect ors. 检查所有30”套管接头的情况
35.Replace O-rings as required. 按需要, 更换O性密封圈
36.Attach slope indicator below camera position. 在摄像机下面装上水平仪
37.Inspect and repair diverter. 检查并修理转喷器
38.Prepare spud plate and wireline to check water depth. 准备测深板和钢丝绳测量水深
39.Record all pressure tests on a chart recorder. 用试压表记录试压记录
40.Visually inspect all sealing element. 目视检查所有密封件
41.Check and tighten all bolts. 检查并上紧所有螺栓
42.Bleed off surface accumulators. 地面管线排空气
43.Check for leaks. 检查有无泄漏
44.Lift BOP stack and replace wellhead connector AX ring. 吊起防喷器组并更换连接器AX
密封圈
45.Function test wellhead. 对井口头进行功能试验
46.Fill kill and choke valves with seawater. 将压井阀和阻流阀注满海水
47.Pressure test to 500psi then bleed off test pressure. 试压到500psi, 然后放掉压力
48.Reduce hydraulic control manifold pressure to 5200 kpa. 将液压控制管线压力减少到
5200千帕
49.Switch to alternate control pod. 把闸门开关倒到控制面板
50.Guidelines are slacked off. 导向绳松了
51.Slack off drill pipe and release running tool. 放松钻杆并卸开下入工具
52.Run subsea TV to observe bit entering the TGB. 下水电视观察钻头是否进入临时导向基板
53.Don’t rotate until hole opener passes through the TGB. 在扩眼器通过临时导向基板前不
要旋转
54.Position permanent guide base (PGB) below rotary table. 在转盘下安放永久导向基板
55.Monitor riser level via trip tank. 用计量罐来控制隔水管内的液面
56.Pressure test to 5000psi. 试压5000psi
57.Pick up test mandril and place in BOP. 吊起试压防喷器芯子并装入防喷器组
Safety and Firefighting 安全与消防
328.Get a Work Permit before you can start the hot work. 办理作业许可证才能进行动火作业
329.Welding is not allowed. 不准动焊
330.Put on your (safety) helmet. 戴上安全帽
331.It’s a high voltage area. 这是高压区
332.That’s against the rule. 这是违章作业
333.Don’t walk under the crane load. 不要在吊物下走动
334.The repairing is under way. 正在检修
335.Keep your hands clear! (Keep you hands off! Do not touch!) 不要乱动
336.Wear and secure your safety belt. 戴上并系好安全带
337.Life jacket must be worn when working outboard or overhead. 舷外或高空作业要穿救生衣
338.Have your breathing apparatus near you. 保持放毒面具在附近
339.It’s a drill. 这是演习
340.It was a BOP drill. 这是防喷演习
341.Get in the lifeboat in order. 按顺序进入救生艇
342.Put on life jacket! 穿好救生衣
343.Abandon the vessel! 弃船
344.Sound the abandonment alarm! 发出弃船警报
345.Go to the helideck! 去飞机坪集合
346.Aboard the lifeboat. 登上救生艇
347.Aboard the supply boat to shore! 乘拖船上岸
348.Check life saving apparatus periodically. 定期检查救生设备
349.It’s for fire fighting. 这是消防用的
350.Start the fire pump. 启动消防泵
351.This rope is too small. 这根绳子太细了
352.It should be function tested. 需做功能测试
353.A warning notice should be set up. 要挂警告牌
354.Do you have an emergency program (contingency plan)? 你们有没有应急计划?
355.It must be ready in an emergency condition. 必须始终保持良好的应急状态
356.Will the typhoon hit our rig? 台风要袭击我们的平台吗?
357.We will have to evacuate the rig. 我们要撤离平台
358.Personnel on board (POB). 在船人员总数
359.Sound fire alarm. 发消防警报
360.This is a fire drill. 这是消防演习
361.conduct abandon ship drill. 举行弃船演习
362.Release the boat hooks. 释放救生艇吊钩
363.Board the life boat. 登救生艇
364.Remove the rust and paint with anti-corrosive primer. 除锈后上防锈底漆
365.Three rafts are located near life boat station port side. 在左舷救生艇站附近还存放有3个救生筏
366.Wear work vests when working below the cellar deck. 在圆井甲板面下面工作时须穿工作救生衣
367.The station bills need to be updated. 应急部署表须更新
368.Check the expiry date for all foam extinguisher. 检查所有泡沫灭火器的过期时间
369.Close all the water-tight doors. 关闭所有水密门
370.Safety procedure shall be followed at all the times. 在任何时候都应遵守安全程序371.Anchor wires should have a Spelter type socket at anchor side. 抛锚绳靠锚的一端应使用锌压头
372.Colour code all the connection at the loading station. 在供给站管线接头处用颜色表明各管线
373.Verify that a high level alarm is installed on the sludge tank. 确认污水舱安装有高位警报
374.Don’t switch on during drilling operation. 钻井作业期间不能合闸
375.Provide two independent means to start the emergency generator engine. 应急发电机柴油机应有两套独立的起动方法
376.Have the boom pennant wires of port crane re-certified. 重新认证左舷吊车扒杆变幅绳377.Clean the internals of the emergency switchboard. 清洁应急配电盘内部
Helicopter and Supply Vessel 直升机与供应船
378.Load out Contractor’s riser at Zhanjiang anchorage. 在湛江锚地把承包商的隔水管装上平台
379.Offload casing. (从供应船上)卸套管
380.Load (offload or unload) the boat. 装(卸)船
381.Get the food container loaded on the boat. 把食品集装箱装上船
382.The helicopter will land on rig soon. 直升机很快就要在平台降落
383.Tell the base to get (or send) a chopper here. 通知基地派飞机来
384.Helicopters are not allowed to land here. 飞机不能降落
385.Report the weather condition to the pilot. 向飞行员报天气
rm the boat come to standby. 通知拖轮过来待命
387.Call the boat to come along port side. 通知拖轮过来靠左舷
388.We will take the personnel basket. 我们乘坐吊篮
Repair and Maintenance 检修
389.Have an overall check. 进行全面检查
390.MPI the brake linkage system. 对刹车连接系统进行磁粉探伤
391.Demonstrate that the make-up cathead can pull 7000 lbs. 证明上扣猫头能拉到7000磅
392.Determine the origin of the air leak and rectify this. 找出漏气的地方并处理
393.Adjust the brake band equalizer beam properly. 适当调整刹带平衡梁
394.Note that the 3000 hour inspection on TDS is due. 注意顶驱的3000小时保养时间已到395.Check sheave rope pocket wear with a 1 3/8”+1 1/32 template. 用1 3/8”+1/32”
量规检查绳槽磨损的情况
396.Repair the handrails on the crown. 修理天车台的栏杆
397.Function test the anti-freefall brake on monthly basis. 每月对天车防碰装置进行功能试验
398.Get me a spanner, please. 请递给我一把扳手
399.Renew brake rim because of excessive wear. 更换磨损严重的刹车鼓
400.Clearly mark safe working load (SWL) on the air winch below the rig floor. 表明钻台底下气动绞车的安全工作负荷
401.Measure the master bushings for wear. 测量主补心磨损情况
402.Have BOP ram opened up for internal inspection. 打开防喷器闸板进行内部检查403.Install a ground cable on the triplex pump motor. 给三缸泵马达安装接地线
404.We need a 48” pipe wrench. 我们需要一把48”的管钳
405.Strike it with a sledge hammer. 用大锤打
406.We want a triangle file. 需要一把三角锉刀
407.Tighten up the screw. 紧一下螺丝
408.Check it with a level. 用水平尺量一下
409.Put some engine oil. 抹点黄油
410.Have it greased. 给它上黄油
411.Put out of hole test string. 取出测试管串
412.Check all the equipment. 检查所有设备
413.There’s something wrong with it. 有点毛病
414.Rig inspection will be performed in August. 验船安排在8月份
415.Maintain the hoisting system. 保养提升系统
416.Adjust the brake band. 调整绞车刹带
417.Change the oil in the rotary gear box (transmission). 更换转盘变速箱机油418.Replace one water pump. 倒换一台冷却泵
419.It’s quick-discharge air valve. 这是快速放气阀
420.This clutch needs repair. 这台离合器需修理
421.This tong needs replacing. 这把钳要更换了
422.Slip 6 meters of the drilling line. 滑移钻井大绳6米
423.Cut off 45 meters of the drilling line. 切割大绳45米
424.Check the pump liners and pistons. 检查(泥浆)泵缸套和活塞
425.The piston has been washed. 活塞刺坏了
426.The supercharge pump doesn’t take in water. 灌注泵不上水
427.Regulate the relief valve. 调整安全阀
428.This part number is wrong. 这个配件号不对
429.The multi-pen recorder has some problem. 多笔记录仪坏了
Miscellaneous 其他
430.No smoking here. 此处严禁吸烟
431.Everything is OK. 一切准备就绪
432.Speed up please. 请快点
433.The geologist must be present. 地质人员必须到场
434.We have to wait on weather. 必须等候天气
435.There will be strong wind. 有强风
436.Give me a hand, please. 请帮一下忙
437.Do you understand? 明白吗?
438.No way! 不行
439.Man overboard! 有人落水
440.Help! Help! 救命
441.Someone is injured. Medic! 有人受伤了, 医生
442.Call for the medic. 叫医生
443.Get a stretcher please. 拿担架来
444.No more than 4 persons. 不能超过4人
445.Drinking liquor is not allowed. 不许喝酒
446.D on’t overrun your equipment. 不要超负荷运转
447.Be careful at work. 工作时要小心
448.No joking here. 别开玩笑
449.Rig up for logging. 准备电测
450.What is the next step? 下一步怎么办?
451.Get everything ready as soon as possible! 尽快做好一切准备
附录一: 平台人员岗位名称一. 承包商人员( Contractor’s Personnel )
Rig Manager 平台经理
Equipment Supervisor 设备总监
Materials Supervisor 材料总监
Senior Toolpusher 高级队长
Junior Toolpusher 值班队长
Driller 司钻
Sub Sea Engineer (SSE) 水下工程师
Assistant Driller (AD) 副司钻
Derrick Man 井架工
Floor Man (roughneck) 钻工
Barge Master (captain) 船长
First Mate (Barge engineer) 大副
Control Room Operator (CRO) 压载工
Ballast Control Operator (BCO) 压载工
Chief Engineer 轮机长
Head of Routabout 甲板班长
Crane Operator 吊车工
Routabout 甲板工
Mechanic 机械师
Electrician 电气师
Repairman 修理工
Motorman 轮机员
Welder 焊工
Radio Operator 电报员
Warehouse Man (stock Keeper) 材料员
Medic 医生
Safety Supervisor 安全监督
Interpreter (translator) 翻译
Chief Steward 管事
Cook 厨师
Steward 厨工
Laundry Man 洗衣工
二. 作业者及服务公司人员( Operator’s Personnel and Service Company Personnel) Drilling Superintendent 钻井监督
Company Man (Operator’s Representative) 公司代表
Geologist 地质师
Mud Logging Engineer (Mud logger) 泥浆录井工程师
Sample Catcher 捞砂工
Mud Engineer 泥浆工程师
ROV Engineer 潜水工程师
Cementer 固井工
Cement Engineer 固井工程师
Testing Engineer 试油工程师
Coring Engineer 取芯工程师
Wireline Logging Engineer电测工程师附录二: 平台主要设备
一. 钻井设备(Drilling Equipment): Draw works 钻井绞车
Rotary Table 转盘
Bushing 补心
Top Drive System (TDS) 顶驱
Swivel 水龙头
Crown Block 天车
Traveling Block 游车
Hook 大钩
Derrick 井架
Pipe Spinning Wrench 钻杆气动扳手Ezy-Torq 液压猫头
Elmagco Brake 涡磁刹车
Pipe handling Equipment 钻杆移动设备Iron roughneck 铁钻工
Pipe Racking System 钻杆排放系统
Drill String 钻柱
Drilling Sub 钻井短节
Fishing Tool 打捞工具
Power Tong 动力大钳
Air Winch (air tugger) 气动绞车
Crown-O-Matic (Crown Saver) 防碰天车二. 泥浆系统(Mud System)
Mud Pump 泥浆泵
Shale shaker 振动筛
Mud Cleaner 泥浆清洁器
Desilter 除泥器
Desander 除砂器
Degasser 除气器
Centrifuge 离心机
Mud Agitator 泥浆搅拌器
Mud Mixing System 泥浆混合系统Centrifugal Pump 离心泵
Standpipe Manifold 立管管汇
Rotary Hose 水龙带
Bulk Air System and Tank 吹灰系统和灰罐
三. 井控设备(Well Control Equipment): Ram Type Preventor 闸板防喷器Annular Type Preventor 万能防喷器BOP Stack 防喷器组
Gate Valve 闸阀
Choke and Kill Manifold 阻流压井管汇Remotely Operated Panel 远程控制面板Choke Control Panel 阻流控制面板
BOP Handling Equipment 防喷器搬运设备Diverter 转喷器
四. 海事系统(Marine System)
Ballast System 压载系统
Bilge System 污水系统
Vent 通风口, 通气口
Air Supply Fan 供气扇
Mooring System 锚泊系统Communication Equipment 通讯系统Jacking System 升降系统
Skidding System 井架滑移系统Windlass 锚机
Anchor 锚
Pendant 短索
Buoy 浮标
Lifting and Handling Equipment 起吊和搬运设备五. 机房(Engine Room)
Diesel Engine 柴油机
Emergency Generator 应急发电机
Water Maker (desalinization unit) 造淡机
Air Compressor 空气压缩机
Boiler 锅炉
Air-conditioning System 空调系统
Sea Water Service Pump 海水供给系统
Piping System 管汇系统
Generator 发电机
Transformer 变压器
DC Motor 直流马达
AC Motor 交流马达
六. 安全设备(Safety Equipment)
Fire Control System 消防控制系统
Fire Detection System 火情探测系统
CO2 System 二氧化碳系统
Fixed Fire Extinguishing System 固定消防系统Portable Extinguisher 移动灭火器
Fire-Fight Equipment 消防设备
Foam System 泡沫系统
Lifeboat 救生艇
(Inflatable) Life Raft (气涨式)救生筏
Davit 吊艇架
Escape Routes 逃生路线
Breathing Apparatus 呼吸器
Life Buoy 救生圈
Gas Detection System 气体探测系统Helicopter Facility 直升机设施
Sick-Bay (Hospital) 医务室
Pollution Control 防污控制
七. 其他( Others)
Cementing Unit 固井装置
Well Testing Equipment 试油设备
Mud Logging Unit 泥浆录井房
Wire Logging Unit 电测装置
ROV 潜水器
Meter 米
Foot 英尺
Inch 英寸
Supply Boat (supply vessel) 供应船Standby boat 值班船
Day (night) Shift 白(夜)班
Crew Change 倒班
Crew 船员, 队员, 井队
Position 岗位
Draft (draught) 吃水
Air Gap 空气间隙, 气隙Penetration (桩腿插桩)入泥Evacuation 撤离
Rig (Drilling rig) 钻机, 钻井船
附录三. 平台场所
Bow 船首
Stern 船尾
Forward (FWD) or fore 船首的
Aft 船尾的
Port 左舷
Starboard (STBD) 右舷
Upper Deck 上部甲板
Main Deck 主甲板
Quarters (living quarters, accommodation area) 生活区Drill Floor (Rig floor) 钻台
Bridge (Pilot house, Steerwheel house) 驾驶室
Control Room 控制室
Helideck 直升机甲板
Cementing Unit Room 固井泵房
Air Compressor Room 空气压缩机房
BOP Control Room BOP控制房
Radio Room 报房
Engine Room 机房
Thruster Room 推进器房
Warehouse (Store) 材料库房
Paint Room (paint locker) 油漆房库
Leg 桩腿
Jacking House 升降室
Column 立柱
Sack Storage Area 散装材料储存区
Mud pit 泥浆池
Cellar Deck 圆井甲板
Riser Rack Area 隔水管排放区
Pipe Rack Area 钻杆排放区
Pipe Slide 滑道
Ramp 坡道
Spud Tank 桩脚箱
Pontoon 浮箱
Moonpool 月池/园井甲板
Pump Room 泵房
Shale Shaker House 振动筛房
Coffee Room 咖啡室
Rig Office 平台办公室
Mess (dining) Room 餐厅
Recreation Room 娱乐房
TV Room
Change Room 工衣房
Kitchen 厨房
附录四. 钻具,井口工具,打捞工具
Drill Pipe 钻杆
Drill Collar 钻铤
Heavy Weight Drill Pipe 加重钻杆
Elevator 吊卡
Tong 大钳
Make-up Tong 上扣大钳
Break-out Tong 卸扣大钳
Mud Box 泥浆防喷盒
Casing Stabbing Board 套管扶正器Slips 卡瓦
Spider 卡盘
Mouse Hole 小鼠洞(接单根用) Kelly Spinner 方钻杆旋转器
Kelly Cock 方钻杆阀
Chain Tong 链钳
Casing 套管
Tubing 油管
Drill String 钻柱
Jar (drilling jar) 震击器
Right Hand Thread 正扣
Left Hand Thread 反扣
Stabilizer 扶正器
Rabit 通管器
Liner 尾管
Conductor 导管
Thread Protector 护丝
Stand (钻杆) 立柱
Single (钻杆) 单根
Joint (钻具) 根
Bend 弯头
Sub 短节
Pup Joint 短钻杆, 短节
Connector 接头
Bit 钻头
Bit Breaker 钻头盒
Box 母扣
Pin 公扣
Hole Opener 开眼钻头
Reamer 扩眼钻头
Overshot 打捞筒
Junk Basket 打捞篮
Junk Mill 平头磨鞋
Spear 打捞矛
Fishing Tap 打捞公锥
Cross Over Sub (XO Sub) 转换接头Bottom Hole Assembly (BHA) 下部钻具组合
附录五. 材料和工具
Steel 钢
Iron 铁
Wood 木
Chemicals 化学品
Cement 水泥
Barite 重晶石
Potable Water 淡水
Drilling Water 钻井水
Sea Water 海水
Fuel 柴油
Helifuel 飞机燃油
Lubricant (Lube/Lube oil) 润滑油Grease 黄油
Thread Dope 丝扣油
Ballast Water 压载水
Bilge Water 舱底水
Gasoline 汽油
Mud 泥浆
Bentonite 般土
Additive 添加剂
Caustic Soda 烧碱
Weight Material 加重材料
Thinner 稀释剂
Oxygen 氧气
Nitrogen 痰气
Hydrogen Sulphide 二氧化硫
Acetylene 乙炔
Compressed Air 压缩空气
Hydraulic Fluid 液压油
Spanner 扳手
Hammer 铁锤
Screw Driver 螺丝刀
Multimeter 万用表
Welding Machine 焊机
Bar 撬杠
Shackle 卸扣
Sling (钢丝) 绳套
Container 集装箱
附录六. 常用缩写形式
BHA: bottom hole assembly 下部钻具组合DP: drill pipe 钻杆
DC: drill collar 钻铤
HWDP: heavy weight drill pipe 加重钻杆BOP: blowout preventer 防喷器
TD: total depth 总深
TVD: true vertical depth (定向井的)垂直深度SCR: silicon controlled rectifier 可控硅
OD: outside diameter 外径
ID: inside diameter 内径
BBL: barrel 桶
LB: (拉丁语) Libra=pound (重量单位)
PSI: pound per square inch 磅/英寸2
GAL: gallon 加仑
POOH: pull out of hole 起钻
RIH: run in hole 下钻
WOW: wait on weather 等候天气
WOC: wait on cement 候凝
JU: Jackup 自升式(钻井船)
SEMI: semi submersible 半潜式(钻井船) RPM: revolution per minute 转速/分钟
LPM: liter per minute 升/分钟
KN: knot 节(海里/小时)
SWL: safe working load 安全工作负荷
API: American Petroleum Institute 美国石油协会。